D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS LAKATFOGÓ MULTIMÉTER, VC-590OLED 09/14 verzió Rend. sz.: 1181861 1181861, 1197048 HIBAELHÁRÍTÁS A jelen digitális multiméterrel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elŐ, és üzembiztos. Ennek ellenére elŐfordulhatnak problémák vagy zavarok. Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
DIGITÁLIS LAKATFOGÓ MULTIMÉTER, VC-590OLED H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 3-41. OLDAL Rend. sz.
8 >-----------+---+-- 3
1. BEVEZETÉS Igen tisztelt vevŐ, ennek a Voltcraft®-terméknek a megvásárlásával nagyon jó döntést hozott, amiért köszönetet mondunk Önnek. A megvásárolt, átlagon felüli minŐségŰ készülék egy olyan márkás készülékcsalád tagja, amely a különleges szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetŐen tŰnik ki a mérés-, töltés- és hálózati technika területén. A Voltcraft® -tal Ön akár igényes barkácsolóként, akár professzionális felhasználóként képes lesz nehéz feladatok megoldására is.
2. TARTALOMJEGYZÉK H Oldal 1. BEVEZETÉS ............................................................................................................................. 4 3. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ..................................................................................... 6 4. KEZELŐSZERVEK ................................................................................................................... 8 5. SZÁLLÍTÁS TARTALMA ...................................................................
3. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT - Elektromos mennyiségek mérése a CAT III túlfeszültség kategóriában max. 600 V-ig, ill. CAT II-ben max. 1000 V-ig földpotenciálhoz képest, EN 61010-1 szerint, valamint minden alacsonyabb kategóriában. A mérŐmŰszert nem szabad a CAT IV kategóriában alkalmazni. - Egyen - és váltakozó áram mérés max. 600 A-ig (AC-TrueRMS) - Egyen - és váltakozó feszültség mérés max. 1000 V/DC, 750 V/AC-ig (AC-TrueRMS) - HŐmérséklet mérés -40 ... +1000 °C - Ellenállás mérés max.
A mŰszert nem szabad nyitott állapotban, nyitott elemtartóval, ill. elemtartó fedél nélkül mŰködtetni. Robbanásveszélyes környezetben (Ex) vagy nedves helyiségekben ill. kedvezŐtlen környezeti feltételek között a mérés nem megengedett. KedvezŐtlen környezeti feltételek: nedvesség vagy magas levegŐ páratartalom, por és éghetŐ gázok, gŐzök vagy oldószerek, valamint viharok ill. viharos körülmények, mint pl. erŐs elektrosztatikus mezŐk stb.
4. KEZELŐSZERVEK 1 Kábelszelektáló beépített NCV érzékelŐvel 2 Lakatfogó 3 NCV jel kijelzŐ 4 Lakatfogó nyitó kar 5 SELECT gomb a funkció átkapcsoláshoz (piros szimbólumok) 6 Mért érték kijelzŐ (OLED-kijelzŐ) 7 HOLD/SETUP mŰködtetŐ gomb HOLD = funkcó a mért érték kijelzŐn tartásához SETUP = alapbeállítás funkciók (Auto-Power-Off = automatikus kikapcsolás, OLED megvilágítás) 8 MAX/MIN funkciógomb a maximális, minimális és átlag érték (AVG) kijelzésére.
4. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA Digitális lakatfogó multiméter, 3 db mikroelem 2 db CAT III biztonsági mérŐvezeték HŐmérséklet érzékelŐ (-40 ... +230°C, K-típusú, 4 mm-es banándugóval), Használati útmutató 5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használatba vétele elŐtt olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz a készülék helyes kezelésével kapcsolatban.
A szimbólumok magyarázata: A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan tudnivalókat jelez az útmutatóban, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni. A háromszögbe foglalt villám jel elektromos áramütésre, vagy a készülék elektromos biztonságának veszélyeztetésére figyelmeztet. A négyszögbe foglalt villám jel megengedi az árammérést szigeteletlen, veszélyes, aktív áramvezetŐkön, és figyelmeztet a lehetséges veszélyekre. Személyi védŐfelszerelés alkalmazása ajánlott.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani a készüléket. Forduljon szakemberhez, ha kétsége van a készülék mŰködésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban. A mérŐmŰszerek és tartozékaik nem játékszerek, gyermekek kezébe nem valók! Ipari létesítményekben vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és üzemeltetŐ anyagokra vonatkozó balesetmegelŐzési rendszabályait.
Kerülje a készülék használatát a következŐ esetekben: - erŐs mágneses vagy elektromágneses mezŐk közvetlen közelében - adóantennák vagy nagyfrekvenciás generátorok közelében. Ezek meghamisíthatják a mérési eredményt. Ha feltételezhetŐ, hogy a készülék további mŰködése nem veszélytelen, üzemen kívül kell helyezni, és biztosítani kell a véletlen bekapcsolás ellen.
6. TERMÉKLEÍRÁS A mért értékek a multiméteren (a következŐkben DMM-nek nevezve) egy önvilágító OLED digitális kijelzŐn jelennek meg. A DMM kijelzése max. 6000 digit (digit = legkisebb kijelzett érték). Az automatikus lekapcsolás kikapcsolja a mŰszert automatikusan, ha azt hosszabb ideig nem használják. Ezzel az elemet kíméli, és hosszabb üzemidŐt tesz lehetŐvé. Az automatikus lekapcsolási funkció beállítható 1 és 30 perc közötti idŐtartamra, illetve kikapcsolható.
7. ADATOK ÉS JELKÉPEK A KIJELZŐN A következŐ szimbólumok és adatok láthatók a készüléken vagy a kijelzŐn. AUTO Az automatikus méréshatár váltás aktív SETUP 1/2 A készülék beállítási funkciójának elŐhívása és az 1. és 2.
A hangjelzéssel kísért folytonosságvizsgálat szimbóluma AC DC Váltakozófeszültség és -áram Egyenfeszültség és -áram V, mV volt (elektromos feszültség egysége), millivolt (exp.–3) A, mA, µA Amper (elektromos áramerŐsség egysége) milliamper (exp.–3), mikroamper (exp.–6) Hz hertz (frekvencia egysége) °C, °F hŐmérséklet egysége (Celsius = európai, Fahrenheit = tapasztalati) Ω, kΩ, MΩ ohm (elektromos ellenállás egysége) kiloohm (exp.3), Megaohm (exp.6) nF nanofarad (exp.
8. MÉRÉS Ne lépje túl semmi esetre sem a max. megengedett bemeneti értékeket. Ne érintsen meg olyan áramköröket vagy áramkör részeket, amelyekben 33 V ACrms-nél vagy 70 VDC-nél nagyobb feszültségek léphetnek fel! Életveszély! EllenŐrizze mérés elŐtt a csatlakoztatott mérŐvezetékeket sérülések, pl. vágás, szakadás vagy összenyomódás szempontjából. Hibás mérŐvezetékeket nem szabad többé használni! Életveszély! Mérés közben nem szabad a tapintható markolatjelzéseken túl nyúlni.
b) Árammérés „A“ Ne lépje túl semmi esetre sem a max. megengedett bemeneti értékeket. Ne érintsen meg olyan áramköröket vagy áramkör részeket, amelyekben 33 V ACrms-nél vagy 70 VDC-nél nagyobb feszültségek léphetnek fel! Életveszély! A maximális megengedett feszültség az áramkörben a földpotenciálhoz képest CAT II kategóriában az 1000 V-ot és CAT III-ban a 600 V-ot nem lépheti túl. Vegye figyelembe a szükséges biztonsági tudnivalókat, elŐírásokat és óvintézkedéseket a saját biztonsága érdekében.
A váltakozó áram mérését (A ) a következŐképpen végezze: - Kapcsolja be a multimétert a forgókapcsolóval (13) és állítsa az „A“ mérési tartományba. A kijelzŐn „A“ és a váltakozó áram " " szimbóluma jelenik meg. - A kijelzés zárt lakatfogónál váltakozó áram mérési tartományban automatikusan nullára áll. Ha esetleg a környezetbŐl egy erŐs mágneses mezŐ a kijelzést befolyásolja, a nem kívánt kijelzett értéket a "REL" (viszonyított érték mérés) funkcióval el lehet nyomni.
Az egyenáram mérését (A ) a következŐképpen végezze: - Kapcsolja be a multimétert a forgókapcsolóval (13) és állítsa az „A“ mérési tartományba. A kijelzŐn „A“ és az egyenáram " " szimbóluma jelenik meg. - A nagyfokú érzékenységbŐl és a környezŐ mágneses mezŐbŐl következŐen (pl. földmágneses mezŐ, stb.) zárt lakatfogó esetén az egyenáram mérési tartományban mindig egy kismértékŰ áramérték jelzŐdik ki. A kijelzést közvetlenül minden mérés elŐtt, ill. ha az áramkábelt cserélik, kézzel nullára kell állítani.
c) Feszültségmérés „V“ A váltakozó feszültség „AC“ (V )mérését a következŐképpen végezze: - Kapcsolja be a mérŐmŰszert és válassza a „V" méréstartományt. - Dugja be a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10), a fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9). - Kösse össze a két mérŐhegyet a mérendŐ tárggyal (generátor, hálózati feszültség stb.) A „V DC/AC“ feszültségtartományban a bemeneti ellenállás nagyobb 10 Mohm-nál.
d) HŐmérséklet mérés HŐmérséklet mérésnél csak a hŐérzékelŐt szabad a mérendŐ hŐmérsékletnek kitenni. A mérŐmŰszer üzemi hŐmérséklete nem lépheti át a megadott minimális/maximális hŐfokot, mert ez mérési hibákhoz vezethet. A kontakt-hŐérzékelŐt csak feszültségmentes felületeken szabad használni. A mérŐmŰszerhez tartozik egy huzalérzékelŐ banándugókkal, amely -40 ... + 230°C között tud hŐmérsékletet mérni. Ahhoz, hogy a DMM teljes mérési tartományát (-40 ...
e) Ellenállásmérés GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör, alkatrész, építŐelem és egyéb mérendŐ tárgy biztosan feszültségmentes és kisütött állapotban van. Az ellenállásmérést a következŐképpen végezze: - Kapcsolja be a DMM-et és válassza a „Ω“ mérési tartományt. - Dugaszolja a piros mérŐvezetéket a Ω mérŐhüvelybe (10), a fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9). - EllenŐrizze a mérŐvezetékek folytonosságát, úgy, hogy a két mérŐcsúcsot összeérinti. Ezek után egy kb.
f) Folytonosságvizsgálat GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör, alkatrész, építŐelem és egyéb mérendŐ tárgy biztosan feszültségmentes és kisütött állapotban van. - Kapcsolja be a mérŐmŰszert és válassza ki a mérési tartományt . Nyomja a „SELECT“ gombot a méréshatár átkapcsolására. A kijelzŐn megjelenik a folytonosságvizsgálat szimbóluma. Egy újabb gombnyomás a következŐ mérési funkcióba kapcsol, stb.
g) Diódateszt GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör, alkatrész, építŐelem és egyéb mérendŐ tárgy biztosan feszültségmentes és kisütött állapotban van. - Kapcsolja be a DMM-t és válassza ki a méréstartományt . Nyomja meg kétszer a „SELECT“ gombot a mérési funkció átkapcsolására. A kijelzŐn megjelenik a diódateszt szimbóluma. Egy újabb gombnyomás a következŐ mérési funkcióba kapcsol, stb. - Dugaszolja a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10), a fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9).
h) Kapacitásmérés GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör, alkatrész, építŐelem és egyéb mérendŐ tárgy biztosan feszültségmentes és kisütött állapotban van. Elektrolit kondenzátoroknál okvetlenül vegye figyelembe a polaritást. - Kapcsolja be a mŰszert, és válassza ki a mérési tartományt. - Dugaszolja a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10), a fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9). - A kijelzŐn az „nF“ egység jelenik meg .
i) Érintés nélküli váltakozó feszültség felkutatása „NCV“ A feszültségkeresŐ csupán gyorskeresésre szolgál és semmi esetre sem helyettesíti az érintéses feszültség vizsgálatot. A feszültségmentesség vizsgálatára, ami munkák elvégzéséhez szükséges, ez a módszer nem megengedett. Az NCV funkció által (Non Contact Voltage Detektion = érintésnélküli feszültség észlelés) érintkezés nélkül észlelhetŐ váltakozó feszültség jelenléte vezetŐkben. Az NCV érzékelŐ (1) az áramérzékelŐ csúcsán helyezkedik el.
9. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK Az alább ismertetett kiegészítŐ funkciókkal beállítások végezhetŐk a készüléken, vagy különleges mérési funkciók alkalmazhatók. a) SETUP - beállítások a készüléken A mŰszer lehetŐvé teszi a kikapcsolási idŐ egyedi beállítását (0 - 30 perc) az automatikus lekapcsolási funkcióhoz (APO) és az OLED kijelzŐ fényerejének beállításátg (0 - 100%).
OLED kijelzŐ világítás - Nyomja a „SETUP“ gombot, és tartsa nyomva kb. 2 másodpercig. A kijelzŐn megjelenik a „SETUP 1 APO TIME“ beállító ablak az automatikus lekapcsoláshoz. Nyomja a „SELECT“ (5) gombot, a „SETUP2 OLED BRIGHT“ menübe való kapcsoláshoz. A „MAX MIN“ (8) gombbal 10%-os lépésekben lehet az értékeket felfelé léptetni. - A „REL ZERO“ (11) gombbal 10%-os lépésekben lehet az értékeket lefelé léptetni.
c) MAX/MIN funkció A MAX/MIN funkció lehetŐvé teszi egy mérés folyamán a maximális és minimális értékek rögzítését, és azoknak az AVG (átlag) értékkel váltva való megjelenítését. A „MAX/ MIN“ funkció aktiválása után az aktuális mérés idŐtartamára vonatkozó maximális és minimális értékek rögzítésre kerülnek. A „MAX/MIN“ gomb (8) nyomásával az aktuális mérési tartományt rögzíti (az "Autorange" deaktiválódik). A kijelzŐn megjelenik az inverz „MAXMIN“ szimbólum.
d) REL funkció A REL funkció egy viszonyított érték mérését teszi lehetŐvé az esetleges vezetékveszteség kiküszöbölésére, pl. ellenállásmérésnél. Ehhez az aktuális kijelzett értéket nullára állítjuk. Egy új vonatkozási érték lett beállítva. A felsŐ, kisebb kijelzŐn az alapérték (relatív különbség) látható. A „REL“ gomb (11) nyomása ezt a mérési funkciót aktiválja, és a viszonyítási értéket tárolja. A kijelzŐn „REL“ jelenik meg.
10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS a) Általános tudnivalók A multiméter pontosságának megŐrzésére ajánlott a mŰszer évenkénti hitelesítése. A mŰszer az idŐnkénti tisztítástól eltekintve nem igényel karbantartást. Az elemcsere leírása alább található. EllenŐrizze rendszeresen a készülék és a mérŐvezetékek mŰszaki biztonságát, pl. a házat sérülés, a mérŐvezetékeket összenyomódás szempontjából.
c) Az elemek behelyezése, cseréje A mérŐmŰszer mŰködéséhez három 1,5 V-os mikroelem (pl. AAA vagy LR03) szükséges. Az elsŐ üzembe helyezésnél, vagy ha az elemcsere szimbólum a kijelzŐn megjelenik, új, friss elemeket kell behelyezni.
Semmiképpen ne mŰködtesse a mŰszert nyitott állapotban. !ÉLETVESZÉLY! Ne hagyjon elhasznált elemet a mŰszerben, mivel még a kifutásgátolt elemek is korrodálhatnak, ezáltal vegyi anyagok szabadulnak fel, amelyek az egészségre károsak, ill. tönkreteszik a készüléket. Ne hagyjon elemeket szanaszét heverni, mert gyermekek vagy háziállatok lenyelhetik Őket. Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
11. ELTÁVOLÍTÁS Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendŐk, és nem valók a háztartási hulladék közé. Ha ez nem Az elhasznált készüléket a helyi elŐírásoknak megfelelŐen kell a helyi gyŰjtŐhelyeken leadni. Tilos a készüléket a háztartási szeméttel együtt kidobni.
12. HIBAELHÁRÍTÁS A jelen mérŐmŰszerrel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elŐ, és üzembiztos. Ennek ellenére elŐfordulhatnak problémák vagy hibák: Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges hibák elhárítására. Feltétlenül tartsa be a biztonsági elŐírásokat Hiba Lehetséges ok Lehetséges megoldás A multiméter nem mŰködik. Kimerültek az elemek? EllenŐrizze az elem állapotát. Cserélje ki az elemeket.
13. MŰSZAKI ADATOK KijelzŐ Mérési sebesség 6000-ig (jelek) kb. 3 mérés/másodperc, grafika kb. 3 mérés/mp, Mérési módszer V/AC, A/AC TrueRMS (valódi effektív érték rögzítés) MérŐvezeték hossz egyenként kb. 90 cm Mérési impedancia >10MΩ (V tartomány) Lakatfogó nyílás max. 30 mm, mérŐhüvely távolság 19 mm Automatikus lekapcsolás 0 - 30 perc (1 perces lépésekben beállítható) Feszültség ellátás 3 db mikroelem (1,5 V, LR03) Üzemelési feltételek 0 ... 30°C (<80% rel. párat.) >30 ... 40°C (<75% rel.
Váltakozó áram Tartomány Pontosság Felbontás 60,00 A 0,01 A ±(2,5% + 5) 600,0 A 0,1 A Frekvenciatartomány 50 - 60 Hz; Túlterhelés elleni védelem 750 V, 1000 A Mérési helyzet hiba: pontosság eltérés nem központozott mérési helyzetnél: +1% TrueRMS csúcstényezŐ (Crest Factor (CF)): max.
Váltakozó feszültség Tartomány Pontosság 6,000 V Felbontás 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(1,2% + 3) 600,0 V 0,1 V 750 V ±(1,5% + 5) 1V Frekvenciatartomány 45 - 400 Hz; Túlterhelés elleni védelem 750 V; Impedancia: 10 MΩ TrueRMS csúcstényezŐ (Crest Factor (CF)): max.
HŐmérséklet Tartomány Pontosság* Felbontás -40°C - 0°C >0 ... +400°C >+400 ... +1000°C ±(2,5% + 5) 1°C ±(3,0% + 5) -40 ... +32 °F >+32 ... +752 °F +752 ... +1832 °F ±(2,5 % + 11) 1°F ± (3,0% + 11) * érzékelŐ tŰrése nélkül Ellenállás Tartomány Pontosság 600,0 Ω ±(1,2% + 2) REL funkcióval 6,000 kΩ 60,00 kΩ Felbontás 0,1 Ω 0,001 kΩ ±(1,0% + 2) 0,01 kΩ 6,000 MΩ ±(1,2% + 2) 0,001 MΩ 60,00 MΩ ±(1,5% + 5) 0,01 MΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ Túlterhelés védelem 1000V; mérési feszültség: kb.
Kapacitás Tartomány 60,00 nF Pontosság ±(4% + 20) Felbontás 0,01 nF 600,0 nF 0,1 nF 6,000 µF 0,001 µF 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6,000 mF ±(8,0% + 20) 60,00 mF Nincs specifikálva 0,001 mF 0,01 mF Túlterhelés védelem 1000 V Diódateszt Vizsgálófeszültség Felbontás kb. 3,3 V 0,001 V Túlterhelés védelem 1000 V Akusztikus folytonosságvizsgálat Vizsgálófeszültség Felbontás kb. 1,2 V 0,1 Ω Túlterhelés védelem: 1000 V, Mérési tartomány max.
1. INTRODUCTION Dear customer, By purchasing a Voltcraft® product, you have made an excellent decision, for which we wish to thank you. You have purchased a high-end quality product from a family of brands that stands out in the fields of measuring, charging and network technology due to extraordinary competence and permanent innovation. With Voltcraft®, both the ambitious hobbyist and professional user will handle even the most difficult of tasks.