V40 Conduite et Entretien L:7 :9>I>DC
CHER UTILISATEUR VOLVO MERCI D'AVOIR CHOISI VOLVO Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité et de respect de l'environnement.
Sommaire 00 Introduction 01 Sécurité Informations importantes............................ 6 Volvo et l'environnement.......................... 10 Ceintures de sécurité ............................... Coussins gonflables.................................. Activation/désactivation du coussin gonflable*........................................................ Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) ........................................................ Rideau gonflable (IC) ...........................
Sommaire 03 Le poste de conduite 04 Assistance au conducteur 05 Confort et plaisir de conduire Instruments et commandes...................... 70 Volvo Sensus ........................................... 81 Positions de clé......................................... 83 Sièges....................................................... 85 Volant........................................................ 90 Éclairage................................................... 91 Essuie-glace et lave-glace.....................
Sommaire 06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment.... Radio....................................................... Lecteur multimédia................................. Source sonore externe via les entrées AUX/USB*............................................... 07 Pendant le voyage 256 266 274 Recommandations pour la conduite....... Ravitaillement.......................................... Carburant................................................ Chargement.....................................
Sommaire 09 Entretien courant de la voiture et service Compartiment moteur............................. Ampoules................................................ Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace Batterie.................................................... Fusibles................................................... Soins à la voiture..................................... 352 359 366 369 373 382 10 Caractéristiques Désignations de type.............................. Poids et cotes...................
Introduction Informations importantes Lire le manuel de conduite et d'entretien Introduction La lecture du manuel de conduite et d'entretien est une bonne façon de faire connaissance avec votre nouvelle voiture, de préférence avant de prendre la route pour la première fois. Ceci vous donnera la possibilité de vous familiariser avec les nouvelles fonctions, d'apprendre à maîtriser la voiture dans des circonstances diverses, et d'utiliser au mieux toutes les caractéristiques de la voiture.
Introduction Informations importantes G031590 Des symboles ISO noirs sur fond d'avertissement jaune, texte/image blanc sur fond de message noir. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de blessures graves ou danger de mort si l'avertissement est ignoré. Informations Des symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond d'avertissement et fond de message noir ou bleu. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de dommages matériels si l'avertissement est ignoré.
Introduction Informations importantes Listes de procédures Listes de points Les procédures, impliquant des mesures dans un certain ordre sont numérotées dans le manuel de conduite et d'entretien. Lorsqu'une énumération est nécessaire dans le manuel, une liste de points est utilisée. Lorsqu'il existe une série d'illustrations pour une procédure pas-à-pas, chaque étape est numérotée pour correspondre à chaque illustration.
Introduction Informations importantes Afin de pouvoir relever et interpréter les informations enregistrées par les ordinateurs du véhicule, un équipement spécial dont Volvo et tous les ateliers en contrat avec Volvo sont équipés, est nécessaire. Volvo est tenu de veiller à ce que les informations qui sont obtenues lors de l'entretien et de la maintenance soient stockées et manipulées en toute sécurité et selon les législations en vigueur.
Introduction Volvo et l'environnement G000000 La philosophie de Volvo Car en matière d'environnement Le respect de l'environnement est l'une des valeurs essentielles de Volvo Car Corporation qui influencent toutes les activités de la compagnie. Nous croyons aussi que nos clients partagent notre souci à l'égard de l'environnement. Votre Volvo répond aux normes internationales les plus strictes et est fabriquée dans des usines parmi les plus écologiques et plus économiques au monde.
Introduction Volvo et l'environnement Un système de qualité de l'air sophistiqué, IAQS* (Interior Air Quality System) veille à ce que l'air entrant soit plus pur que l'air extérieur. Ce système se compose d'un capteur électronique et d'un filtre à charbon. L'air entrant est contrôlé en permanence et si la teneur en gaz toxiques comme le monoxyde de carbone est trop élevée, la prise d'air est fermée. Une telle situation peut survenir dans une circulation dense, des embouteillages ou des tunnels par exemple.
Introduction Volvo et l'environnement duction de cette production provient de forêts certifiées FSC ou d'autres sources contrôlées.
Introduction 13
Ceintures de sécurité ............................................................................. Coussins gonflables................................................................................ Activation/désactivation du coussin gonflable*...................................... Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) ....................................... Rideau gonflable (IC) .............................................................................. WHIPS ...................................
SÉCURITÉ
01 Sécurité 01 Ceintures de sécurité Informations générales Ceinture de sécurité correctement placée. Tout freinage peut avoir des conséquences graves si la ceinture de sécurité n'est pas attachée. Assurez-vous que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité. Sur la banquette arrière, la patte de verrouillage de la place centrale n'est adaptée qu'à l'attache à laquelle elle est destinée. Pour une protection maximale la ceinture de sécurité doit être correctement appliquée sur le corps.
01 Sécurité Ceintures de sécurité • si vous tirez trop rapidement sur la ceinture • en cas de freinage ou d'accélération • si la voiture est fortement inclinée.
01 Sécurité 01 Ceintures de sécurité Témoin de ceinture de sécurité non bouclée Banquette arrière Tendeur de ceinture de sécurité Le système de témoin de ceinture de sécurité non bouclée de la banquette arrière assure deux fonctions partielles : Les ceintures de sécurité des côtés conducteur et passager ainsi que celles des places extérieures arrière sont équipées de tendeurs. Ce mécanisme permet, lors d'un choc suffisant, de tendre la ceinture sur le corps.
01 Sécurité Coussins gonflables Combiné d'instruments analogique. Le témoin d'avertissement s'allume dans le combiné d'instruments1 lorsque la télécommande est en position de contact II. Le témoin s'éteint après environ 6 secondes si le système de coussins gonflables ne présente pas de panne. 1 ATTENTION Si le témoin d'avertissement des coussins gonflables reste allumé ou s'allume durant la conduite, cela signifie que les coussins gonflables ne fonctionnent pas correctement.
01 Sécurité 01 Coussins gonflables ATTENTION Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé pour la réparation. Une intervention incorrecte dans le système de coussins gonflables peut entraîner un fonctionnement incorrect et causer de graves blessures. Coussins gonflables côté conducteur En complément des ceintures de sécurité, la voiture est équipée de deux coussins gonflables du côté conducteur. L'un des coussins gonflables est plié au centre du volant, voire illustration à la page 19.
01 Sécurité Coussins gonflables ATTENTION 01 ATTENTION Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables sont conçus pour fonctionner ensemble. Si une ceinture de sécurité n'est pas attachée ou si elle est utilisée incorrectement, l'efficacité des coussins gonflables pourra être altérée en cas de collision. Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables sont conçus pour fonctionner ensemble.
01 Sécurité 01 Coussins gonflables ATTENTION Ne placez jamais un enfant dans un siège enfant ou un coussin rehausseur sur le siège avant si le coussin gonflable (airbag) est activé. Ne laissez jamais personne debout ou assis devant le siège passager. Les personnes dont la taille est inférieure à 140 cm ne doivent en aucun cas s'asseoir sur le siège passager avant lorsque le coussin gonflable (airbag) est activé.
01 Sécurité Activation/désactivation du coussin gonflable* Désactivation avec la clé - PACOS* Informations générales Le coussin gonflable du côté passager peut être désactivé si la voiture est équipée du système PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Pour de plus amples informations sur l'activation/la désactivation, reportez-vous au paragraphe Activation/désactivation.
01 Sécurité 01 Activation/désactivation du coussin gonflable* Coussin gonflable activé Coussin gonflable désactivé Les personnes dont la taille est supérieure à 140 cm ne doivent en aucun cas s'asseoir sur le siège passager avant lorsque le coussin gonflable (airbag) est désactivé. Indication de coussin gonflable pour passager avant activé. Indication de coussin gonflable pour passager avant désactivé.
01 Sécurité Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) Coussin gonflable latéral ATTENTION • En cas de collision latérale, le SIPS (Side Impact Protection System) répartit une grande partie de l'impact de la collision dans les longerons, les montants, le plancher, le toit et les autres éléments de la carrosserie. Les coussins gonflables latéraux, du côté conducteur et du côté passager, protègent la cage thoracique et les hanches et sont des éléments importants du système SIPS.
01 Sécurité 01 Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) Place passager, voiture avec conduite à gauche. Le système SIPS se compose de coussins gonflables latéraux et de capteurs. Lors d'une forte collision, les capteurs réagissent et le coussin gonflable latéral se gonfle. Celui-ci se déploie entre le passager et le panneau de portière, amortissant ainsi le choc au moment de l'impact. Le coussin gonflable se dégonfle aussitôt après l'impact.
01 Sécurité Rideau gonflable (IC) Propriétés 01 ATTENTION Ne suspendez ni ne fixez jamais d'objets lourds aux poignées du toit. Le crochet n'est destiné qu'à des vêtements légers (et non à des objets durs comme des parapluies par exemple). Ne vissez ni ne montez jamais quoi que ce soit dans la garniture du pavillon, dans les montants de portières ni dans les panneaux latéraux. La protection offerte pourrait alors être compromise.
01 Sécurité 01 WHIPS Protection contre le coup du lapin – WHIPS Le système WHIPS (Whiplash Protection System) est constitué de dossiers absorbeurs d'énergie et d'appuie-tête spécifiques intégrés dans les deux sièges avant. Le système est activé en cas de collision par l'arrière en prenant en compte l'angle de la collision, la vitesse et les caractéristiques de l'autre véhicule. ATTENTION Le système WHIPS est un complément à la ceinture de sécurité. Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
01 Sécurité WHIPS ATTENTION Évitez d'entreposer des boîtes ou des objets entre le coussin d'assise d'un siège arrière et le dossier d'un siège avant. Assurez-vous de ne pas empêcher le bon fonctionnement du système WHIPS. 01 ATTENTION Si le siège a été soumis à une très forte contrainte, lors d'une collision par l'arrière par exemple, le système WHIPS doit être vérifié. Volvo recommande de confier l'inspection à un atelier Volvo agréé.
01 Sécurité 01 Lorsque les systèmes se déclenchent Lorsque les systèmes se déclenchent Système Est activé Tendeur de ceinture de sécurité, sièges avant En cas de collision frontale et/ou latérale et/ou par l'arrière et/ou de retournement Tendeur de ceinture de sécurité, places arrièreA En cas de collision frontale et/ou latérale et/ou de retournement Coussins gonflables En cas de collision frontaleB Rideau gonflable (IC) Protection contre le coup du lapin WHIPS A (Coussin gonflable du volant, du
01 Sécurité Mode sécurité Conduite de la voiture après un accident Tentative de démarrage de la voiture Contrôlez d'abord qu'il n'y a aucune fuite de carburant. Il ne doit y avoir aucune odeur de carburant. Si tout vous paraît normal et après avoir contrôlé l'absence de fuite de carburant éventuelle, vous pouvez tenter de démarrer la voiture. Symbole d'avertissement dans le combiné d'instruments analogique1.
01 Sécurité 01 Coussin gonflable pour piéton (Pedestrian Airbag) Propriétés ATTENTION Ne montez aucun accessoire ni aucun autre objet à l'avant. Une intervention incorrecte à l'avant peut entraîner un mauvais fonctionnement du système et causer de graves blessures ou des dommages sur la voiture. Pliage du coussin gonflable (Pedestrian Airbag) Volvo recommande d'utiliser des bras d'essuie-glace d'origine et de n'utiliser que des pièces d'origine pour les équiper.
01 Sécurité Coussin gonflable pour piéton (Pedestrian Airbag) 01 (double face) autour d'autant de textile que possible et fixez la bande. 3. Enfoncez la partie enroulée du coussin gonflable dans le boîtier de coussin gonflable (2). 4. Répétez les étapes 1-3 du côté passager. Le textile rassemblé de ce côté doit être plié à deux reprises avant d'enrouler la bande velcro. 5. Le couvercle du boîtier de coussin gonflable va bâiller, mais ceci est tout à fait normal.
01 Sécurité Sécurité des enfants 01 Les enfants doivent être assis confortablement et en sécurité Volvo recommande que les enfants soient installés dans un siège dos à la route le plus longtemps possible, jusqu'à au moins 3-4 ans puis, dans un siège/sur un coussin rehausseur face à la route jusqu'à 10 ans. La position de l'enfant dans la voiture et l'équipement nécessaire à sa sécurité sont dictés par son poids et sa taille. Pour plus d'informations, voir page 36.
01 Sécurité Sécurité des enfants assis sur le siège passager, l'enfant risque d'être gravement blessé. ATTENTION Ne placez jamais un siège enfant ni un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable (airbag) (SRS) est activé. Les personnes dont la taille est inférieure à 140 cm ne doivent en aucun cas s'asseoir sur le siège passager avant lorsque le coussin gonflable (airbag) (SRS) est activé.
01 Sécurité Sécurité des enfants 01 Sièges enfant recommandés2 Poids Siège avant (avec coussin gonflable désactivé) Groupe 0 Place extérieure de la banquette arrière Place centrale de la banquette arrière Siège bébé Volvo (Volvo Infant Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec le système de fixation ISOFIX.
01 Sécurité Sécurité des enfants Poids Siège avant (avec coussin gonflable désactivé) Place extérieure de la banquette arrière Groupe 1 Siège enfant dos à la route/réversible (Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité et une sangle. Siège enfant dos à la route/réversible (Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité et une sangle.
01 Sécurité 01 Sécurité des enfants Poids Siège avant (avec coussin gonflable désactivé) Place extérieure de la banquette arrière Groupe 2/3 Coussin rehausseur Volvo avec dossier (Volvo Booster Seat with backrest). Coussin rehausseur Volvo avec dossier (Volvo Booster Seat with backrest). Homologation de type : E1 04301169 Homologation de type : E1 04301169 (UF) (UF) Coussin rehausseur avec ou sans dossier (Booster Cushion with and without backrest).
01 Sécurité Sécurité des enfants Le système de fixation ISOFIX pour sièges enfant séquent, tous les sièges enfant ne sont pas adaptés à toutes les places de tous les modèles de voiture. Catégorie de taille Pour les sièges enfant avec système de fixation ISOFIX, une classification de taille a été établie pour aider les utilisateurs à choisir le bon siège enfant (voir le tableau suivant).
01 Sécurité 01 Sécurité des enfants Types de sièges enfant ISOFIX Type de siège enfant Siège bébé en travers Siège bébé dos à la route Poids maxi 10 kg maxi 10 kg Catégorie de taille Places passager pour installation ISOFIX d'un siège enfant Siège avant Place extérieure de la banquette arrière F X X G X X E X OK (IL) Siège bébé dos à la route maxi 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Siège bébé dos à la route 9–18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) 40
01 Sécurité Sécurité des enfants Type de siège enfant Siège enfant face à la route Poids 9–18 kg Catégorie de taille B 01 Places passager pour installation ISOFIX d'un siège enfant Siège avant Place extérieure de la banquette arrière X OKA (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X : la position ISOFIX ne convient pas à un siège enfant ISOFIX de cette catégorie de poids et/ou de taille. IL : convient aux sièges enfant ISOFIX particuliers.
01 Sécurité 01 Sécurité des enfants Points de fixation supérieure pour sièges enfant NOTE Rabattez les appuie-têtes des places extérieures afin de faciliter l'installation de ce type de siège enfant dans les voitures équipées d'appuie-têtes rabattables aux places extérieures. NOTE Lorsqu'une voiture est équipée d'un cachebagages, il convient de déposer ce dernier avant de monter le siège enfant dans ses points de fixation.
01 Sécurité 01 43
Télécommande/lame de clé.................................................................... Remplacement de la pile de la télécommande/VPC*............................. Keyless*.................................................................................................. Verrouillage/déverrouillage...................................................................... Verrouillage de sécurité enfant............................................................... Alarme*...................................
SERRURES ET ALARME
02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé Généralités 02 La voiture est livrée avec 2 télécommandes ordinaires ou avec 2 télécommandes pourvue de la fonction keyless. Elles permettent de démarrer, verrouiller et déverrouiller la voiture. La télécommande comporte une lame de clé métallique amovible. La partie visible existe en deux versions différentes afin de différencier les télécommandes. D'autres télécommandes peuvent être commandées.
02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé NOTE Témoin de verrouillage N'oubliez pas qu'il y a un risque de verrouiller la télécommande dans la voiture. ments sont associés à l'immobiliseur électronique : 02 Le clignotement n'a lieu que si toutes les serrures ont été verrouillées et si toutes les portes sont fermées. Le clignotement a lieu lorsque la dernière porte est fermée.
02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé 02 Message Signification Insérer clé de voiture Erreur de lecture de la télécommande au démarrage. Retirez la clé du contacteur, réinsérez-la et faites une nouvelle tentative de démarrage. Clé de voiture non trouvée Erreur de lecture de la télécommande au démarrage. Faites une nouvelle tentative de démarrage. (Ne concerne que les voitures avec Keyless.
02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé Une longue pression (au moins 4 secondes) permet d'ouvrir toutes les vitres simultanément. La fonction peut être modifiée : du verrouillage simultané de toutes les portes au déverrouillage de la porte conducteur avec une pression et le déverrouillage des autres portes avec une seconde pression (dans les 10 secondes).
02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé 02 Si l'un des autres boutons est enfoncé pendant l'opération, la récupération des informations est interrompue. NOTE Les fonctions du bouton d'information peuvent être perturbées par les ondes radio, les immeubles, les conditions topographiques etc.
02 Serrures et alarme Télécommande/lame de clé Lame de clé amovible Lame de clé amovible Une télécommande contient une lame de clé amovible en métal avec laquelle il est possible d'activer certaines fonctions et d'exécuter certaines actions.
02 Serrures et alarme Remplacement de la pile de la télécommande/VPC* Remplacement de la pile 02 Remplacement de piles Notez bien la position de la pile/des piles sur l'intérieur du couvercle pour la polarité (+) et (–). Il faut remplacer les piles si : • le témoin d'information s'allume et l'écran affiche Niveau de pile faible dans la télécommande. Changez les piles. Télécommande avec 1 pile et/ou 1. Forcez doucement pour faire sortir la pile. • les serrures ne réagissent pas à plusieurs 2.
02 Serrures et alarme Remplacement de la pile de la télécommande/VPC* IMPORTANT Veillez à traiter les batteries usagées de manière écologique. 02 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
02 Serrures et alarme Keyless* Verrouillage et démarrage sans clé* 02 Généralités Les deux télécommandes de la voiture sont pourvues de la fonction Keyless. Il est aussi possible de commander d'autres télécommandes, voir page 46. La télécommande permet d'actionner le système électrique de la voitures selon 3 niveaux ou positions de contact (0, I et II). voir page 83 Portée de la télécommande1 Le chapitre qui suit décrit les télécommandes équipées des fonctions Keyless drive et Keyless start.
02 Serrures et alarme Keyless* Perturbations de la fonction de télécommande Verrouillage2 NOTE Si la télécommande avec fonction keyless est sortie de la voiture, moteur coupé, sans verrouiller cette dernière avec une pression sur l'une des poignées ou avec le bouton de la télécommande : La fonction Keyless peut être perturbée par les écrans et champs électromagnétiques. NOTE Après environ 1½-2 minutes, l'alarme se déclenche et le témoin d'alarme du parebrise se met à clignoter.
02 Serrures et alarme Keyless* NOTE Les poignées de porte enregistrent normalement une main qui la saisit mais des gants épais ou un mouvement rapide de la main peuvent nécessiter une seconde tentative ou de retirer le gant. 02 Déverrouillage à l'aide de la lame de clé Pour accéder à la serrure, il faut d'abord retirer le cache en plastique de la poignée de porte, avec la lame de clé : Mémoire de clé3 - siège conducteur, rétroviseurs extérieurs et résistance de la direction 1.
02 Serrures et alarme Keyless* Réglages de verrouillage La fonction Keyless-drive peut être adaptée dans le système de menu MY CAR en fonction des portes de la voiture à déverrouiller, sous Paramètres du véhicule Paramètres de verrouillage Montée sans clé. Sélectionnez ensuite entre Déverrouillage de toutes les portes, Porte quelconque, Portes du même côté et Les deux portes avant. Pour une description du système de menus, voir page 217.
02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage Depuis l'extérieur 02 La télécommande permet de verrouiller/déverrouiller toutes les portes, le hayon et la trappe du réservoir. Il est possible de choisir parmi différentes séquences de déverrouillage.Reportez-vous à "Déverrouillage avec la télécommande" en page 48. Pour pouvoir activer la séquence de verrouillage, la porte conducteur doit être fermée.
02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage La porte peut être ouverte de l'intérieur et de l'extérieur. La porte ne peut maintenant plus être ouverte de l'extérieur. Pour revenir en position A, il faut d'abord ouvrir la poignée intérieure de la porte. Depuis l'intérieur portes sont verrouillées. Verrouillage centralisé • 02 concernée est verrouillée. Lorsque tous les témoins sont allumés, toutes les portes sont verrouillées.
02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage 02 Une longue pression (au moins 2 secondes) permet de fermer toutes les vitres latérales simultanément. Serrure de la boîte à gants* Hayon Ouverture manuelle Fonction aération générale Une longue pression sur le bouton de verrouillage centralisé (au moins 4 secondes) permet d'ouvrir toutes les vitres simultanément (pour aérer rapidement l'habitacle par temps chaud par exemple).
02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage IMPORTANT • Une force minime est nécessaire pour libérer le loquet du hayon. Appuyez doucement sur la plaque gainée de caoutchouc. • N'exercez aucune force de levage sur la plaque gainée de caoutchouc pour ouvrir le hayon. Levez avec la poignée. Une force trop importante risque d'endommager le contact électrique de la plaque.
02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage > Le verrou est libéré et le hayon s'ouvre de quelques centimètres. 02 Verrouillage avec télécommande – Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande , voir page 48. > Le témoin de verrouillage du tableau de bord commence à clignoter indiquant que la voiture est verrouillée et que l'alarme* est activée. Trappe de réservoir Le bouton de la télécommande permet de déverrouiller la trappe de réservoir.
02 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage Protection réduite (pour une description détaillée des bouton du système de menu, voir page 217). 2. Sélectionnez Activer une fois. > L'écran du tableau de bord affiche le message Protect. réduite Voir manuel et les serrures à pêne dormant sont désactivées au déverrouillage de la voiture. ou – Sélectionnez Demander en descendant.
02 Serrures et alarme Verrouillage de sécurité enfant Blocage manuel des portes arrière 02 La porte ne peut maintenant plus être ouverte de l'intérieur. Les verrouillages de sécurité enfant empêchent les enfant d'ouvrir une porte arrière de l'intérieur. La porte peut être ouverte de l'intérieur et de l'extérieur. NOTE • • Verrouillage de sécurité enfant manuel À ne pas confondre avec le Verrouillage de porte manuel, voir page 58.
02 Serrures et alarme Alarme* Généralités Une alarme activée se déclenche lorsque : • une porte, le capot moteur ou le hayon est ouvert • un mouvement est détecté dans l'habitacle (si la voiture est équipée d'un capteur de mouvements*) rupteur de contact et la position de contact sur I) – l'alarme s'est déclenchée. NOTE N'effectuez aucune réparation ou modification sur les composants du système d'alarme vous-même. Cela peut modifier les termes du contrat d'assurance.
02 Serrures et alarme Alarme* Télécommande hors service 02 Si l'alarme n'est pas désactivée avec la télécommande (si la pile est déchargée par exemple), la voiture peut être déverrouillée, l'alarme peut être désactivée et le moteur peut être démarré de la façon suivante : 1. Ouvrez la porte avant gauche avec la lame de clé amovible, voir page 56. > L'alarme se déclenche, les clignotants clignotent et la sirène retentit.
02 Serrures et alarme 02 67
Instruments et commandes.................................................................... 70 Volvo Sensus ......................................................................................... 81 Positions de clé....................................................................................... 83 Sièges..................................................................................................... 85 Volant......................................................................................
LE POSTE DE CONDUITE
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Vue d'ensemble des instruments 03 Conduite à gauche.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Fonction Page Fonction Page Fonction Page Navigation dans les menus et traitement des messages, clignotants, feux de croisement/ de route, ordinateur de bord 91, 97, 214, 243 Écran pour Infotainment et la navigation dans les menus 217, 257, 257 Essuie-glace et lave-glace 104, 105 Réglage de volant 90 Poignée d'ouverture de porte – 352 59, 64, 107, 109 Régulateur de vitesse 155, 157 Panneau de commande Dispositif d'ouverture du capot moteu
03 Le poste de conduite Instruments et commandes 03 Conduite à droite.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Fonction Page Fonction Page Fonction Page Essuie-glace et lave-glace 104, 105 Panneau de commande 59, 64, 107, 109 Réglage de volant 90 Commande de menus, du système audio et du téléphone 217, 257, 284, 259 Feux de détresse 97 352 217, 257, 259 19, 90 Combiné d'instruments 74, 80 229 155, 157 Réglage de siège* 86 Régulateur de vitesse Panneau de commande de la climatisation Commutateur d'éclairage et commande d'ouverture de hayon 6
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Écrans d'information 03 Les écrans d'information du combiné d'instruments affichent des informations concernant certaines fonctions de la voiture comme le régulateur de vitesse, l'ordinateur de bord et les messages. L'information est donnée avec un texte et des symboles. Compteurs et indicateurs, instruments analogiques Une description plus détaillée est disponible dans les sections des fonctions qui utilisent les écrans d'information.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Compteurs et indicateurs, instruments numériques Pour le combiné d'instruments numériques, il est possible de sélectionner parmi différents thèmes. Les thèmes proposés sont Elegance, Eco et Performance. Pour changer de thème, appuyez sur le bouton OK du levier gauche au volant et sélectionnez l'option de menu Thèmes en tournant la molette du levier. Validez la sélection en appuyant sur le bouton OK.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Témoins de contrôle et d'avertissement 03 Compteurs et indicateurs, thème Performance. Jauge de carburant. Voir aussi ordinateur de bord, page 243, et ravitaillement, page 309. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Compteur de vitesse Compte-tours. Le compte-tours indique le régime moteur en milliers de tours/minute. PowerMeter. Consultez aussi en page 130. Indicateur de rapport3 /Indicateur de rapport4.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Si le moteur ne démarre pas ou si le contrôle de fonctionnement est effectué en position de contact II, tous les témoins s'éteignent dans les 5 secondes à l'exception du témoin de panne du système de dépollution des gaz d'échappement et du témoin de basse pression d'huile. Symbole Signification 1. Garez la voiture dans un endroit sûr et coupez le moteur. Information, lire l'écran 2. Redémarrez le moteur.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes principalement en raison d'une basse température. Niveau bas dans le réservoir de carburant 03 Lorsque le témoin s'allume, le niveau dans le réservoir de carburant est bas. Faites le plein au plus vite. DRIVe – Start/Stop Pression d'huile faible Le témoin est allumé lorsque le moteur a été automatiquement arrêté. Si le témoin s'allume en cours de conduite, cela signifie que la pression d'huile du moteur est trop basse.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes L'alternateur ne charge pas Le témoin s'allume en cours de conduite si une anomalie est apparue dans le système électrique. Consultez un atelier. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé. Panne dans le système de freinage Si le témoin s'allume, cela peut signifier que le niveau de liquide de frein est trop bas. Garez la voiture dans un lieu sûr et vérifiez le niveau du réservoir de liquide de frein, voir page 357.
03 Le poste de conduite Instruments et commandes Compteur journalier Montre RSI* La fonction RSI (Road Sign Identification) aide le conducteur à détecter les panneaux routiers en indiquant par exemple la vitesse autorisée, l'entrée ou la sortie d'une autoroute ou une interdiction de dépassement. Pour plus de détails concernant RSI, voir page 151. 03 Combined Instrument Panel Software Compteur journalier. Affichage du compteur Montre, instruments numériques.
03 Le poste de conduite Volvo Sensus Généralités Avec Volvo Sensus, vous pouvez personnaliser la voiture grâce à une interface facile à utiliser. Il est possible d'y configurer les Réglages véhicule, Infotainment, la climatisation, etc. Avec les boutons et les commandes de la console centrale ou les commandes au volant*, vous pouvez activer et désactiver les fonctions et effectuer de nombreux réglages.
03 Le poste de conduite Volvo Sensus 03 OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
03 Le poste de conduite Positions de clé Insérer et retirer la télécommande IMPORTANT Des objets étrangers dans le contacteur peuvent perturber la fonction ou endommager le contacteur. Niveau 0 N'insérez pas la télécommande à l'envers. Maintenez la partie avec la lame de clé amovible, voir page 51. NOTE Pour les voitures avec la fonction Keyless*, il n'est pas nécessaire d'insérer la clé dans le contacteur d'allumage. Il suffit de l'avoir dans une poche par exemple.
03 Le poste de conduite Positions de clé Niveau II NOTE Fonctions Pour sélectionner la position I ou II sans démarrer le moteur, n'enfoncez pas la pédale d'embrayage/de frein lorsque vous choisissez la position. Les phares s'allument. Les témoins d'avertissement/de contrôle s'allument pendant 5 secondes. 03 Plusieurs autres systèmes sont activés. Le chauffage des coussins d'assise et la lunette arrière ne peuvent être activés qu'après le démarrage du moteur.
03 Le poste de conduite Sièges Sièges avant Pour soulever/abaisser le siège*, pompez vers le haut ou vers le bas. Panneau de commandes de siège à commande électrique*. ATTENTION Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la conduite. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé pour éviter que des personnes ne soient blessées en cas de freinage brutal ou d'accident. Pour modifier le support lombaire*, tournez la molette1.
03 Le poste de conduite Sièges Réglez le dossier en position verticale. Siège à commande électrique* Soulevez les loquets à l'arrière du dossier et rabattez ce dernier en avant. 4. Avancez le siège de sorte que l'appuie-tête se "bloque" sous la boîte à gants. 03 télécommande sans insérer la clé dans l'interrupteur de contact. Normalement, le réglage du siège est effectué lorsque la clé est en position I et toujours lorsque le moteur tourne.
03 Le poste de conduite Sièges Utiliser un réglage mémorisé Maintenez sur l'un des boutons de mémoire jusqu'à l'immobilisation du siège et des rétroviseurs extérieurs. Si le bouton est relâché, le mouvement du siège est interrompu. Mémoire clé* de la télécommande2 des rétroviseurs dans la mémoire de la télécommande4. • Verrouillez la voiture (en appuyant sur le bouton de verrouillage sur la même télécommande) et ouvrez la porte côté conducteur.
03 Le poste de conduite Sièges Réglez l'appuie-tête selon la taille du passager afin qu'il couvre (si possible) l'ensemble de l'arrière de la tête. Réglez l'appuie-tête selon vos besoins. 03 Appuyez sur le bouton (voir illustration) tout en poussant avec précaution l'appuie-tête vers le bas pour le faire redescendre. L'appui-tête peut prendre cinq positions différentes. NOTE Ne vous asseyez pas sur la place centrale lorsque l'appuie-tête est abaissé.
03 Le poste de conduite Sièges Si vous devez abaisser la partie droite, déverrouillez et ajustez l'appuie-tête de la place centrale, voir page 87. Les appuie-tête des places extérieurs se rétractent automatiquement lorsque les dossiers sont abaissés. Tirez la poignée de du dossier vers le haut et verrouillage rabattez en même temps le dossier. Lorsque le témoin rouge des loquets est visible, cela indique que le dossier n'est plus verrouillé.
03 Le poste de conduite Volant Réglage ATTENTION Avertisseur sonore Réglez le volant et verrouillez-le avant de prendre la route. Si la direction assistée est assujettie à la vitesse*, il est possible de régler le niveau de résistance au volant, voir page 248. 03 Commandes* Réglage du volant. Avertisseur sonore. Levier - déblocage du volant Appuyez au centre du volant pour klaxonner. Réglages possibles du volant Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur : 1.
03 Le poste de conduite Éclairage Commutateur d'éclairage L'éclairage des écrans est automatiquement réduit dans l'obscurité et la sensibilité peut être ajustée avec la molette. Feux de croisement/de route La puissance de l'éclairage des instruments se règle avec la molette. Réglage de la portée des phares Vue d'ensemble, commandes d'éclairage.
03 Le poste de conduite Éclairage Position Signification Éclairage de ville 03 Les appels de phares fonctionnent dans cette position. Éclairage de ville pendant la conduite. Passage automatique en feux de stationnement lorsque la voiture est garée. Position Signification la météo ne sont pas défavorables à la fonction "Feux de route avec activation automatique*".
03 Le poste de conduite Éclairage s'affaiblit. Le passage aux feux de croisement s'effectue également si les essuie-glaces ou le feu antibrouillard arrière sont activés. NOTE Afin d'atteindre la consommation d'énergie minimale, les feux arrière s'éteignent automatiquement lorsque vous passez des feux de croisement à l'éclairage de ville. ATTENTION Ce système constitue une aide à l'économie d'énergie.
03 Le poste de conduite Éclairage NOTE 03 Commutateur d'éclairage et levier au volant. Voiture avec combiné d'instruments analogique : Lorsque AHB est activé, le témoin s'allume dans l'affichage du tableau de bord. Lorsque les feux de route sont allumés, le s'allume aussi dans le tableau de témoin bord. AHB est une fonction qui, dans des conditions favorables, aide à utiliser le meilleur éclairage possible.
03 Le poste de conduite Éclairage IMPORTANT Exemples de situations où la commutation manuelle entre les feux de route et les feux de croisement peut s'avérer nécessaire : • En cas de forte pluie ou de brouillard épais • • En cas de pluies verglaçantes En cas de brouillard de neige ou de neige fondante • • Lorsque l'éclairage de la lune est fort • Lorsque l'éclairage des véhicules venant en sens inverse est faible • S'il y a des piétons sur ou à côté de la route • S'il y a un des objets très réfl
03 Le poste de conduite Éclairage Symbole Écran Panne phares Répar demandée 03 Le système est hors service. Contactez un atelier sir le message reste affiché. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé. Feux de position/de stationnement Feu antibrouillard arrière Commutateur d'éclairage en position de feux de position/de stationnement. Tournez le commutateur d'éclairage en position de feux de position/stationnement (l'éclairage de la plaque minéralogique s'allume également).
03 Le poste de conduite Éclairage Le feu antibrouillard arrière s'éteint automatiquement à l'arrêt du moteur. NOTE La législation concernant l'utilisation des feux antibrouillard varie entre les pays. tivés lorsque vous repartez ou en appuyant sur le bouton. Pour de plus amples informations concernant les feux stop d'urgence et les feux de détresse automatiques, voir page 139.
03 Le poste de conduite Éclairage Système automatique d'éclairage d'habitacle Liseuses arrière* Liseuse côté droit 03 amples informations concernant le système de menus MY CAR, voir page 219. Éclairage des compartiments de rangement des portes avant* Tout éclairage de l'habitacle peut être allumé est éteint manuellement dans les 30 minutes après : L'éclairage des compartiments de rangement s'allume lorsque le moteur démarre.
03 Le poste de conduite Éclairage • la voiture est déverrouillée avec la télécommande ou la lame de clé, reportezvous aux pages 48 ou 51 • l'arrêt du moteur et si le système électrique de la voiture est en position de contact 0. L'éclairage d'habitacle s'éteint lorsque : • le moteur démarre • la voiture est verrouillée. L'éclairage d'habitacle s'allume et reste allumé durant deux minutes si l'une des portes est ouverte.
03 Le poste de conduite Éclairage Durée lumière approche Adaptation du faisceau d'éclairage d'éblouir les véhicules qui viennent en sens inverse. L'éclairage de sécurité s'allume avec la télécommande, voir page 48, et il sert à allumer l'éclairage de la voiture à distance. Aucun réglage du faisceau d'éclairage n'est nécessaire.
03 Le poste de conduite Éclairage 2. Reproduisez les modèles sur un matériau autocollant résistant à l'eau et découpez. 3. Partez de la ligne stylisée sur l'optique du phare, reportez-vous aux lignes en page 102. Placer les patrons auto-adhésifs sur les lignes stylisées à l'aide de l'illustration.
03 Le poste de conduite Éclairage Placement des modèles 03 Ligne supérieure : voiture avec conduite à gauche, modèles A et B. Ligne inférieure : voiture avec conduite à droite, modèles C et D.
03 Le poste de conduite Éclairage Modèles pour phares halogène 03 103
03 Le poste de conduite Essuie-glace et lave-glace Essuie-glace1 Balayage intermittent Utilisez la molette pour ajuster le nombre de balayage par unité de temps, lorsque le balayage intermittent est sélectionné. Balayage continu 03 Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse normale. Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse élevée. IMPORTANT Essuie-glace et lave-glace.
03 Le poste de conduite Essuie-glace et lave-glace Tournez la molette vers le haut pour une plus grande sensibilité et vers le bas pour une moindre sensibilité. (Un balayage supplémentaire est donné lorsque la molette est tournée vers le haut.) Lavage des phares et des vitres Désactiver Désactivez le capteur de pluie en appuyant sur le bouton ou en déplaçant le levier vers le bas sur une autre position d'essuie-glace.
03 Le poste de conduite Essuie-glace et lave-glace NOTE L'essuie-glace arrière est pourvu d'une protection antisurchauffe qui coupe le moteur en cas de surchauffe. L'essuie-glace sera activé à nouveau après une période de refroidissement (30 secondes minimum, selon la température du moteur et extérieure). 03 Essuie-glace – recul Si la marche arrière est engagée lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont activés, l'essuie-glace de lunette arrière passera en balayage intermittent2.
03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Généralités Pare-brise athermique* Verre laminé Le verre est renforcé, ce qui offre une meilleure protection antivol et une meilleure isolation sonore dans l'habitacle. Le pare-brise et les autres vitres* sont en verre laminé. Pour un fonctionnement optimal de l'appareil électronique, celui-ci doit être placé sur la partie du pare-brise qui n'est pas munie de la pellicule athermique (champ indiqué sur l'illustration ci-dessus).
03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs ATTENTION Actionnement Prenez garde à ne pas coincer les passagers arrière en fermant les vitres à partir de la porte conducteur. 03 ATTENTION Prenez garde à ne pas coincer les enfants ou les autres passagers lorsque vous fermez les vitres avec la télécommande. NOTE ATTENTION Si des enfants sont embarqués : n'oubliez pas de couper le courant des lève-vitres en sélectionnant la position de contact 0 puis en retirant la télécommande de la voiture.
03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Initialisation Rétroviseurs extérieurs ATTENTION Si la batterie a été déconnectée, la fonction d'ouverture automatique doit être initialisée pour fonctionner correctement. Le rétroviseur extérieur côté conducteur dispose d'un miroir grand angle pour une vision optimale. Les objets peuvent sembler se trouver plus loin qu'ils ne sont en réalité. 1. Tirez légèrement la partie avant du bouton pour relever la vitre en butée et maintenezle pendant une seconde.
03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Lorsque vous quittez la marche arrière, le rétroviseur se remet automatiquement dans sa position d'origine après environ 10 secondes, ou plus tôt si vous appuyez sur le bouton L ou R. 03 Inclinaison automatique du rétroviseur pour le stationnement1 Cette fonction peut être activée/désactivée dans le système de menu MY CAR sous Paramètres Paramètres du véhicule Paramètres rétroviseurs extérieurs Rabattre les rétroviseurs.
03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Désembuage et dégivrage du parebrise*, de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs La lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs sont automatiquement désembués/dégivrés si la voiture démarre avec une température extérieure inférieure à +9 °C. La fonction d'Autodégivrage peut être sélectionnée dans le système de menu MY CAR sous Paramètres Paramètres de climatisation Dégivreur arrière automatique. Choisissez entre Activé ou Désactivé.
03 Le poste de conduite Vitres et rétroviseurs Toit en verre* Le toit en verre est fixe mais le rideau roulant peut être actionné en position de contact I ou II grâce à la commande située sur la console de plafonnier. Pour plus de précisions concernant les positions de contact, voir page 83.
03 Le poste de conduite Boussole* Utilisation Étalonnage La terre est divisée en 15 zones magnétiques. La boussole est réglée pour la zone géographique dans laquelle la voiture a été livrée. La boussole doit être recalibrée si la voiture change de zone magnétique. Procédez comme suit : 03 G030295 1. Arrêtez la voiture sur un large espace dégagé, sans constructions en acier ni câbles haute tension. 2. Démarrez la voiture. Zones magnétiques. Rétroviseur avec boussole.
03 Le poste de conduite Blocage éthylométrique* Généralités concernant le blocage éthylométrique 03 Fonctions Batterie Le rôle du blocage éthylométrique1 est d'empêcher toute personne ivre de conduire la voiture. Avant de pouvoir démarrer le moteur, le conducteur doit effectuer un test d'alcoolémie qui vérifie que ce dernier n'est pas sous l'emprise de l'alcool. Le dispositif de blocage éthylométrique est calibré pour chaque marché selon la limite légale autorisant la conduite.
03 Le poste de conduite Blocage éthylométrique* Rangement 1. Lorsque le témoin de contrôle (6) est allumé en vert, le dispositif est prêt à l'emploi. Résultat après test d'alcoolémie 2. Sortez le dispositif de son support. Si le dispositif n'est pas dans la voiture lors du déverrouillage, il faudra d'abord l'activer avec le commutateur (2). Rangement de l'appareil et station de charge. • Détachez l'appareil de blocage éthylométrique en le poussant doucement sur son support puis en relâchant.
03 Le poste de conduite Blocage éthylométrique* Ne pas oublier Avant le test par expiration Pour un fonctionnement correct et une mesure aussi précise que possible : • Évitez de manger ou de boire lors des 5 minutes qui précèdent le test. 03 • Évitez d'utiliser le lave-glace, l'alcool contenu dans le liquide peut fausser la mesure.
03 Le poste de conduite Blocage éthylométrique* Le message disparaît au verrouillage de la voiture. Lors de l'installation du dispositif, il faut choisir si la dérivation est une fonction Bypass ou d'urgence. Ce réglage peut être modifié ultérieurement dans un atelier2. Activation de la fonction Bypass • Appuyez et maintenez simultanément le bouton OK du levier gauche et le bouton des feux de détresse enfoncés pendant environ 5 secondes. L'écran indique d'abord Dérivat.
03 Le poste de conduite Démarrage du moteur Moteurs essence et Diesel 2. Maintenez la pédale d'embrayage complètement enfoncée1. (Pour les voitures équipées d'une boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein.) 3. Appuyez sur le bouton START/STOP ENGINE puis relâchez-le. 03 Le démarreur est activé jusqu'au démarrage du moteur ou que la protection antisurchauffe ne l'arrête. IMPORTANT Contacteur d'allumage avec télécommande retirée/insérée et bouton START/STOP ENGINE.
03 Le poste de conduite Démarrage du moteur Arrêter le moteur Pour couper le moteur : • Appuyez sur START/STOP ENGINE et le moteur s'arrête. • Si la voiture est équipée d'une boîte de vitesses automatique et que le sélecteur n'est pas en position P ou si la voiture est en mouvement, appuyez 2 fois ou maintenez le bouton START/STOP ENGINE enfoncé jusqu'à l'arrêt du moteur. 03 Blocage volant Un bruit mécanique peut se faire entendre pendant l'activation ou la désactivation du blocage du volant.
03 Le poste de conduite Démarrage du moteur – batterie auxiliaire Aide au démarrage 4. Placez l'une des pinces du câble rouge sur la borne positive de la batterie auxiliaire (1). IMPORTANT Branchez le câble de démarrage prudemment pour éviter les courts-circuits avec d'autres composants du compartiment moteur. 03 5. Ouvrez les clips de l'un des caches avant de la batterie puis retirez ce dernier. 6. Placez l'autre pince du câble rouge sur la borne positive de la voiture (2).
03 Le poste de conduite Démarrage du moteur – batterie auxiliaire ATTENTION • La batterie peut produire un mélange d'oxygène et d'hydrogène très explosif. Un étincelle, qui peut être produite par une mauvaise connexion de câble de démarrage, peut suffire à faire exploser la batterie. • La batterie contient également de l'acide sulfurique très corrosif. • En cas de contact de l'acide avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez abondamment à l'eau.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Généralités Boîte de vitesses manuelle Le verrouillage de marche arrière réduit le risque de passer la marche arrière par erreur lorsque vous roulez normalement en marche avant. HSA La fonction HSA (Hill Start Assist) est disponible pour les boîtes de vitesses manuelles et automatiques.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Boîte de vitesses automatique Geartronic* En position P, la boîte de vitesse est bloquée mécaniquement. Par mesure de sécurité, serrez également le frein de stationnement, voir page 141. NOTE Le sélecteur de vitesses doit être en position P pour permettre le verrouillage et la mise sous alarme de la voiture. 03 IMPORTANT Tableau de bord « Digital » avec indicateur de rapport. Indicateur de rapport pour boîte de vitesses manuelles.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses La position manuelle "+/-" peut être sélectionnée à n'importe quel moment pendant la conduite. Le mode Sport est activé en déplaçant le levier de la position D vers la butée sur "+/-". L'écran d'information affiche alors S au lieu de D. La position D correspond à la position de conduite normale. Le passages des rapports s'effectue automatiquement en fonction de l'accélération et de la vitesse.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Si vous relâchez l'accélérateur hors de la position "kickdown", le rapport supérieur est automatiquement engagé. Enfoncez la pédale de frein tout en mettant le sélecteur de vitesses dans une autre position. Blocage mécanique du sélecteur de vitesses Blocage électrique de changement de vitesse - Shiftlock Position de stationnement (P) La fonction "kickdown" est utilisée lorsqu'une accélération maximale est nécessaire, lors d'un dépassement par exemple.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Désactiver le blocage automatique du sélecteur de vitesses Boîte de vitesses automatique Powershift* 03 Powershift ou Geartronic ? Si vous n'êtes pas certain que la voiture est équipée d'une boîte de vitesses Powershift, vous pouvez contrôler en consultant la désignation sur l'autocollant de la boîte de vitesses sous le capot moteur - voir page 390.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses • Immobilisez la voiture et attendez avec le pied sur le frein jusqu'à ce qu'une distance suffisante se soit formée devant vous, roulez puis attendez à nouveau avec le pied sur le frein. IMPORTANT Utilisez le frein de route pour maintenir la voiture immobile en pente. Ne la maintenez pas immobile avec la pédale d'accélérateur. Il y a alors risque de surchauffe de la boîte de vitesses.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Témoin Écran Propriétés de conduite Mesure Surchauf. trans. Freiner pr refr. Difficultés pour conserver une vitesse régulière à régime constant. Surchauffe de la boîte de vitesses. Maintenez la voiture immobile avec le frein de route.A Surchauf. trans. arrêt prudent Fortes secousses en marche avant. Surchauffe de la boîte de vitesses. Garez immédiatement la voiture en toute sécurité.A Refroid. transm.
03 Le poste de conduite Boîtes de vitesses Si vous ignorez un témoin d'avertissement accompagné d'une message Surchauf. trans. arrêt prudent, la chaleur dans la boîte de vitesses risque de s'élever au point d'interrompre le flux de force entre le moteur et la boîte de vitesses pour empêcher une avarie de l'embrayage. La voiture perd alors toute source d'entraînement et est immobilisée jusqu'à ce que la température de la boîte de vitesses retrouve un niveau acceptable.
03 Le poste de conduite Eco Guide et Power* Généralités Valeur instantanée Power Ces compteurs permettent au conducteur de conduire avec la meilleure économie possible. C'est ici que la valeur instantanée apparaît. Plus l'indication est haute sur l'échelle, mieux cela vaut. Cet indicateur indique la puissance du moteur utilisée et la quantité de puissance disponible. Pour afficher ou masquer l'affichage de ces fonctions, voir page 75.
03 Le poste de conduite Eco Guide et Power* haut sur l'échelle, plus la quantité de puissance utilisée est grande. Un large espace entre les indicateurs signifie que la réserve de puissance est importante. 03 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
03 Le poste de conduite Start/Stop * Plus silencieux et plus propre Généralités concernant Start/Stop La fonction Start/Stop est automatiquement activée lors du démarrage du moteur. Le conducteur est informé que la fonction est active grâce à ce symbole allumé sur le tableau de bord, au message Dém./ Arrêt Auto. ON affiché et au témoin vert allumé sur le bouton Marche/Arrêt. 03 Le respect de l'environnement est l'une des valeurs essentielles de Volvo Car Corporation qui influencent toutes nos activités.
03 Le poste de conduite Start/Stop * Conditions A M/AA Débrayez, placez le levier de vitesses au point mort et relâchez la pédale d'embrayage. Le moteur s'arrête. M Arrêtez la voiture avec le frein et maintenez le pied sur la pédale. Le moteur s'arrête. A Démarrage automatique du moteur M/AA Conditions M = boîte de vitesses manuelle, A = boîte de vitesses automatique. Avec le levier de vitesses au point mort : Enfoncez la pédale d'embrayage ou la pédale d'accélérateur et le moteur démarre.
03 Le poste de conduite Start/Stop * 03 Limites Conditions Conditions Le moteur ne s'arrête pas automatiquement M/ AA la voiture recule. M+ A A la température de la batterie est inférieure au point de gel ou supérieure à environ 55 °C. M+ A l'assistant dans les embouteillage du régulateur adaptatif de vitesse est activé. A le conducteur donne de larges coups de volant. M+ A la porte conducteur a été ouverte alors que le sélecteur de vitesses est en position D.
03 Le poste de conduite Start/Stop * Conditions M/ AA De la buée se forme sur les vitres. M+A Le climat dans l'habitacle ne correspond pas aux valeurs sélectionnéesB. Conditions M/ AA A M+A Le sélecteur de vitesses est déplacé de la position D à la position "+/-" ou R. A La température extérieure tombe sous le point de gel ou est supérieure à environ 30 °C. M+A La porte conducteur a été ouverte alors que le sélecteur de vitesses est en position D.
03 Le poste de conduite Start/Stop * Informations et réglages complémentaires Dans le système MY CAR de la voiture, il existe des instructions expliquant partiellement le concept DRIVe ainsi que certains réglages et options - voir page 218. Message Pour accompagner le témoin de contrôle, la fonction Start/Stop peut aussi afficher des messages sur l'écran d'information dans certaines situations. Pour certains d'entre eux, il convient d'effectuer une mesure recommandée.
03 Le poste de conduite Start/Stop * Témoin AUTOSTOP AUTOSTOP A M/AA Message Info/mesure Moteur en Dém. Automatique Moteur prêt au démarrage automatique. En attente de l'activation de la pédale d'embrayage ou de frein. M Appuyer sur bout. démarrage Le moteur ne démarrera pas directement. Effectuez un démarrage normal avec le bouton START/ STOP ENGINE. M Appuyer sur péd. d'emb. pour dém. Moteur prêt au démarrage automatique. En attente de l'activation de la pédale d'embrayage.
03 Le poste de conduite Start/Stop * Si un message ne disparaît pas après correction, contactez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. 03 138 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
03 Le poste de conduite Freins de route Généralités Freins antiblocage Nettoyage des disques de frein La voiture est équipée de deux circuits de freinage. Si un circuit est endommagé, ce qui signifie que la pédale de frein s'enfonce plus et qu'elle doit être enfoncée plus fortement pour obtenir une puissance de freinage normale. La voiture est équipée de l'ABS (Anti-lock Braking System) qui empêche les roues de se bloquer lors d'un freinage.
03 Le poste de conduite Freins de route NOTE 03 Lorsque la fonction EBA est activée, la pédale de frein s'abaisse légèrement plus longtemps que d'habitude. Enfoncez (et maintenez) la pédale de frein aussi longtemps que cela est nécessaire. Tout freinage est interrompu lorsque la pédale de frein est relâchée. Entretien Pour maintenir un niveau élevé de sécurité d'utilisation et un haut niveau de fiabilité, les intervalles de révision de Volvo doivent être respectés.
03 Le poste de conduite Frein de stationnement Généralités > Le témoin d'avertissement du tableau de bord s'allume. ATTENTION Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous vous garez dans une pente. L'engagement d'un rapport ou de la position P avec une boîte de vitesses automatique ne suffit pas à maintenir la voiture dans toutes les situations. NOTE - Le témoin d'avertissement sur le combiné d'instruments s'allume quelle que soit la force avec laquelle le frein de stationnement a été serré.
03 Le poste de conduite HomeLink * Généralités ATTENTION • 03 HomeLink1 est une télécommande programmable intégrée au rétroviseur qui permet de commander à distance jusqu'à trois équipements (par exemple un système d'ouverture de porte de garage, un système d'alarme, un éclairage extérieur/intérieur, etc.) et ainsi de remplacer les télécommandes de ceux-ci. Hormis les trois boutons programmables, le panneau comporte également un témoin d'indication.
03 Le poste de conduite HomeLink * rouge, essayez à nouveau en tenant la télécommande d'origine à une distance différente du bouton HomeLink. Un témoin vert indique que la programmation a réussi. 4. Appuyez sur le bouton de HomeLink qui est en train d'être programmé et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, puis relâchez-le. Répétez si nécessaire, jusqu'à ce que la porte de garage soit activée.
03 Le poste de conduite HomeLink * Réinitialiser les boutons de HomeLink 03 Il n'est pas possible de réinitialiser qu'un seul bouton HomeLink. En cas de réinitialisation, tous les boutons le seront simultanément. Un bouton individuel peut cependant être reprogrammé, voir la section suivante "Programmer chaque bouton". Pour plus d'informations ou pour laisser des commentaires concernant HomeLink, visitez : www.homelink.com ou téléphonez au 00 8000 466 354 65 (ou le numéro surtaxé +49 6838 907 277).
03 Le poste de conduite 03 145
146 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction. 148 151 153 155 157 169 172 178 187 188 192 196 199 203 207 G000000 DSTC – Système de contrôle de la stabilité et de la traction............... Informations sur la signalisation routière - RSI*.................................... Limiteur de vitesse*............................................................................... Régul. vitesse*.........................................................................
ASSISTANCE AU CONDUCTEUR
04 Assistance au conducteur DSTC – Système de contrôle de la stabilité et de la traction Généralités concernant le DSTC Le système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage, DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) assiste le conducteur pour éviter de déraper et pour améliorer la motricité de la voiture. En cas de freinage, l'intervention du système peut être remarquée par un bruit de pulsations. L'accélération peut être plus lente que prévue.
04 Assistance au conducteur DSTC – Système de contrôle de la stabilité et de la traction Le mode Sport permet d'obtenir la plus grande force de traction si la voiture est embourbée ou en cas de conduite sur une surface qui n'est pas ferme comme du sable ou une neige profonde. 1. Appuyez sur le bouton MY CAR de la console centrale et naviguez dans le menu à l'écran jusqu'à Ma V40 DSTC. (Pour de plus amples informations concernant le système de menus, voir page 217). Pour sélectionner le mode Sport : 2.
04 Assistance au conducteur DSTC – Système de contrôle de la stabilité et de la traction TémoinA Message Signification Clignotement. Le système DSTC intervient. Le mode Sport est activé. A 04 150 Ces symboles sont schématiques.
04 Assistance au conducteur Informations sur la signalisation routière - RSI* Généralités sur le système RSI ATTENTION RSI ne fonctionne pas dans toutes les situations. Il est uniquement destiné à servir d'assistance complémentaire. Le conducteur est toujours responsable de la sécurité lorsqu'il conduit son véhicule et du respect de la loi et du code de la route. Le témoin indiquant la limitation de vitesse en vigueur peut parfois être accompagné du panneau d'interdiction de dépasser.
04 Assistance au conducteur Informations sur la signalisation routière - RSI* Les panneaux auxiliaires concernant la pluie n'apparaissent que lorsque les essuie-glaces sont utilisés. Paramètres dans MY CAR vitesse dans MY CAR Paramètres Paramètres du véhicule Alerte de vitesse et quittez le menu avec EXIT, voir page 219. La vitesse en vigueur sur une sortie est indiquée avec un panneau auxiliaire montrant une flèche. La flèche apparaît sous le panneau indiquant la vitesse.
04 Assistance au conducteur Limiteur de vitesse* Généralités concernant le limiteur de vitesse Un limiteur de vitesse (Speed Limiter) peut être considéré comme un régulateur de vitesse inversé. Le conducteur régule la vitesse avec la pédale d'accélérateur mais le limiteur de vitesse empêche celle-ci de dépasser la valeur sélectionnée/réglée.
04 Assistance au conducteur Limiteur de vitesse* voiture est réduite sous la vitesse maximale sélectionnée/mémorisée. Le repère (5) de l'écran passe du BLANC au VERT (Numérique) ou du GRIS au BLANC (Analogique) et la vitesse maximale de la voiture est à nouveau limitée. > Le repère (5) à l'écran passe du VERT au BLANC (Numérique) ou du BLANC au GRIS (Analogique) et le conducteur peut temporairement dépasser la vitesse maximale réglée.
04 Assistance au conducteur Régul. vitesse* Généralités concernant le régulateur de vitesse (CC) Utilisation Le régulateur de vitesse (CC – Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une vitesse régulière ce qui permet une conduite plus détendue sur les autoroutes et les longues routes nationales droites avec une circulation fluide.
04 Assistance au conducteur Régul. vitesse* > Le témoin (6) à l'écran passe de GRIS à BLANC et indique que le régulateur de vitesse est en mode veille. la vitesse précédemment définie lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée. NOTE Pour activer le régulateur de vitesse : ton au volant > 04 ou . La vitesse actuelle est mémorisée et le point de l'écran (5) s'allume face à la vitesse sélectionnée. Le régulateur de vitesse ne peut pas être activé si la vitesse est inférieure à 30 km/h.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* Généralités concernant la ACC Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une distance de sécurité au véhicule qui précède. Le régulateur adaptatif de vitesse permet une conduite plus décontractée sur de long trajets sur autoroute et les longues portions de routes avec une circulation fluide.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* ATTENTION 04 Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC n'est pas un système qui permet d'éviter les collisions. Le conducteur se doit d'intervenir si le système ne détecte pas un véhicule qui précède. La pédale de frein se déplace lorsque le régulateur de vitesse freine. Ne laissez pas le pied sous la pédale de frein pour éviter qu'il ne soit coincé.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* ATTENTION AVEC limiteur de vitesse SANS limiteur de vitesse Le régulateur de vitesses n'avertit que pour les véhicules détectés par le radar. C'est pourquoi l'avertissement peut ne pas avoir lieu ou être retardé. N'attendez pas l'avertissement. Freinez lorsque c'est nécessaire.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* Activer et régler la sensibilité Pour activer le régulateur de vitesse : • Appuyez sur le bouton au volant . Un témoin similaire BLANC apparaît sur l'écran (6) pour indiquer que le régulateur de vitesse est en mode veille. Pour activer le régulateur de vitesse : • À la vitesse souhaitée, appuyez sur le bouton au volant 04 > ou .
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* Le même symbole apparaît aussi lorsque le contrôle de la distance est activé, voir page 169. Mode veille en raison d'une intervention du conducteur Le régulateur de vitesse est temporairement désactivé est mis automatiquement en mode veille si : NOTE • le frein de route est utilisé • la pédale d'embrayage est enfoncée pen- Utilisez uniquement la distance temporelle autorisée par la législation routière locale.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* NOTE Une forte augmentation de la vitesse peut avoir lieu après avoir repris la vitesse réglée avec . Dépasser un autre véhicule 04 Si la voiture suit un autre véhicule et le conducteur indique son intention d'effectuer un dépassement avec le clignotant6, le régulateur de vitesse l'assiste alors un court instant en accélérant la voiture vers le véhicule qui précède.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* le régulateur de vitesse peut suivre un autre véhicule jusqu'à l'arrêt, il est impossible de choisir une vitesse inférieure. réactiver le régulateur de vitesse de la manière suivante : Intervalle de vitesse plus large ou NOTE Pour pouvoir activer le régulateur de vitesse, la porte conducteur doit être fermée et la ceinture du conducteur doit être bouclée.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* Mode veille automatique en cas de changement de cible Le régulateur de vitesse est désactivé est mis en mode veille : • lorsque la vitesse est inférieure à 5 km/h et que le régulateur de vitesse n'est pas certain que la cible est un véhicule à l'arrêt ou s'il s'agit d'un autre objet (un gendarme couché par exemple).
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* ATTENTION Aucun accessoire ou objet (feux supplémentaires par exemple) ne doit être monté devant la calandre. ATTENTION Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC n'est pas un système qui permet d'éviter les collisions. Le conducteur se doit d'intervenir si le système ne détecte pas un véhicule qui précède.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* Parfois, le radar détectera tardivement un véhicule proche, un véhicule qui se place entre vous et le véhicule qui se trouvait devant vous, par exemple. Les petits véhicules, comme les motos, ou les véhicules qui ne circulent par au centre du couloir de circulation risquent de ne pas être détectés. 04 166 Dans les virages, le radar peut détecter un autre véhicule ou perdre le véhicule détecté.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* Témoins et messages à l'écran TémoinA Message Signification Le témoin est BLANC Le régulateur adaptatif de vitesse passe en mode de veille. Le témoin est VERT La voiture roule à la vitesse mémorisée. Le régulateur de vitesse ordinaire est sélectionné manuellement. DSTC Normal pr activ. régul. Le régulateur adaptatif de vitesse ne peut pas être activé avec que DSTC ne se trouve en mode normal, voir page 148. Régul.
04 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* TémoinA 04 Message Signification Régul. vitesse Répar demandée Le régulateur adaptatif de vitesse est hors service. Appuyer frein pour tenir arrêt + alarme sonore + avertissement sur le parebrise + freinages « pulsatoires » La voiture est immobile et le régulateur adaptatif de vitesse relâchera le frein de route. La voiture se mettra alors en mouvement. • Contactez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
04 Assistance au conducteur Contrôle de la distance* Généralités Le contrôle de la distance (Distance Alert) est une fonction qui indique au conducteur la distance temporelle au véhicule qui précède. Le contrôle de la distance est actif lorsque la vitesse est supérieure à 30 km/h et ne réagit qu'au véhicules qui précèdent votre véhicule et roulent dans la même direction. Pour les véhicules lents, à l'arrêt ou circulant en sens inverse, aucune informations n'est fournie.
04 Assistance au conducteur Contrôle de la distance* Il est possible de choisir parmi différentes distances temporelles au véhicule qui précède. Elles sont représentées à l'écran par des traits horizontaux (entre 1 et 5) - plus ils sont nombreux, plus la distance temporelle est longue. Un trait correspond à environ 1 seconde jusqu'au véhicule qui précède et 5 traits à environ 3 secondes. 04 Le même symbole apparaît aussi lorsque le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC est activé.
04 Assistance au conducteur Contrôle de la distance* Témoins et messages à l'écran TémoinA Message Signification Radar bloqué Voir manuel Le contrôle de la distance est provisoirement hors service. Le radar est bloqué et ne peut pas détecter les autres véhicules en cas de forte pluie ou de neige fondue déposée devant le capteur par exemple. Plus d'informations sur les limites du radar, voir page 164. Avert.
04 Assistance au conducteur City Safety™ Généralités City Safety™ est une fonction qui aide le conducteur à éviter une collision dans les embouteillages par exemple, lorsque les changements dans la circulation en aval combinés à l'inattention peuvent entraîner un incident.
04 Assistance au conducteur City Safety™ Fonction des conducteurs, cette situation est considérablement différente d'un style de conduite normal et peut être désagréable. Si la différence de vitesse entre les véhicule est supérieure à 15 km/h, City Safety™ ne pourra pas éviter seul la collision.
04 Assistance au conducteur City Safety™ ATTENTION Le capteur laser émet un faisceau laser même lorsque City Safety™ a été manuellement désactivé. Pour réactiver City Safety™ : • Suivez la même procédure que pour la désactivation mais sélectionnez l'option Marche. 04 Limites Le capteur de City Safety™ est conçu pour détecter les voitures et autres gros véhicules situés devant la voiture et fonctionne aussi bien de jour que de nuit.
04 Assistance au conducteur City Safety™ Cependant, le message Pare-brise Capteurs bloqués n'apparaît pas dans toutes les situations pour lesquelles le capteur est bloqué. Le conducteur doit donc être attentif et maintenir le pare-brise et la zone située devant le capteur laser propres. Le tableau suivant présente les causes possibles de l'apparition du message ainsi que des mesures appropriées. Cause Mesure La zone devant le capteur laser sur le pare-brise est sale ou recouverte de glace ou de neige.
04 Assistance au conducteur City Safety™ • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Répond aux normes FDA (Administration américain de l'alimentation) concernant les produits laser, à l'exception des divergences selon "Laser Notice No. 50" du 26 juillet 2001. Caractéristiques de rayonnement du capteur laser Si l'une des instructions citées ci-dessus n'est pas respectée, il existe un risque de dommage oculaire ! • Le tableau suivant indique les propriétés physiques du capteur laser.
04 Assistance au conducteur City Safety™ TémoinA Message Signification/Mesure Freinage auto par City Safety City Safety™ freine ou a effectué un freinage automatique. Pare-brise Capteurs bloqués Le capteur laser est temporairement hors fonction, bloqué par un objet/élément quelconque. • Retirez l'objet qui bloque le capteur et/ou nettoyez le pare-brise. Plus d'informations sur les limites du capteur laser, voir page 174. City Safety Répar demandée 04 City Safety™ est hors fonction.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* Généralités Le "système d'anticipation de collision avec freinage automatique et détection des piétons" est un assistant qui avertit le conducteur en cas de risque de collision avec un piéton ou avec le véhicule qui précède et roule dans le même sens ou est à l'arrêt.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* L'anticipation de collision et City Safety™ sont complémentaires. Pour de plus amples informations concernant City Safety™, voir page 172. L'assistance de freinage amplifie également le freinage du conducteur si le système estime que le freinage n'est pas suffisant pour éviter la collision.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* N'attendez jamais un avertissement de collision. Le conducteur est toujours responsable du maintien de la distance correcte et du respect des vitesses, même si en cas d'utilisation du système d'anticipation de collision avec freinage automatique. Si la caméra ne peut pas voir une grande partie du corps, elle ne détectera pas le piéton.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* Le témoin d'avertissement (nº [1] dans l'illustration page 178) est testé à chaque démarrage du moteur en allumant rapidement brièvement les points lumineux séparés du témoin si les avertissements sonore et lumineux de l'avertisseur de collision sont activés.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* Entretien Limites Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique et détection des piétons est activé à partir d'environ 4 km/h. Le signal d'avertissement visuel (n° [1] sur l'illustration de la page 178) peut être difficile à voir en cas de forte lumière du soleil, de reflets, de port de lunettes de soleil ou si le conducteur ne regarde pas droit devant soi.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* "Régler la distance d'avertissement" en page 181. Lorsque la marche arrière est engagée, le système d'anticipation de collision avec freinage automatique est temporairement désactivé. L'anticipation de collision avec freinage automatique n'est pas activé à basse vitesse (inférieure à 4 km/h).
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* Le tableau suivant indique les causes possibles de l'affichage du message et la mesure à prendre. 04 184 Cause Mesure La zone devant la caméra sur le parebrise est sale ou recouverte de glace ou de neige. Nettoyez la zone devant la caméra sur le pare-brise pour éliminer saleté, glace et neige.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* Témoins et messages à l'écran TémoinA Message Signification Avert. collision OFF Système d'anticipation de collision désactivé. Apparaît au démarrage du moteur. Le message s'éteint après environ 5 secondes ou avec une pression sur le bouton OK. Avert. collision Indisponible Le système d'anticipation de collision ne peut pas être activé.
04 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB et détection des piétons* TémoinA Message Signification Radar bloqué Voir manuel Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique est provisoirement hors service. Le radar est bloqué et ne peut pas détecter les autres véhicules en cas de forte pluie ou de neige fondue déposée devant le capteur par exemple. Plus d'informations sur les limites du radar, voir page 164. Avert.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System* Généralités concernant Driver Alert System Le système d'Alerte de Vigilance du conducteur (Driver Alert System) est prévu pour assister le conducteur lorsque sa concentration sur la conduite se dégrade ou lorsqu'il quitte sa voie involontairement.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - DAC* Généralités concernant le Contrôle d'Alerte de Vigilance du conducteur (DAC) Le rôle du DAC est de détecter une dégradation lente de la concentration et son utilisation principale est prévue pour les autoroutes. Cette fonction n'est pas prévue pour la circulation en milieu urbain. Dans certains cas, le comportement de conduite n'est pas affecté malgré la fatigue. Dans ce cas, le conducteur peut ne pas être averti.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - DAC* active tant que la vitesse reste supérieure à 60 km/h. Si le véhicule commence à zigzaguer, le conducteur est averti par un signal sonore et un message Driver Alert Pause conseillée. Le témoin cicontre apparaît en même temps sur le tableau de bord. L'avertissement est répété après un instant si le comportement de conduite ne s'est pas amélioré. Le témoin d'avertissement peut être éteint : • Appuyez sur le bouton OK du levier gauche au volant.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - DAC* Témoins et messages Tableau de bord TémoinA Message Signification Driver Alert Pause conseillée Le véhicule zigzague, le conducteur est averti par un signal sonore et un message. Pare-brise Capteurs bloqués Le capteur de la caméra est provisoirement hors service. Apparaît lorsqu'il y a de la neige, de la glace ou de la saleté sur le pare-brise par exemple. 04 • Nettoyez la surface devant le capteur de la caméra sur le pare-brise.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - DAC* TémoinA A Message Signification Driver Alert Veille < 65 km/h La fonction est mise en veille parce que la vitesse est inférieure à 65 km/h. Driver Alert Indisponible La chaussée n'a pas de marquage au sol précis ou le capteur de la caméra est temporairement hors service. Plus d'informations sur les limites du capteur de la caméra, voir page 183. Ces symboles sont schématiques.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - Assistance de voie* Généralités concernant l'assistance de voie ATTENTION LKA n'est qu'un système d'assistance au conducteur et ne fonctionnement pas dans toutes les situations de conduite, de circulation ni pour toutes les conditions météorologiques et l'état de la chaussée. Le conducteur est toujours responsable de la sécurité lorsqu'il conduit son véhicule et du respect de la loi et du code de la route.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - Assistance de voie* Avertissement par des vibrations dans le volant Prise de courbe dynamique 04 LKA intervient et corrige la trajectoire. Si le véhicule s'approche des marquages au sol gauches ou droits de la voie de circulation sans qu'il y ait eu activation des indicateurs de direction, la voiture est ramenée sur la voie de circulation. 1 LKA n'intervient pas dans les virages appuyés.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - Assistance de voie* Utilisation NOTE La fonction est complétée par une illustration graphique explicative des différentes situations. Voici quelques exemples : Dans certaines situations difficiles, LKA peut rencontrer des problèmes à aider correctement le conducteur. Nous vous recommandons alors de désactiver LKA.
04 Assistance au conducteur Driver Alert System - Assistance de voie* Témoins et messages Dans les situations où la fonction est désactivée ou interrompue, un symbole peut être affi- TémoinA ché dans le tableau de bord en combinaison avec un message explicatif à l'écran. Le cas échéant, suivez les recommandations données.
04 Assistance au conducteur Assist. station.* Généralités L'aide au stationnement vous aide, comme son nom l'indique, lorsque vous vous garez. Un signal sonore et des témoins sur l'écran de la console centrale indiquent la distance à l'obstacle détecté. 04 Le niveau sonore de l'aide au stationnement peut être ajusté durant le signal en cours à l'aide de la molette VOL de la console centrale ou par le biais du menu de la voiture MY CAR -voir page 217.
04 Assistance au conducteur Assist. station.* Si la distance est inférieure à 30 cm, la tonalité est continue et le champ du capteur actif le plus proche de la voiture est plein. Si les obstacles détectés se trouvent à la distance impliquant une tonalité continue à l'avant et à l'arrière, la tonalité passe d'un haut-parleur à l'autre.
04 Assistance au conducteur Assist. station.* rieure à 10 km/h, le système est à nouveau activé. Nettoyage des capteurs IMPORTANT Pour la pose de feux supplémentaires : Pensez qu'ils ne doivent pas gêner les capteurs - les feux supplémentaires pourraient alors être considérés comme des obstacles. 04 Indication de panne du système Si le témoin d'information est allumé et si Assist. station. Répar demandée apparaît sur l'écran d'information, l'aide au stationnement est hors service.
04 Assistance au conducteur Caméra d'aide au stationnement* Généralités Fonctionnement et utilisation La caméra d'assistance au stationnement est un système d'aide activé lorsque la marche arrière est engagée (peut être modifié dans le menu de réglages, voir page 217). L'image de la caméra est reproduite sur l'écran de la console centrale. ATTENTION • La caméra de stationnement est un assistant et ne peut jamais remplacer la responsabilité du conducteur lors d'une marche arrière.
04 Assistance au conducteur Caméra d'aide au stationnement* Lignes indicatrices 04 Emplacement de la caméra près de la poignée d'ouverture. Conditions lumineuses L'image de la caméra est automatiquement réglée en fonction des conditions lumineuses. Cela peut entraîner des variations de l'intensité lumineuse et de la qualité de l'image. Des conditions lumineuses dégradées peuvent entraîner une qualité d'image réduite. Voici une exemple de l'apparence des lignes indicatrices pour le conducteur.
04 Assistance au conducteur Caméra d'aide au stationnement* Lignes de délimitation Voitures équipées de capteurs d'aide au stationnement* Couleur Distance (mètre) Orange 0,3–0,5 Rouge 0–0,3 Réglages Appuyez sur OK/MENU lorsque la vue normale est affichée. Effectuez les réglages souhaités. Divers • Le réglage standard est l'activation de la Les lignes du système.
04 Assistance au conducteur Caméra d'aide au stationnement* en appuyant sur CAM. Une nouvelle pression permet de revenir à la vue normale. La ligne indicatrice du crochet d'attelage est activée dans le système de menu MY CAR où il est possible de sélectionner "traces de roues" ou ligne du crochet d'attelage - les deux alternatives ne pouvant être affichées simultanément.
04 Assistance au conducteur Aide active au stationnement - PAP* Généralités ATTENTION PAP ne fonctionne pas dans toutes les situations. Il est uniquement destiné à servir d'assistance complémentaire. Le conducteur est toujours responsable de la sécurité lorsqu'il conduit son véhicule et il est tenu de veiller aux autres usagers à proximité lors des manœuvres de stationnement. 04 Fonction Le bouton Marche/Arrêt se trouve sur la console centrale.
04 Assistance au conducteur Aide active au stationnement - PAP* Utilisation 1. Activez la fonction PAP par une pression sur ce bouton et ne dépassez pas 30 km/h. Le conducteur est informé par des instructions simples et claires sur le tableau de bord (éléments graphiques et messages). 2 - Marche arrière NOTE N'oubliez pas que le volant peut, dans certaines positions, cacher les indications du tableau de bord lorsque vous le tournez pour les manœuvres de stationnement.
04 Assistance au conducteur Aide active au stationnement - PAP* NOTE • Ne laissez pas vos mains sur le volant lorsque la fonction PAP est activée. • Assurez-vous que rien ne perturbe le mouvement du volant. • Pour obtenir le meilleur résultat, attendez que le volant se soit immobiliser avant de commencer à rouler vers l'avant/l'arrière. 3 - Placement 1. Engagez le 1er rapport ou la position D, attendez que le volant ait fini de tourner et avancez lentement. 2.
04 Assistance au conducteur Aide active au stationnement - PAP* Ne pas oublier Le conducteur ne doit pas oublier que l'aide active au stationnement est une aide et non une fonction entièrement automatique et infaillible. C'est pourquoi le conducteur doit être prêt à interrompre la procédure de stationnement. Concernant le stationnement, n'oubliez pas que : • PAP se base sur le placement des véhicules en stationnement. Si ceux-ci sont mal garés, la voiture peut par exemple se retrouver sur le trottoir.
04 Assistance au conducteur BLIS et CTA* Généralités concernant BLIS et CTA Utilisation Fonction La fonction BLIS (Blind Spot Information System) est conçue pour la conduite en circulation intense sur des axes à plusieurs voies allant dans le même sens. BLIS est une aide à la conduite prévue pour donner un avertissement en cas de : BLIS et CTA sont activés au démarrage du moteur, ce qui est confirmé par le clignotement à une reprise des témoins indicateurs des panneaux de porte.
04 Assistance au conducteur BLIS et CTA* • Sélectionnez Marche ou Arrêt sous Paramètres BLIS. Quand le système BLIS fonctionne-t-il ? Paramètres du véhicule ATTENTION Lorsque la fonction BLIS est désactivée/activée, le témoin du bouton s'éteint/s'allume et l'écran du tableau de bord le confirme par un message texte. À l'activation, les témoins d'indication des panneaux de porte clignotent une fois. 04 BLIS ne fonctionne pas dans les virages serrés. BLIS ne fonctionne pas en marche arrière.
04 Assistance au conducteur BLIS et CTA* On peut désactiver uniquement la fonction CTA dans le système de menus MY CAR2 de la façon suivante : • Rendez-vous à Paramètres Paramètres du véhicule BLIS Cross Traffic Alert et désélectionnez. La fonction CTA est ensuite désactivée. BLIS reste toutefois activé. Fonctionnement de CTA CTA est conçu pour détecter en premier lieu les véhicules. Lorsque les conditions s'y prêtent, de plus petits objets comme les bicyclettes et les piétons peuvent être détectés.
04 Assistance au conducteur BLIS et CTA* Limites • BLIS et CTA sont désactivés lorsqu'une remorque est connectée au système électrique de la voiture. • Les fonctions peuvent être réduites et les avertissements impossibles si de la saleté, de la glace ou de la neige couvre les capteurs. Les fonctions BLIS et CTA ne peuvent détecter ce problème. • Ne placez pas d'objet, de bande adhésive 04 ou d'autocollant sur la surface des capteurs.
04 Assistance au conducteur 04 211
Navigation dans les menus et traitement des messages..................... Menu MY CAR...................................................................................... Commandes climatiques...................................................................... Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant*...... Chauffage supplémentaire*................................................................... Ordinateur de bord...................................................................
CONFORT ET PLAISIR DE CONDUIRE
05 Confort et plaisir de conduire Navigation dans les menus et traitement des messages Combiné d'instruments1 avec le bouton OK pour pouvoir afficher les menus. Préconditionnement* Réinitialiser compteur journalier Vue d'ensemble des menus Certaines des options de menu ci-dessous impliquent que la fonction et le matériel soient installés dans votre voiture. Message Combiné d'instruments analogique Vitesse numérique Chauffage* Chauffage suppl.
05 Confort et plaisir de conduire Navigation dans les menus et traitement des messages Appuyez sur OK pour valider4 et naviguer parmi les messages. Message Signification Message Signification Voir manuelA Lisez le manuel de conduite et d'entretien. Si un message d'avertissement est affiché lorsque l'ordinateur de bord est utilisé, le message doit être lu (appuyez sur le bouton OK) avant de pouvoir reprendre l'action précédente.
05 Confort et plaisir de conduire Navigation dans les menus et traitement des messages Message Signification Surchauffe transmission Arrêt prudent pour laisser refroidir Panne grave. Arrêtez immédiatement la voiture en toute sécurité et contactez un atelierB. Temporairement désactivéA Une fonction a été temporairement désactivée et sera réactivée automatiquement pendant la conduite ou au prochain démarrage.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR Généralités concernant MY CAR Dans ce menu, vous pouvez gérer de nombreuses fonctions de la voiture comme la montre, les rétroviseurs extérieurs et le verrouillage. Utilisation Commande sur la console centrale La navigation dans les menus s'effectue avec les boutons de la console centrale ou les commandes droites du volant.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR Commandes* au volant Paramètres Paramètres du véhicule Paramètres de verrouillage Déverrouillage des portes Porte conducteur, puis toutes . Voici un exemple montrant comment vous pouvez trouver une fonction et l'ajuster avec les commandes du volant : 1. Appuyez sur le bouton MY CAR de la console centrale. Le clavier peut être différent selon le niveau audio, voir page 256. 05 Tournez la molette pour naviguer vers le haut/bas parmi les options de menu.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR • Syst. support (Support system status) • Paramètres (Settings) Ici, vous voyez les 4 premiers niveaux de menu sous MY CAR Paramètres. Certains menus ont d'autres sous-menus décrits plus en détails dans chaque chapitre respectif. Système d'assistance conducteur Mon V40 Pour choisir si une fonction doit être activée/ Activé ou désactivée/Désactivé, un carré apparaît : Activé : carré coché. Désactivé : carré vide.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR Paramètres de verrouillage Verrouillage automatique des portes pages 48, 57 et 60 Activé Désactivé Désactivé Incliner le rétroviseur gauche 30 sec. Éclairage intérieur Toutes les portes Porte quelconque Éclairage d'ambiance Portes du même côté Couleurs, éclairage d'ambiance Les deux portes avant Témoin verrouillage portes Confirmation sonore Activé Activé Désactivé Désactivé Demander en descendant pages 48 et 100 60 sec.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR Circulation à gauche temporaire page 100 Vitesse sur l'écran d'infodivert. Activé Activé Désactivé Désactivé ou Circulation à droite temporaire Activé Activé page 95 Activé au démarrage Rétablir les paramètres voiture Activé Tous les menus de Paramètres du véhicule ont un réglage usine d'origine.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR DSTC Activé page 148 Désactivé Heure Ici, vous pouvez régler la montre du tableau de bord. Format horaire City Safety Activé page 172 12h page 80 24h page 207 Le contenu de l'écran disparaît après un instant d'inactivité et est remplacé par un écran vide si cette option est sélectionnée.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR Volumes Volume de commande vocale Volume avant de l'aide au stationn. Volume arrière de l'aide au stationn. Volume de la sonnerie Rétablir les options du système Liste des commandes vocales Commandes de téléphone Téléphone Téléphone appeler contact Téléphone composer numéro Commandes de navigation Tous les menus de Options du système ont un réglage usine d'origine.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR Apprentissage vocal Utilisateur 1 Utilisateur 2 05 Grâce à Apprentissage vocal , le système de commande vocale apprend à reconnaître la voix et la prononciation du conducteur. Un certain nombre de phrases apparaissent à l'écran, lesquelles doivent être lues par le conducteur. Lorsque le système est en phase d'apprentissage, la présentation des phrases s'interrompt.
05 Confort et plaisir de conduire Menu MY CAR Volvo On Call Description dans un manuel séparé. Information Nombre de clés page 46 Numéro VIN page 390 Code DivX® VOD page 277 Vers. de logiciel Bluetooth embarquée page 283 05 Version de carte et de logiciel* Uniquement dans les voitures avec système de navigation GPS Volvo. Voir manuel séparé. * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Généralités Climatisation La voiture est équipée d'une climatisation électronique. La climatisation refroidit, chauffe et humidifie l'air de l'habitacle. NOTE La climatisation (AC) peut être désactivée mais pour obtenir un meilleur confort climatique dans l'habitacle et éviter la formation de buée sur les vitres, il est conseillé de la laisser activée. 05 • Le capteur d'ensoleillement est situé sur la partie supérieure du tableau de bord.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques valles de remplacement. Si vous conduisez fréquemment dans des zones polluées, il peut être nécessaire de remplacer le filtre plus souvent. NOTE Il existe plusieurs types de filtre d'habitacle. Assurez-vous que le bon modèle de filtre soit installé. Clean Zone Interior Package (CZIP)* Cette option permet d'obtenir un habitacle encore plus propre et donc démuni de particules provoquant des allergies et des réactions asthmatiques.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Distribution de l'air 05 L'air entrant est réparti dans l'habitacle par un certain nombre de buses dans l'habitacle. En mode AUTO*, la distribution de l'air est entièrement automatique. Au besoin, elle peut être commandée manuellement, voir page 236.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC* 05 Ventilateur AUTO Siège avant chauffant, côté gauche Désembuage et dégivrage du pare-brise* et dégivrage maximum Désembuage et dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs, voir page 111 Sélection du côté gauche/droit pour le réglage de la température Siège avant chauffant, côté droit Répartition de l'air - ventilation plancher Régulation de la température Répartition de l'air - buse de ventila
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Commande électronique de la température, ETC 05 Ventilateur Siège avant chauffant, côté gauche Désembuage et dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs, voir page 111 AC - Climatisation Marche/Arrêt Recirculation Désembuage et dégivrage du pare-brise* et dégivrage maximum Siège avant chauffant, côté droit Répartition de l'air - ventilation plancher Régulation de la température Répartition de l'air - buse de ventilation tab
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Utilisation des commandes Sièges chauffants* Sièges avant Trois pressions sur le bouton activent le niveau de chauffage le plus bas – une barre orange est allumée à l'écran. Une pression sur le bouton permet d'obtenir le niveau de chauffage maximal – trois témoins sont allumés. Quatre pressions sur le bouton désactivent le chauffage – aucune barre n'est allumée.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Bouton de ventilation pour ETC Tournez la molette pour augmenter ou réduire la vitesse du ventilateur. dante (illustration ci-dessous) apparaît à l'écran et une flèche devant chaque partie de celle-ci indique la répartition de l'air sélectionnée. Pour de plus amples informations concernant la répartition de l'air, voir page 236. Répartition de l'air commandées automatiquement. Lorsque vous appuyez sur AUTO, tous les réglages manuels sont annulés.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Régulation de la température Régulation de la température ECC* La température peut être réglée séparément du côté conducteur et du côté passager. Appuyez plusieurs fois sur le bouton L/R pour sélectionner le côté gauche, le côté droit ou les deux. Réglez la température avec le bouton de réglage. La température sélectionnée de chaque côté est affichée sur l'écran de la console centrale.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Cette fonction permet de dégivrer et de désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Le témoin du bouton de dégivrage s'allume lorsque la fonction est active. Pour les voitures sans dégivrage/désembuage de pare-brise : • Une pression sur le bouton permet de diriger l'air vers les vitres. Le témoin (2) apparaît sur l'écran. • Deux pressions permettent d'arrêter la fonction. Aucun témoin n'est allumé.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Activez/désactivez la fonction dans le système de menu MY CAR sous Paramètres Paramètres de climatisation Système de qualité d'air intérieur. Pour une description du système de menus, voir page 218. NOTE Voitures avec Eco Start/Stop DRIVe* Lorsque le moteur est automatiquement arrêté, le fonctionnement de certains équipements peut être temporairement réduit, par exemple l'air conditionné et la vitesse du ventilateur de climatisation.
05 Confort et plaisir de conduire Commandes climatiques Tableau de distribution de l'air 05 236 Distribution de l'air Utilisé Distribution de l'air Utilisé Une grande quantité d'air chaud est dirigée vers les vitres. pour éliminer rapidement le givre et la buée. Arrivée d'air au plancher et sur les vitres. Une certaine quantité d'air passe par les buses de ventilation du tableau de bord. pour assurer un confort et un désembuage efficace par temps froid ou humide.
05 Confort et plaisir de conduire Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant* Chauffage alimenté au carburant Généralités concernant le chauffage de stationnement Le chauffage de stationnement chauffe le moteur et l'habitacle et il peut être activé directement ou avec une minuterie. Stationnement en côte NOTE Lorsque le chauffage de stationnement est actif, il peut se dégager de la fumée sous la voiture, ce qui est normal.
05 Confort et plaisir de conduire Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant* Témoins et messages2 Lorsque l'un des réglages de la minuterie ou le Démarrage direct est activé, le témoin d'informations du combiné d'instruments s'allume et un texte explicatif apparaît sur l'écran d'information et un autre témoin s'allume. Le tableau présente les témoins et les messages qui peuvent apparaître. Symbole G025102 Utilisation Affichage Signification Chauff. auto ACT.
05 Confort et plaisir de conduire Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant* G025102 G025102 Symbole Affichage Signification Chauffage au carburant arrêté Niv. carburant bas Le réglage du chauffage n'est pas possible en raison du niveau de carburant trop bas. Ceci permet de démarrer le moteur et de rouler environ 50 km. Chauffage au carburant Entretien requis Chauffage hors fonction. Contactez un atelier pour effectuer la réparation.
05 Confort et plaisir de conduire Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant* 9. Sélectionnez l'autre minuterie (poursuivez à partir du point 2) ou sortez du menu à l'aide de RESET. Lancement de la minuterie 1. Naviguez avec la molette jusqu'à Chauffage3 et sélectionnez avec OK. 2. Sélectionnez une des deux minuteries à l'aide de la molette et confirmez avec OK. 3. Activez la minuterie sélectionnée avec OK. • brièvement sur OK pour poursuivre dans le menu.
05 Confort et plaisir de conduire Chauffage supplémentaire* Généralités concernant le chauffage supplémentaire Chauffage supplémentaire alimenté au carburant Pour les voitures équipées d'un moteur diesel dans les régions froides1, un chauffage supplémentaire peut être nécessaire afin d'atteindre la température de service normale du moteur et un habitacle chaud. Le chauffage est activé automatiquement si un réchauffement supplémentaire est nécessaire lorsque le moteur tourne.
05 Confort et plaisir de conduire Chauffage supplémentaire* NOTE Les options de menu n'apparaissent qu'en position I. Tout réglage doit donc être effectué avant le démarrage du moteur. 05 242 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
05 Confort et plaisir de conduire Ordinateur de bord Généralités L'ordinateur de bord existe en deux versions : "Analog" ou "Digital". Les menus de l'ordinateur de bord forment une boucle. L'une des options "Analog" est l'écran vide qui indique aussi le début/la fin de cette boucle. Dans l'instrument "Digital", ceci correspond à l'arrêt des deux écrans de l'ordinateur de bord.
05 Confort et plaisir de conduire Ordinateur de bord Options de menu Informations Options de menu Informations Options TC Sélectionnez l'alternative qui doit être affichée à l'écran : Niv. huile mot. Patienter...A Pour plus d'informations, voir page 355. • Naviguez parmi les Messages Pour plus d'informations, voir page 214. - Autonomie, km jusqu'à la panne sèche – Cons. carburant – Vitesse moyenne 05 alternatives à l'aide de la molette et sélectionnez avec OK. A Certains moteurs.
05 Confort et plaisir de conduire Ordinateur de bord Options de menu Informations Options de menu Informations Thèmes On choisit ici l'aspect du tableau de bord, voir page 75. Statut d'entretien Réglages* Sélectionnez Auto activé ou Désactivé. Indique le nombre de mois et le kilométrage restants jusqu'à la révision suivante. Niv. huile mot. Patienter...A Pour plus d'informations, voir page 355. – Chauffage suppl. Pour plus d'informations, voir page 241.
05 Confort et plaisir de conduire Ordinateur de bord Affichage numérique de la vitesse1 La vitesse est affichée dans l'unité (km/h ou mph) qui n'est pas utilisée par l'instrument principal. Si le compteur de vitesse est gradué en mph, l'affichage passe en km/h. Outre l'ordinateur de bord, ces unités sont également modifiées dans le système de navigation GPS RTI de Volvo. Statistiques de trajets* 2. Une courte pression (env. 1 seconde) sur RESET remet à zéro la fonction choisie.
05 Confort et plaisir de conduire Ordinateur de bord manuellement à l'aide de l'alternative « Démarrer nouveau parcours ». Consultez également les informations concernant l'Eco Guide à la page 130.
05 Confort et plaisir de conduire Adaptation des propriétés de conduite Direction assistée assujettie à la vitesse* La résistance de la direction augmente avec la vitesse de la voiture pour augmenter les sensations du conducteur. Sur autoroute, la direction est plus ferme et plus directe. Pour le stationnement et à basse vitesse, la direction est légère et ne requiert aucun effort.
05 Confort et plaisir de conduire Confort dans l'habitacle Compartiments de rangement 05 `` 249
05 Confort et plaisir de conduire Confort dans l'habitacle Compartiment de rangement1 dans le panneau de porte Compartiment de rangement, côté conducteur Pince à ticket Compartiment de rangement ATTENTION Console du tunnel Rangez les objets libres comme les téléphones mobiles, les appareils photo, les télécommandes d'équipements auxiliaires dans la boîte à gants ou d'autres compartiments. En cas de freinage violent ou d'accident, ils risqueraient de blesser les passagers.
05 Confort et plaisir de conduire Confort dans l'habitacle Miroir de courtoisie Allume-cigares et cendrier* Refroidissement3 Le cendrier de la console de tunnel peut être retiré en tirant dessus. La boîte à gants peut aussi servir de compartiment réfrigérant. Enfoncez le bouton de l'allume-cigares pour l'enclencher. L'allume-cigares revient automatiquement en place lorsqu'il est chaud. Sortez alors l'allume-cigares et utilisez la résistance rougeoyante.
05 Confort et plaisir de conduire Confort dans l'habitacle Prise 12 V NOTE Les équipements supplémentaires et les accessoires comme les écrans, les lecteurs de musique et les téléphones mobiles, connectés à l'une des prises 12 V de la voiture peuvent être activés par la climatisation, même si la télécommande n'est pas dans le contacteur d'allumage ou si la voiture est verrouillée. Cela peut se produire par exemple lorsque le chauffage de stationnement est activé à par une programmation.
05 Confort et plaisir de conduire 05 253
Généralités concernant l'Infotainment.................................................. Radio..................................................................................................... Lecteur multimédia............................................................................... Source sonore externe via les entrées AUX/USB*................................ 256 266 274 278 Média Bluetooth* ................................................................................
INFOTAINMENT
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Généralités Le système Infotainment est composé d'une radio, d'un lecteur multimédia, de la TV* et de la possibilité de communiquer avec un téléphone mobile*. Les informations sont affichées sur un écran couleur 5 ou 7 pouces * dans la partie supérieure de la console centrale. Vous pouvez commander les fonctions grâce aux claviers situés sur le volant, sous l'écran de la console centrale ou avec une télécommande*.
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Vue d'ensemble Utilisation du système Avance/retour rapide, recherche - Une courte pression permet de passer d'une plage de disque ou d'une station présélectionné à l'autre4. Une pression longue permet d'avancer rapidement dans une plage de disque ou de rechercher la station de radio suivante. SOUND - Appuyez pour accéder aux réglages audio (basses, aigus, etc.). Pour plus d'informations, voir page 261. VOL - augmente ou réduit le niveau sonore.
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment NAV*, l'appui sur le bouton de source principale affiche un menu contextuel avec des commandes applicables. OK/MENU - appuyez sur la molette du volant ou sur le bouton de la console centrale pour accepter la sélection des menus. En vue normale, une pression sur OK/MENU affiche un menu de source choisie (par ex. RADIO ou MEDIA). Une flèche sur la droite de l'écran indique qu'il existe des sous-menus.
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Utilisation du menu 06 L'exemple montre l'accès à différentes fonctions lors de la lecture d'un disque.
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Choisissez la source principale en appuyant sur un bouton de source principale (1) (RADIO, MEDIA, TEL). Pour naviguer dans les menus de la source, utilisez les commandes TUNE, OK/MENU, EXIT ou le bouton de source principale (1). Pour Structure des menus, voir la page 262. NOTE Menu rapide - mode rapide lorsque vous tournez TUNE pour changer par exemple de plage, de station de radio, etc.
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment 4. Tournez TUNE pour sélectionner une option dans la liste et appuyez sur OK/ MENU pour mémoriser. > Lorsque la source principale (RADIO, MEDIA) est active, la fonction mémorisée est disponible avec une courte pression sur FAV. Réglages audio généraux Appuyez sur SOUND pour accéder au menu des réglages audio (Basses, Aigus, etc.). Naviguez avec SOUND ou OK/MENU jusqu'à votre sélection (Aigus par exemple).
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Volume sonore et contrôle automatique du volume Le système audio compense le bruit dans l'habitacle en augmentant le volume en fonction de la vitesse de la voiture. Le niveau de compensation peut être réglé sur bas, moyen, haut ou désactivé. Sélectionnez le niveau sous Paramètres audio Compensation du volume. Pour obtenir des informations concernant la navigation, voir page 259 et la structure des menus, voir page 262.
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Menu principal FM1/FM2 Menu FM Afficher texte radio Afficher les présélections10 Arrêter Lecture aléatoire TP Balayage Répéter le dossier Afficher texte radio Paramètres avancés Changer de sous-titre Afficher les présélections10 Suivi des stations DAB Balayage Bande DAB Balayage Paramètres Infos Sous-canaux Paramètres audio14 Paramètres avancés Afficher le texte PTY REG Rétablir tous les paramètres DAB Fréquences alternatives (AF)
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Menu principal iPod13 Menu principal Média Bluetooth13 Menu iPod Menu Bluetooth Lecture aléatoire Balayage Paramètres audio14 Menu USB Lire/Pause Changer d'appareil Balayage Paramètres d'image Version de logiciel BT embarquée Menu source16 Paramètres audio14 Menu DVD principal17 Menu principal AUX Lecture aléatoire Menu AUX Répéter dossier Volume d'entrée AUX Choisir l'appareil USB Paramètres audio14 Changer de piste audio Menu pr
06 Infotainment Généralités concernant l'Infotainment Durée d'appel Répertoire Rechercher Nouveau contact Numéros rapides Recevoir vCard Etat de la mémoire Supprimer répertoire téléphonique Changer téléphone Supprimer appareil Bluetooth Paramètres du téléphone Détectable Son et volume Télécharger le répertoire 06 Version log.
06 Infotainment Radio Généralités NOTE Si la voiture est équipée de commandes au volant * et/ou d'une télécommande*, il est possible de les utiliser à la place des boutons de la console centrale. Pour une description des commandes au volant, voir page 257. Pour une description de la télécommande, voir page 302. Utilisation du menu Console centrale, commande des fonctions radio. Bouton RADIO pour sélectionner la bande de fréquence (AM, FM1, FM2, DAB1*, DAB2*).
06 Infotainment Radio NOTE • La liste ne montre que les fréquences des stations reçues, et non une liste complète de toutes les fréquences de la bande sélectionnée. • Si le signal de la station écoutée est faible, la radio ne pourra peut-être pas mettre à jour la liste. Si cela se produit, (en préappuyez sur le bouton sence de la liste à l'écran) pour passer en recherche manuelle et choisir une fréquence.
06 Infotainment Radio son est coupé pendant ce temps et revient lorsque la station est mémorisée. Le bouton de présélection peut maintenant être utilisé. Une liste des stations préréglées peut être affichée2 à l'écran. La fonction peut être activée/ désactivée en mode FM/AM sous Menu FM Afficher les présélections ou Menu AM Afficher les présélections. Fonctions RDS RDS (Radio Data System) associe différents émetteurs FM pour créer un réseau.
06 Infotainment Radio Menu FM EON : Paramètres avancés • Local – interrompt uniquement si l'émetteur de la station est proche. • Distant3 - interrompt si l'émetteur de la station est éloigné, même si le signal est parasité. TP à partir de la station sélectionnée/de toutes les stations La radio peut être interrompue pour des informations routières soit uniquement en provenance de la station sélectionnée (écoutée), soit de toutes les stations du réseau RDS.
06 Infotainment Radio – Pour poursuivre la recherche d'une autre émission des types de programmes sélecou . tionnés, appuyez sur – Affichage du type de programmes Programme régionaux – REG Le type de programmes de la station écoutée peut être affiché à l'écran. Cette fonction permet de continuer à écouter un émetteur régional bien que la puissance du signal soit faible. Le témoin REG indique que la fonction est activée.
06 Infotainment Radio NOTE La couverture DAB n'est pas identique partout. S'il n'y a pas de couverture, le message Pas de réception s'affiche à l'écran. Service et Ensemble • Service - Station de radio (seuls les services audio sont supportés par le système). • Ensemble - Une collection de stations de radio émises sur le même fréquence.
06 Infotainment Radio Dans certains cas, la radio DAB quittera le mode PTY lorsque le lien DAB vers DAB est établi (voir ci-dessous). Présélections Il est possible de mémoriser 10 présélections par bande de fréquence. DAB possède 2 mémoires de présélection : DAB1 et DAB2. L'enregistrement de la présélection s'effectue en appuyant longuement sur le bouton de présélection ; pour plus d'informations voir page 267. Les présélections mémorisées sont choisies avec les boutons de présélection.
06 Infotainment Radio En mode DAB, la bande de fréquence peut être désactivée/activée sous Menu DAB Paramètres avancés Bande DAB. Station auxiliaire Les composants secondaires sont souvent nommés stations auxiliaires. Ils sont temporaires et peuvent contenir des traductions du programme principal dans d'autres langues par exemple. Si une ou plusieurs stations auxiliaires sont apparaît à gauche du émises, le symbole nom de la station, sur l'écran.
06 Infotainment Lecteur multimédia Fonctions CD/DVD1 Sélectionnez les plages CD/répertoires ou naviguez parmi les options de menu en tournant TUNE. Avance/recul rapide et saut de plage ou de chapitre2. Le lecteur multimédia supporte et peut lire les types de disque et de fichier suivants : • CD préenregistrés (CD audio). • CD gravés avec des fichiers audio et/ou vidéo1. Panneau de commande de la console centrale.
06 Infotainment Lecteur multimédia Pause Lorsque le volume est réduit au minimum ou si MUTE est activé, le lecteur multimédia se met en pause. La lecture est relancée lorsque le volume est de nouveau augmenté ou si MUTE est désactivé. Il est également possible d'effectuer une pause via le menu système 3, puis appuyez sur OK/MENU, choisissez Jouer/ Pause. Lecture et navigation Disques CD audio Tournez TUNE pour accéder à la liste de lecture du disque et naviguer dans la liste.
06 Infotainment Lecteur multimédia sieurs fois sur les boutons / pour augmenter la vitesse d'avance/recul des fichiers vidéo. Relâchez le bouton pour revenir à la lecture du film en vitesse normale. Il est également possible de changer de plage/ fichier audio en appuyant sur / sur la console centrale ou avec les commandes* au volant. Scanner5 Répéter répertoire6 Cette fonction lit les dix premières secondes de chaque plage/fichier audio.
06 Infotainment Lecteur multimédia Changer de chapitre ou de titre DivX Video On Demand Formats de fichier compatibles Tournez TUNE pour ouvrir la liste de chapitres et y naviguer (si le film est en lecture, il est mis en pause). Appuyez sur OK/MENU pour choisir un chapitre. Cela permet aussi de revenir à la position d'origine (si le film était en lecture, celle-ci reprend). Appuyez sur EXIT pour accéder à la liste de titres.
06 Infotainment Source sonore externe via les entrées AUX/USB* Généralités NOTE Si la voiture est équipée de commandes au volant * et/ou d'une télécommande*, il est possible de les utiliser à la place des boutons de la console centrale. Pour une description des commandes au volant, voir page 257. Pour une description de la télécommande, voir page 302.
06 Infotainment Source sonore externe via les entrées AUX/USB* Lecture et navigation2 Tournez TUNE pour accéder à la liste de lecture/structure du répertoire du disque et naviguer dans la liste/structure. Avec OK/MENU, vous pouvez confirmer le choix du sous-répertoire ou la lecture du fichier audio/vidéo. Appuyez sur EXIT pour interrompre/sortir de la liste ou remonter d'un niveau (retour) dans la structure du répertoire. Une longue pression sur EXIT permet de retourner à la racine de la liste de lecture.
06 Infotainment Source sonore externe via les entrées AUX/USB* Sources sonores Mémoire USB Pour faciliter l'utilisation de la mémoire USB, essayez de n'y mémoriser que des fichiers audio. Il faut beaucoup plus de temps au système pour lire des unités de stockage qui contiennent des fichiers non compatibles. Lecteur MP3 De nombreux lecteurs MP3 ont leur propre système de fichiers qui n'est pas supporté par le système.
06 Infotainment Média Bluetooth* Généralités Le lecteur multimédia de la voiture est équipé de Bluetooth1 et peut donc lire des fichiers audio en streaming sans fil à partir d'unités externes Bluetooth comme des téléphones mobiles et des ordinateurs de poche. La gestion des fichiers audio peut s'effectuer avec les boutons de la console centrale ou avec les commandes au volant*. Avec certaines unités externes, il est même possible de changer de plage à partir de l'unité.
06 Infotainment Média Bluetooth* EXIT - pour naviguer vers le haut dans les menus, pour interrompre une fonction en cours. Une courte pression permet de passer d'un fichier audio à l'autre. Une pression longue permet d'avancer rapidement dans le fichier audio. NOTE Si la voiture est équipée de commandes au volant * et/ou d'une télécommande*, il est possible de les utiliser à la place des boutons de la console centrale. Pour une description des commandes au volant, voir page 257.
06 Infotainment Média Bluetooth* EXIT permet d'interrompre. Lecture aléatoire2 La fonction lit les fichiers audio de l'unité externe dans un ordre aléatoire. Activez/désactivez la lecteur aléatoire en mode Bluetooth sous Menu Bluetooth Lecture aléatoire. Information de version Bluetooth Il est possible de voir la version actuelle de Bluetooth de la voiture en mode Bluetooth sous Menu Bluetooth Version de logiciel BT embarquée.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* Généralités Vue d'ensemble Un téléphone mobile muni de la fonction Bluetooth peut être connecté, sans fil, au système Infotainment1. Le système Infotainment fonctionne alors comme un système mainslibres, avec la possibilité de commander certaines des fonctions du téléphone mobile. Le microphone utilisé se trouve près du paresoleil du conducteur (2). Il est possible de commander le téléphone mobile avec ses propres boutons, qu'il soit connecté ou non.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* tous les appels. Sert aussi pour naviguer parmi les options à l'écran. l'unité ne nécessite plus d'être activée comme visible/détectable. EXIT - Permet de terminer/refuser un appel, de supprimer des caractères, de sortir du système de menu et d'interrompre une fonction en cours. Il est possible d'avoir deux unités Bluetooth connectées simultanément. Un téléphone et une unité multimédia, entre lesquels il est possible de basculer, voir page 286 ou voir page 282.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* Option 2 - Rechercher la voiture avec la fonction Bluetooth de l'unité externe 1. Rendez la voiture détectable/visible via Bluetooth. Tournez TUNE jusqu'à Paramètres du téléphone, confirmez avec OK/MENU, sélectionnez Détectable et confirmez avec OK/MENU. 2. Sélectionnez My Volvo Car à l'écran de l'unité externe et suivez les instructions. 3. Saisissez un code PIN au choix dans l'unité externe puis connectez-vous. 4.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* Lorsque le téléphone mobile est déconnecté, il est possible de poursuivre une conversation en cours avec le microphone et le haut-parleur intégrés au téléphone. NOTE Même lorsque le téléphone mobile est manuellement déconnecté, certains téléphones mobiles peuvent se connecter automatiquement au système mains-libres dernièrement connecté lors d'un nouvel appel par exemple.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* Réglages audio Volume appel tél. Le volume d'appel ne peut être modifié que pendant un appel en cours. Utilisez les commandes au volant* ou tournez la molette VOL. Volume du système audio Tant qu'aucun appel n'est en cours, le volume du système audio se règle normalement en tournant VOL. Si une source sonore est active lors d'un appel entrant, elle sera automatiquement mise en silencieux.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* – Activez/désactivez la fonction en mode téléphone sous Menu Téléphone Paramètres du téléphone Télécharger le répertoire. Si le répertoire contient le numéro appelant, le nom du contact apparaît à l'écran. Recherche rapide de contacts En mode normal, tournez le bouton TUNE vers la droite pour ouvrir la liste des contacts. Tournez le bouton TUNE pour choisir et appuyez sur OK/MENU pour l'appeler.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* Pour chercher ou modifier un contact, naviguez jusqu'à Menu Téléphone Répertoire Rechercher en mode téléphone. NOTE Il n'y a pas de cadran alphanumérique pour High Performance. TUNE ne peut pas être utilisé pour la saisie de caractères et seuls les boutons alphanumériques du panneau de commandes de la console centrale peuvent être utilisés. 1. Tournez4 TUNE jusqu'à la lettre souhaitée, appuyez sur OK/MENU pour valider.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* NOTE Il n'y a pas de cadran alphanumérique pour High Performance. TUNE ne peut pas être utilisé pour la saisie de caractères et seuls les boutons alphanumériques du panneau de commandes de la console centrale peuvent être utilisés. 1. Lorsque la ligne Nom est sélectionnée, appuyez sur OK/MENU pour passer en mode de saisie (illustration ci-dessus). Continuez avec le numéro de téléphone de la même façon.
06 Infotainment Mains-libres Bluetooth* Recevoir une vCard Information de version Bluetooth Il est possible de recevoir des vCard dans le répertoire de la voiture en provenance d'autres téléphones mobiles (que celui actuellement connecté à la voiture). Pour cela, la voiture doit être détectable avec Bluetooth. La fonction est activée en mode téléphone sous Menu Téléphone Répertoire Recevoir vCard.
06 Infotainment Commande vocale* téléphone mobile Généralités La commande vocale du système Infotainment1 permet d'activer certaines fonctions à la voix avec un téléphone mobile connecté par Bluetooth ou avec le système de navigation Volvo - RTI (Road and Traffic Information System). laisser se concentrer sur la conduite et porter son attention sur la route et la circulation.
06 Infotainment Commande vocale* téléphone mobile Pour commencer commandes courantes sur l'écran de la console centrale. Pensez aux conseils suivants lors de l'utilisation du système de commande vocale : • Pour émettre une commande - parlez après la tonalité, avec une voix normale avec un débit normal. • Ne parlez pas lorsque le système répond (il ne comprend pas les commandes à ce moment). • Les portes et les vitres de la voiture doivent être fermées. Commandes au volant.
06 Infotainment Commande vocale* téléphone mobile neau de commande de la console centrale puis en tournant TUNE jusqu'à l'option de menu souhaitée. Instruction Les instructions peuvent être lancées de deux façons différentes : NOTE Les instructions et l'entraînement à la voix ne peuvent commencer que lorsque la voiture est en stationnement. • Appuyez sur le bouton de commande vocale et prononcez "Instructions vocales".
06 Infotainment Commande vocale* téléphone mobile Paramètres Paramètres vocaux Liste des commandes vocales Commandes de téléphone et Commandes générales. Pour une description du système de menu, voir page 217. puis faites une pause, le système les répétera et vous demandera "Continuez". Continuez à dire les chiffres. Lorsque vous avez terminé, dites simplement "Appeler".
06 Infotainment Commande vocale* téléphone mobile Continuez à répondre aux injonctions du système. 06 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
06 Infotainment TV* Généralités NOTE Ce système ne supporte que les émissions de TV des pays qui émettent au format MPEG-2 à la norme DVB-T. Il ne supporte pas les émissions au format MPEG-4 ni les émissions analogiques. Naviguez dans les listes de station ou les menus en tournant TUNE. Utilisation du menu Les menus de MEDIA sont commandés depuis la console centrale et avec les commandes au volant*.
06 Infotainment TV* lection, leur numéro de présélection apparaît à droite du nom de la chaîne. Continuez à tourner TUNE jusqu'à la chaîne souhaitée et appuyez sur OK/MENU. • Appuyez sur l'un des boutons de présélection (0-9). • Appuyez brièvement sur les boutons / pour voir la chaîne suivante reçue dans la région. NOTE Si vous vous êtes déplacé géographiquement, d'une ville à une autre par exemple, vos présélections ne seront pas forcément disponibles puisque la zone de fréquences peut avoir changé.
06 Infotainment TV* Mémoriser les chaînes TV reçues en présélection Si la voiture se déplace dans le pays (de ville en ville par exemple), les présélections peuvent ne plus être disponibles en raison des changements de zone de fréquence. Effectuez alors une nouvelle recherche et mémoriser une nouvelle liste de présélections. 06 Activez le scan en mode TV sous Menu TV Balayage. 1. En mode TV, appuyez sur OK/MENU. Télétexte 2. Tournez TUNE jusqu'à Menu TV et appuyez sur OK/MENU.
06 Infotainment TV* de chaîne à n'importe quel moment pendant que le message est affiché. Si le message Pas de récept. Recherche apparaît, c'est que le système a détecté qu'il n'y a pas de réception pour toutes les chaînes. Une cause possible est le passage d'une frontière ou si le système est réglé sur un autre pays. Passez alors au pays adéquat selon "Rechercher des chaînes TV/liste de présélection", voir page 299. 06 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
06 Infotainment Télécommande* Généralités La télécommande peut servir pour toutes les fonctions du système Infotainment. Les fonctions des boutons de la télécommande correspondent aux boutons de la console centrale ou des commandes au volant*. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez d'abord sur le bouton de la télécommande pour le mettre en position F. Orientez-la ensuite vers le récepteur IR situé à droite du bouton INFO (voir page 257) sur la console centrale.
06 Infotainment Télécommande* Touche Fonction Touche Fonction Naviguer vers le haut/bas Sous-titres, sélection de la langue Naviguer vers la droite/la gauche Télétexte*, marche/arrêt Valider une sélection ou ouvrir le menu de la source sélectionnée Volume, réduire Remplacement des piles de la télécommande NOTE Volume, augmenter 0-9 Sélection des stations, saisie de chiffres et de lettres Sélection rapide de réglages favoris Informations concernant le programme, la chanson, etc. en cours.
Recommandations pour la conduite..................................................... Ravitaillement........................................................................................ Carburant.............................................................................................. Chargement.......................................................................................... Compartiment à bagages.....................................................................
PENDANT LE VOYAGE
07 Pendant le voyage Recommandations pour la conduite Généralités Conduite économique Anticipation, souplesse et adaptation du style de conduite à chaque situation sont autant de facteurs pour rouler plus économiquement et pour préserver l'environnement. • Conduisez avec le rapport le plus élevé possible selon la circulation et le type de route. Un régime bas implique une consommation basse. • Évitez de conduire avec les fenêtres ouvertes.
07 Pendant le voyage Recommandations pour la conduite Pour obtenir des informations concernant la surchauffe lors de la conduite avec un véhicule attelé, voir page 322. • Retirez les projecteurs supplémentaires se trouvant devant la calandre dans les régions au climat chaud. • Si la température du système de refroidissement s'élève trop, le témoin d'avertissement du tableau de bord s'allume et le message Temp. mot. haute Arrêt prudent apparaît.
07 Pendant le voyage Recommandations pour la conduite Ce mélange protège le moteur contre le gel jusqu'à environ -35 °C. Pour une meilleure protection contre le gel, il convient de ne pas mélanger différents types d'antigel. • Le réservoir de carburant doit être bien rempli pour éviter la condensation. • La viscosité de l'huile moteur est importante.
07 Pendant le voyage Ravitaillement Ravitaillement Ouvrir/fermer la trappe du réservoir de carburant Pour ouvrir la trappe de réservoir, appuyez légèrement sur la partie arrière de la trappe. Tirez sur la trappe. Fermez la trappe après le ravitaillement. Pour le verrouillage/déverrouillage de la trappe de réservoir, voir page 62. Le système de verrouillage de la trappe de réservoir suit également le système keyless-drive et le verrouillage ou le déverrouillage centralisé.
07 Pendant le voyage Ravitaillement NOTE Une trop grande quantité de carburant peut entraîner un débordement par temps chaud. NOTE Pour éviter de renverser, patientez 5 à 8 secondes après la fin du remplissage avant de retirer le pistolet. Remplissage avec un bidon de secours Pour le remplissage avec un bidon de réserve, utilisez l'entonnoir qui se trouve sous le plancher du compartiment à bagages. Veillez à insérer l'entonnoir correctement dans le tuyau de remplissage.
07 Pendant le voyage Carburant Généralités concernant le carburant N'utilisez pas de carburant dont la qualité est inférieure à celle recommandée par Volvo : la puissance du moteur et la consommation de carburant peuvent être affectée de façon négative. ATTENTION Évitez d'inhaler les vapeurs de carburant et les projections de carburant dans les yeux.
07 Pendant le voyage Carburant Essence Diesel L'essence doit répondre à la norme EN 228. La plupart des moteurs peuvent fonctionner avec des indices d'octane de 95 et 98 RON. L'indice d'octane 91 RON ne doit être utilisé qu'en situation exceptionnelle. Utilisez uniquement du gazole provenant de producteurs bien connus. Ne faites jamais le plein avec du gazole de qualité douteuse. Le carburant doit respecter la norme EN 590 ou JIS K2204.
07 Pendant le voyage Carburant Après un arrêt du moteur en raison d'une panne d'essence, le système d'alimentation en carburant a besoin d'un court instant pour effectuer un contrôle. Procédez donc comme suit avant de démarrer le moteur, après avoir rempli le réservoir de gazole : 1. Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage et enfoncez-la jusqu'en butée (voir page 83). 2. Appuyez sur le bouton START sans enfoncer ni la pédale de frein ni la pédale d'embrayage. 3. Attendez environ 1 minute. 4.
07 Pendant le voyage Carburant Utilisez un chauffage de stationnement* par temps froid afin de permettre au moteur d'atteindre sa température normale de service plus rapidement. IMPORTANT NOTE Des conditions météorologiques extrêmes, la traction d'une remorque et la conduite en altitude combinés à la qualité de carburant sont des facteurs qui peuvent affecter les performances de la voiture.
07 Pendant le voyage Chargement Généralité concernant le chargement La capacité de chargement dépend du poids en ordre de marche. Le poids des passagers et des accessoires montés réduisent la capacité de chargement du poids équivalent. Pour plus de détails sur les poids, voir page 393. Le hayon est ouvert grâce à un bouton sur le panneau de commande d'éclairage ou à la télécommande, voir page 60. ATTENTION Le comportement de la voiture varie selon le poids et la répartition de son chargement.
07 Pendant le voyage Chargement • Contrôlez régulièrement que les barres de Œillets de retenue de charge toit et la charge sont correctement fixés. Arrimez bien la charge à l'aide de sangles. Dispositif de retenue pour sacs à provisions Le dispositif de retenue pour sacs à provisions maintient les sacs en place et empêche ceuxci de se retourner et leur contenu de se répandre dans le compartiment à bagages. La charge maximal sur le dispositif est de 3 kg.
07 Pendant le voyage Chargement Prise 12 V* Dispositif de retenue pour sacs à provisions rabattable* Dispositif de retenue pour sacs à provisions rabattable Le dispositif de retenue pour sacs à provisions rabattable est réglable selon trois positions. Il peut être placé dans deux positions de réglage et une position dite de service (entièrement déployé).
07 Pendant le voyage Chargement NOTE Le compresseur du kit de réparation provisoire de crevaison est testé et homologué par Volvo. Pour plus de détails sur l'utilisation du kit de réparation provisoire de crevaison (TMK) recommandé par Volvo, voir page 344.
07 Pendant le voyage Compartiment à bagages Filet de chargement* Fixation NOTE Le filet de chargement se monte facilement par l'une des portes arrière. ATTENTION Il est nécessaire de s'assurer que les fixations supérieures du filet de chargement sont bien montées et que les sangles sont bien arrimées. Un filet endommagé ne doit pas être utilisé. Le filet de chargement se monte sur quatre points de fixation.
07 Pendant le voyage Compartiment à bagages Dépose et rangement Mettez le filet dans son sac de rangement. Le filet de chargement plié est rangé dans son sac dans le compartiment à bagages. La plage arrière peut être retirée pour augmenter le volume de chargement. Dépose de la plage arrière Détachez les œillets de levage de la plage arrière des deux côtés. Décrochez le bord avant de la plage arrière et sortez-la. Le filet de chargement peut facilement être déposé et replié.
07 Pendant le voyage Conduite avec une remorque Généralités La capacité de chargement dépend du poids en ordre de marche. Le poids des passagers et des accessoires montés (crochet d'attelage par exemple) réduisent la capacité de chargement du poids équivalent. Pour plus de détails sur les poids, voir page 393. Si le crochet d'attelage a été installé par Volvo, la voiture est livrée avec l'équipement requis pour la conduite avec une remorque. • La barre d'attelage du véhicule doit être homologuée.
07 Pendant le voyage Conduite avec une remorque ATTENTION Suivez les recommandations concernant le poids de la remorque. La remorque et la voiture pourraient sinon être difficiles à contrôler lors des manœuvres d'évitement et lors du freinage. Boîte de vitesses automatique Surchauffe Si vous tirez une remorque sur un terrain accidenté par temps chaud, il y a risque de surchauffe.
07 Pendant le voyage Conduite avec une remorque ATTENTION Rangement du crochet amovible Caractéristiques • Suivez scrupuleusement les instructions de montage. • La partie amovible doit être verrouillée avec la clé avant de prendre la route. • Vérifiez que le témoin vert apparaît dans la lucarne de contrôle. G021485 Si la voiture est équipée du crochet d'attelage amovible de Volvo : Contrôles importants • La boule d'attelage doit être régulièrement nettoyée et lubrifiée avec de la graisse.
07 Pendant le voyage Conduite avec une remorque G021488 Fixation du crochet d'attelage amovible Le témoin dans la lucarne de contrôle doit être rouge. 07 324 887 B 79 C 881 D 441 E 109 F 306 G Longeron latéral H Centre de la boule G021489 A Déposez d'abord le cache de protection en appuyant sur le loquet puis en le tirant vers l'arrière .
07 Pendant le voyage Le témoin dans la lucarne de contrôle doit être vert. Contrôlez que la boule est bien fixée en la frappant vers le haut, le bas et l'arrière. ATTENTION G000000 Si la boule d'attelage n'est pas correctement attachée, détachez-la et recommencez à l'étape précédente. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en position de verrouillage. Retirez la clé de la serrure. IMPORTANT Graissez uniquement la boule d'attelage, le reste doit être propre et sec.
07 Pendant le voyage Conduite avec une remorque Insérez la clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre en position déverrouillée. dans cette position tout en tirant la boule vers l'arrière et vers le haut. ATTENTION Arrimez correctement le crochet d'attelage amovible si vous la rangez dans la voiture, voir page 323. Fonction Le tangage d'un équipage peut survenir pour toutes les combinaisons voiture/véhicule attelé. Dans la plupart des cas, le tangage apparaît à des vitesses élevées.
07 Pendant le voyage Conduite avec une remorque suffisante pour permettre au conducteur de reprendre le contrôle de la voiture. Si le tangage ne diminue pas malgré la première intervention du système TSA, toutes les roues de l'équipage sont alors freinées et la puissance d'entraînement du moteur est réduite. Lorsque le tangage s'est arrêté et que l'équipage est redevenu stable, le système TSA interrompt la régulation et le conducteur reprend le contrôle complet de la voiture.
07 Pendant le voyage Remorquage et transport Remorquage ATTENTION Renseignez-vous sur la vitesse maximale autorisée par la loi pour le remorquage avant d'entreprendre une telle action. 1. Débloquez le volant en insérant la télécommande dans le contacteur d'allumage et en exerçant une longue pression sur le bouton START/STOP ENGINE pour activer la position de contact II, voir page 83 pour plus de précisions concernant les positions de contact.
07 Pendant le voyage Remorquage et transport vous pouvez contrôler en consultant la désignation sur l'autocollant de la boîte de vitesses sous le capot moteur - voir page 390. La désignation ”MPS6” indique une boîte Powershift –, sinon, il s'agit d'une boîte de vitesses automatique Geartronic. IMPORTANT Évitez le remorquage. • • Pour évacuer la voiture d'un endroit dangereux, elle peut être remorquée sur une courte distance à basse vitesse : moins de 10 km et à une vitesse inférieure à 10 km/h.
07 Pendant le voyage Remorquage et transport NOTE Pour accéder à l'œillet de remorquage/la clé à boulon de roue dans le bloc de mousse : • • Version 1 : Soulevez le compresseur du kit de réparation provisoire de crevaison (5) pour accéder à la clé à boulon de roue. Sortez le flacon de produit d'étanchéité (6) pour accéder à l'œillet de remorquage. Version 2 : Soulevez le compresseur du kit de réparation provisoire de crevaison (5) pour accéder à l'œillet de remorquage.
07 Pendant le voyage 07 331
Généralités ........................................................................................... Remplacement d'une roue ................................................................... Pression des pneumatiques ................................................................. Triangle de présignalisation et trousse de premier secours*................ Réparation provisoire de crevaison (TMK)* ..........................................
ROUES ET PNEUS
08 Roues et pneus Généralités Propriétés de conduite Les pneus ont une grande influence sur la tenue de route de votre voiture. Le type, les dimensions et la pression des pneus influent grandement sur les performances de la voiture. Les pneus présentant la bande de roulement la moins usée doivent toujours être montés à l'arrière (pour réduire le risque de dérapage du train arrière).
08 Roues et pneus Généralités Usure et entretien Une pression de pneu correcte entraîne une usure plus régulière, voir page 342. Le type de conduite, la pression des pneus, les conditions météorologiques et l'état de la chaussée sont des facteurs qui contribuent à la rapidité du vieillissement et de l'usure des pneus. Pour éviter les irrégularités dans la profondeur de la sculpture et l'apparition de rainure d'usure, il est possible de permuter les roues avant et arrière.
08 Roues et pneus Généralités montées sur votre voiture. Vérifiez le couple de serrage des écrous à l'aide d'une clé dynamométrique. Boulon de roue bloquant* Les écrous de roue bloquants* peuvent être utilisés aussi bien sur les jantes en aluminium que les jantes en acier. Il existe un emplacement pour la douille des boulons de roue de blocage sous le plancher du coffre à bagages. Pneus d'hiver Volvo recommande les pneus d'hiver de certaines dimensions. Les dimensions des pneumatiques dépendent du moteur.
08 Roues et pneus Généralités 93 W Code pour la charge maximale autorisée sur les pneus, indice de charge (LI) Code de vitesse maximale autorisée, catégorie de vitesse (SS). (dans le cas présent, 270 km/h). Indice de charge classe Q autorise une vitesse maximale de 160 km/h). C'est l'état de la route qui détermine la vitesse à laquelle vous pouvez rouler avec la voiture et non la catégorie de vitesse des pneus. NOTE Les valeurs indiquées dans le tableau correspondent à la vitesse maximale autorisée.
08 Roues et pneus Remplacement d'une roue Roue de secours*1 La roue de secours (Temporary spare) n'est conçue que pour une utilisation provisoire et doit être remplacée dès que possible par une roue ordinaire. Pendant la conduite avec une roue de secours, le comportement de la voiture peut être différent. La roue de secours est plus petite qu'une roue ordinaire. La garde au sol de la voiture s'en trouve modifiée. Faites attention au bords de trottoir élevés et ne lavez pas la voiture en station.
08 Roues et pneus Remplacement d'une roue 1. Serrez le frein de stationnement et engagez la marche arrière ou la position P si la voiture a une boîte de vitesses automatique. enjoliveurs, le cas échéant. Les enjoliveurs peuvent aussi être déposés à la main. ATTENTION Vérifiez que le cric n'est pas endommagé, que les filets sont correctement graissés et qu'il n'y a pas de poussière.
08 Roues et pneus Remplacement d'une roue ATTENTION Ne vous placez jamais sous la voiture lorsque celle-ci est placée sur un cric. Ne laissez jamais de passagers dans la voiture lorsque celle-ci est placée sur un cric. 2. Placez la roue. Vissez fermement les boulons de roue. 3. Abaissez la voiture de sorte que la roue ne puisse tourner. Garez la voiture de manière à ce qu'elle (ou une barrière, de préférence) se trouve entre les passagers et la route.
08 Roues et pneus Remplacement d'une roue 2. Tournez la manivelle pour refermer le cric à moitié pour pouvoir le replacer dans le bloc en mousse. Placez l'extrémité de la manivelle dans l'emplacement du bloc en mousse. 3. Remettez les outils éventuellement utilisés dans leur emplacement dans le bloc en mousse. Remettez les enjoliveurs. NOTE L'encoche prévue pour la valve sur l'enjoliveur doit être placée en face de la valve sur la jante lors de la pose.
08 Roues et pneus Pression des pneumatiques Pression pneus Économie de carburant, pression ECO Pour les vitesses inférieures à 160 km/h, la pression de pneu ECO (pour pleine charge ou charge légère - voir page 403) est recommandée afin d'obtenir la consommation de carburant la plus basse. Contrôler la pression des pneumatiques G021830 La pression des pneus doit être contrôlée tous les mois.
08 Roues et pneus Triangle de présignalisation et trousse de premier secours* Triangle de présignalisation Levez la trappe de plancher (ou poussez la partie arrière du plancher vers l'avant pour les modèles avec plancher guidé puis levez le plancher inférieur) et sortez le triangle de présignalisation. Sortez le triangle de présignalisation de son étui, dépliez-le et assemblez les deux extrémités. Déployez les pieds du triangle de présignalisation.
08 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison (TMK)* Généralités pression de pneu. Il se compose d'un compresseur et d'un réservoir avec du liquide d'étanchéité. Le kit sert pour une réparation provisoire. Le flacon de liquide d'étanchéité doit être remplacé avant la date de péremption et après utilisation. Le liquide d'étanchéité est efficace sur les pneus dont la crevaison est située sur la bande de roulement. NOTE Version 1.
08 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison (TMK)* NOTE Pour accéder à l'œillet de remorquage/la clé à boulon de roue dans le bloc de mousse : • • Version 1 : Soulevez le compresseur du kit de réparation provisoire de crevaison (5) pour accéder à la clé à boulon de roue. Sortez le flacon de produit d'étanchéité (6) pour accéder à l'œillet de remorquage. Version 2 : Soulevez le compresseur du kit de réparation provisoire de crevaison (5) pour accéder à l'œillet de remorquage.
08 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison (TMK)* Colmatage d'un pneu crevé ATTENTION Le produit d'étanchéité peut irriter la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon. ATTENTION Ne laissez aucun enfant seul dans la voiture si le moteur tourne. 8. Placez l'interrupteur en position I. 3. Vérifiez que l'interrupteur est en position 0 et sortez le câble et le flexible pneumatique. NOTE Ne brisez pas le sceau du flacon avant utilisation.
08 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison (TMK)* 10. Arrêtez le compresseur pour contrôler la pression sur le manomètre. La pression minimale est 1,8 bar et la pression maximale est 3,5 bars. (Si la pression du pneu est trop élevée, dégonflez avec le réducteur de pression.) ATTENTION Si la pression est inférieure à 1,8 bar, le trou dans le pneu est trop gros. Ne continuez pas votre route. Il est recommandé de contacter un atelier spécialisé dans la réparation des pneus.
08 Roues et pneus Réparation provisoire de crevaison (TMK)* 2. Dévissez le capuchon de valve de la roue et vissez à fond le raccord du flexible sur le filetage de la valve. ATTENTION L'inhalation de gaz d'échappement peut entraîner un danger de mort. Ne laissez jamais le moteur tourner dans des endroits fermés ou ne disposant pas d'une ventilation suffisante. ATTENTION Ne laissez aucun enfant seul dans la voiture si le moteur tourne. 3.
08 Roues et pneus 08 349
Compartiment moteur........................................................................... Ampoules.............................................................................................. Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace............................................. Batterie.................................................................................................. Fusibles.................................................................................................
ENTRETIEN COURANT DE LA VOITURE ET SERVICE
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Compartiment moteur Généralités Programme d'entretien Volvo Afin de conserver le haut niveau de sécurité routière, de fonctionnement et la fiabilité de la voiture, il convient de respecter le programme d'entretien indiqué dans le carnet d'entretien et de garantie. Volvo recommande de confier l'entretien et les réparations à un atelier Volvo agréé.
09 Entretien courant de la voiture et service Compartiment moteur Compartiment moteur, vue d'ensemble Boîtier de relais et de fusibles Volvo recommande les huiles Castrol. Filtre à air En cas de conduite dans des conditions difficiles, voir page 397. ATTENTION La tension et le courant du système d'allumage sont très élevés. La tension y régnant peut présenter un danger mortel. La télécommande doit toujours être en position 0 lorsque des travaux sont effectués dans le compartiment moteur, voir page 83.
09 Entretien courant de la voiture et service Compartiment moteur Volvo utilise différents système d'avertissement pour un niveau d'huile bas/élevé ou une faible/forte pression d'huile. Certains modèles ont un capteur de pression d'huile auquel cas le témoin de pression d'huile est utilisé. D'autres modèles ont un capteur de niveau d'huile et le conducteur est averti par un témoin d'avertissement au centre des instruments et sur l'écran. Certains modèles ont les deux.
09 Entretien courant de la voiture et service Compartiment moteur 6. Si vous souhaitez à nouveau vérifier le niveau, faites-le après une conduite sur une courte distance. Puis répétez les étapes 1 à 4. 09 Moteur avec capteur de niveau d'huile électronique3 ATTENTION Ne remplissez jamais au-dessus du repère MAX. Le niveau ne doit jamais être au-dessus du repère MAX ni en dessous du repère MIN, car cela pourrait entraîner des dommages pour le moteur.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Compartiment moteur IMPORTANT En cas de message Niveau d'huile bas Remplir 0,5 litre, remplir de 0,5 litre uniquement. NOTE Le niveau d'huile n'est détecté que par le système durant la conduite. Le système ne détecte pas directement les changements dus à un remplissage ou à une vidange. Il convient de rouler sur une trentaine de kilomètres avant que le niveau correct d'huile puisse être affiché.
09 Entretien courant de la voiture et service Compartiment moteur ATTENTION Le liquide de refroidissement peut atteindre des températures très élevées. Si vous devez faire l'appoint lorsque le moteur est chaud, dévissez lentement de bouchon du réservoir d'expansion afin de réduire progressivement la surpression interne. Pour les volumes et la norme concernant la qualité de l'eau, voir page 399.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Compartiment moteur Remplissage Climatisation Recherche de pannes et réparation Le dispositif d'air conditionné contient un agent révélateur fluorescent. Utilisez un éclairage à ultraviolet pour la recherche de fuites. Volvo recommande de contacter un atelier Volvo agréé. ATTENTION Emplacement du réservoir de liquide de frein. Le réservoir de liquide est protégé par un cache qui recouvre la zone froide du compartiment moteur.
09 Entretien courant de la voiture et service Ampoules Généralités Toutes les caractéristiques des ampoules sont décrites, voir page 364. Les ampoules et autres sources lumineuses d'un type particulier ou ne se prêtant qu'à un remplacement en atelier sont : • Phares xénon actifs - ABL (ampoules xénon) ATTENTION Pour les voitures équipées de phares xénon, le remplacement des ampoules xénon doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Ampoules 5. Appuyez sur l'ergot de verrouillage. Débranchez le connecteur. Cache des ampoules de feux de route/ croisement Placez le phare sur une surface douce de façon à ne pas rayer la lentille. IMPORTANT Ne tirez pas sur le câble mais sur la prise. 6. Remplacez l'ampoule en suivant les instructions. 1. 2. 3. Retirez la butée de capot. Desserrez la vis à l'aide de l'outil (Torx 30). Tournez la goupille d'arrêt dans le sens antihoraire.
09 Entretien courant de la voiture et service Ampoules Feux de croisement2 Feux de route2 Feux de route supplémentaires*3 1. Détachez le phare, voir page 359. 1. Détachez le phare, voir page 359. 1. Détachez le phare, voir page 359. 2. Détachez le cache, voir page 360. 2. Détachez le cache, voir page 360. 2. Détachez le cache, voir page 360. 3. 3. 3. Poussez la douille d'ampoule vers le haut jusqu'à ce qu'elle se détache. Tournez la douille d'ampoule dans le sens antihoraire.
09 Entretien courant de la voiture et service Ampoules 09 Indicateurs de direction/clignotants avant 1. Détachez le phare, voir page 359. 2. Détachez le cache. 3. Appuyez sur l'ergot de verrouillage. Sortez la douille d'ampoule. 4. Remplacez l'ampoule et remontez les composants dans l'ordre inverse. 4 362 Feux de position/de stationnement4 Feux de gabarit 1. Détachez le phare, voir page 359. 1. Détachez le phare, voir page 359. 2. 2. Détachez le cache. 3.
09 Entretien courant de la voiture et service Ampoules Éclairage de ville5 1. 2. Détachez le cache. Tournez la douille d'ampoule dans le sens antihoraire. Sortez la douille d'ampoule. 3. Remplacez l'ampoule et remontez les composants dans l'ordre inverse. Emplacement des ampoules arrière Feu stop (DEL) Feu de position Feux Stop 09 Bloc optique arrière Les clignotants, feux stop et de recul sont remplacés de l'intérieur du compartiment à bagages. Feux de gabarit 1.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Ampoules Feu antibrouillard arrière Tournez la douille d'ampoule dans le sens antihoraire. Caractéristiques des ampoules [W]A Type Feux de croisementB 55 H7 LL Feux de routeB 65 H9 Feux de route supplémentairesC 55 H7 LL Clignotants avant 21 HY21W 5 W5W LL Feux de gabarit 5 WY5W LL Éclairage de villeB 19 PW19W Clignotants latéraux, rétroviseurs extérieursD 5 WY5W LL 1.
09 Entretien courant de la voiture et service Ampoules [W]A Type Feu antibrouillard arrière 21 H21W LL Éclairage de miroir de courtoisie 1,2 Douille T5 W2x4,6d Éclairage A B C D 09 Watt Voitures équipées de phares halogène Voitures équipées de phares xénon Certains modèles 365
09 Entretien courant de la voiture et service Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace 09 Essuie-glace et essuie-phare Position d'entretien sur le bouton START/STOP ENGINE pour mettre le système électrique de la voiture en position de contact I (pour plus de détails concernant les positions de contact, voir page 83). 2. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton START/STOP ENGINE pour mettre le système électrique de la voiture en position de contact 0. Balais d'essuie-glace en position d'entretien.
09 Entretien courant de la voiture et service Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace Les essuie-glaces reviennent de la position d'entretien en position de repos avec une brève pression sur le bouton START/STOP ENGINE pour mettre le système électrique de la voiture en position de contact I (ou au démarrage de la voiture). 09 Remplacement du balai d'essuie-glace, lunette arrière G021763 1. Relevez le bras d'essuie-glace. Relevez les bras d'essuie-glace lorsqu'ils sont en position d'entretien.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace IMPORTANT Vérifiez les balais régulièrement. L'absence d'entretien réduit la durée de vie des balais. Remplissage du liquide lave-glace Le lave-glace et le lave-phares ont un réservoir commun. IMPORTANT Utilisez du liquide lave-glace avec antigel pendant l'hiver pour éviter que la pompe, le réservoir et les flexibles ne gèlent. Pour les volumes, voir page 399.
09 Entretien courant de la voiture et service Batterie Manipulation La durée de vie et le fonctionnement de la batterie dépendent des conditions de conduite (nombreux démarrages, sollicitations importantes de la batterie), du style de conduite et des conditions climatiques, etc. • Ne débranchez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. • Vérifiez que les câbles de la batterie sont correctement connectés et bien serrés.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Batterie Symboles sur la batterie Évitez les étincelles ou les flammes. Portez des lunettes de protection. Remplacement de la batterie Volvo recommande de confier le remplacement des piles à un atelier agréé. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Pour de plus amples informations concernant la batterie voir page 120 Risque d'explosion. Eco Start/Stop DRIVe* Pour de plus amples informations, consultez le manuel de conduite et d'entretien de la voiture.
09 Entretien courant de la voiture et service Batterie Batterie Capacité de démarrage à froidA, CCA (A) DimensionsD, L xlxH (mm) Capacité (Ah) A B C D Démarrage NOTE Assistance 760 B 120B 800 C 180C 278×175×190B 150×90×106B 315×175×190C 150×90×130C 70B 8B 80C 10C Selon la norme EN. Boîte de vitesses manuelle. Boîte de vitesses automatique. Dimensions les plus grandes possibles.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Batterie IMPORTANT Si les consignes suivantes ne sont pas respectées, la fonction Start/Stop peut cesser temporairement de fonctionner après le raccordement d'une batterie auxiliaire ou d'un chargeur de batterie : • La borne négative de la batterie de la voiture ne doit jamais être utilisée pour brancher une batterie auxiliaire ni un chargeur. Seul le châssis de la voiture peut être utilisé comme point de mise à la terre.
09 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Généralités Pour éviter d'endommager le système électrique de la voiture, en cas de court-circuit ou de surcharge, l'ensemble des fonctions et des composants électriques est protégé par un certain nombre de fusibles. Le non-fonctionnement d'un composant du système électrique peut être dû à un fusible grillé suite à une surtension temporaire. Si un même fusible grille à plusieurs reprises, le système concerné est probablement défectueux.
09 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 09 Compartiment moteur Une pince se trouve à l'intérieur du couvercle. La pince facilite le retrait et le remise en place des fusibles. • Les fusibles 7 à 18 sont de type "JCASE" La centrale électrique renferme aussi des emplacements pour les fusibles de rechange. • Les fusibles 19-45 et 47-48 sont de type "Mini Fuse". Emplacements Fonction A L'autocollant sur la face intérieure du couvercle indique l'emplacement des fusibles.
09 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Fonction A Fonction A Fonction A - - Prise 12 V sur la console de tunnel, arrière 15 10 Capteur climatisation*, prise d'air moteurs de papillon 10 Module de commande du moteur (5 cyl.) 5 Siège droit à commande électrique* 20 Bobine de relais de ventilateur de refroidissement (4 cyl., 5 cyl. diesel) ; sondes lambda (4 cyl.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Fusibles Fonction A Fonction A Module de commande du moteur (4 cyl.) 10 Point de charge, batterie d'assistance - Module de commande du moteur (5 cyl.) ; papillon des gaz (5 cyl.
09 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 09 Sous la boîte à gants Une pince se trouve à l'intérieur du couvercle de la centrale électrique du compartiment moteur. La pince facilite le retrait et le remise en place des fusibles. Dans la centrale électrique du compartiment moteur se trouvent des emplacements pour les fusibles de rechange. Remplacement des fusibles Les fusibles sont accessibles après avoir retiré un cache de protection de la centrale électrique. Dépose du cache 1.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Fusibles Repose du cache Fonction A Fonction A Pompe à carburant 20 Combiné d'instruments 5 Verrouillage centralisé de la trappe de réservoir de carburantB 10 - 1. Insérez les talons inférieurs de blocage. 2. Tournez le couvercle vers le haut jusqu'à ce que les talons supérieurs se mettent en place. NOTE Veillez à ce que les ergots de verrouillage entrent bien dans les encoches de la centrale électrique.
09 Entretien courant de la voiture et service Fusibles A B C D E F Fonction A Capteur de mouvement, alarme* ; récepteur à distance 5 Lave-glace de pare-briseD ; laveglace de lunette arrièreD 20 Verrouillage centralisé de la trappe de réservoir de carburantE 10 Déverrouillage du hayonF 10 Préchauffeur d'air avec élément PTC* ; interrupteur de banquette arrière chauffante* 7,5 Coussins gonflables ; coussin gonflable piéton 10 Position de réserve 4, tension continue 7,5 - - - - 09 Voir a
09 Entretien courant de la voiture et service Fusibles 09 Sous le siège avant droit Une pince se trouve à l'intérieur du couvercle de la centrale électrique du compartiment moteur. La pince facilite le retrait et le remise en place des fusibles. Dans la centrale électrique du compartiment moteur se trouvent des emplacements pour les fusibles de rechange. Emplacements L'autocollant sur la face intérieure du couvercle indique l'emplacement des fusibles.
09 Entretien courant de la voiture et service Fusibles Fonction A Fonction A Fonction A - - - - - - Prise remorque 2* 20 - - 40 - - Siège gauche à commande électrique* 20 - - Fusible primaire pour les fusibles 12 à 16 Infotainment - - - Module de commande du système audio (amplificateur)* 5 Prise remorque 1* 40 Dégivrage de la lunette arrière 30 - - Système télématique* ; Bluetooth* 5 Système audio ; module de commande du système Infotainment 15 Radio numérique* ; TV*
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Soins à la voiture Lavage de la voiture Lavez la voiture dès qu'elle est sale. Lavez la voiture sur une plate-forme de lavage avec séparateur d'huiles. Utilisez du shampooing pour voiture. ATTENTION Faites toujours nettoyer le moteur par un garage. Si le moteur est nettoyé lorsqu'il est encore chaud, il peut générer un risque d'incendie. • Nettoyez au plus vite les fientes d'oiseaux tombées sur la peinture.
09 Entretien courant de la voiture et service Soins à la voiture rieurs de la voiture). Ne dirigez pas le jet directement sur les serrures. Testez les freins ATTENTION Testez toujours les freins après le lavage de la voiture, même le frein de stationnement, pour éviter que l'humidité et la corrosion n'attaquent les plaquettes, nuisant au freinage. Si vous roulez longtemps sous la pluie ou sur la neige, appuyez régulièrement sur la pédale de frein.
09 Entretien courant de la voiture et service 09 Soins à la voiture IMPORTANT Seuls les traitements de peinture recommandés par Volvo doivent être utilisés. Les autres traitements de la peinture comme la conservation, l'étanchéisation, la protection, ou autres peuvent endommager la peinture. Les dommages sur la peinture dus à de tels traitements ne sont pas couverts par la garantie de Volvo.
09 Entretien courant de la voiture et service Soins à la voiture Taches sur les garnitures textiles et du plafond Pour ne pas dégrader le traitement ignifuge de la garniture, nous vous recommandons d'utiliser un produit de nettoyage spécial pour les textiles disponibles chez les réparateurs Volvo. Pour obtenir le meilleur résultat, Volvo recommande de nettoyer le cuir en appliquant une crème de protection de une à quatre fois pan an (ou plus au besoin).
09 Entretien courant de la voiture et service Soins à la voiture 09 Groupe 2 (graisse, huile, sauces et chocolat) 1. Procédure identique à celle du groupe 1. 2. Polissez avec un papier absorbant ou un chiffon. Groupe 3 (saleté sèche, poussière) 1. Utilisez une brosse douce pour éliminer la saleté. 2. Procédure identique à celle du groupe 1.
09 Entretien courant de la voiture et service Soins à la voiture Réparez les petits dommages (rayures et projections de pierres) 09 2. Avant de peindre, vous pouvez, au besoin (si les bords ne sont pas réguliers par exemple), poncer légèrement avec un papier très fin. Nettoyez soigneusement la surface et laissez sécher. G021832 3. Agitez l'apprêt énergiquement et appliquez-le à l'aide d'un pinceau fin, d'une allumette ou d'un outil similaire.
Désignations de type............................................................................ Poids et cotes....................................................................................... Caractéristiques du moteur.................................................................. Huile moteur.......................................................................................... Liquides et lubrifiants............................................................................ Carburant........
CARACTÉRISTIQUES
10 Caractéristiques Désignations de type Emplacement des autocollants 10 390
10 Caractéristiques Désignations de type Pour tout contact avec un réparateur Volvo concernant la voiture et pour les commandes de pièces et d'accessoires, votre requête sera plus facilement satisfaite si vous connaissez la désignation de type de la voiture, les numéros de châssis et de moteur. Désignation de type, numéro de châssis, poids maximum autorisés, codes de peinture et de garniture et numéro d'homologation de type. L'autocollant est visible en ouvrant la porte arrière droite.
10 Caractéristiques Poids et cotes Cotes 10 Cotes A B C 392 Empattement Longueur mm 2647 G Cotes mm Voie avant 1546A 1551B 4369 1559C Longueur de charge, plancher, banquette arrière rabattue 1508 D Longueur de charge, plancher 684 1541B E Hauteur 1445 1549C F Hauteur de chargement 532 H Voie arrière I Largeur de charge, plancher J Largeur 1536A 960 1802 A B C Cotes mm K Largeur, rétroviseurs compris 2041 L Largeur, rétroviseurs rabattus compris 1857 Décalage 46 mm.
10 Caractéristiques Poids et cotes Poids Le poids en ordre de marche comprend le poids du conducteur, du carburant lorsque le réservoir est rempli à 90 % et de toutes les huiles et autres liquides. Le poids des passagers et des options installées ainsi que la charge sur le boule d'attelage (si une remorque est attelée, voir tableau en page 394) affecte la capacité de chargement et n'est pas compris dans le poids en ordre de marche. Charge maximale autorisée = poids total poids en ordre de marche.
10 Caractéristiques Poids et cotes Poids remorqué et charge sur la boule d'attelage 10 Moteur Boîte de vitesses Poids maxi.
10 Caractéristiques Poids et cotes Moteur Boîte de vitesses Poids maxi.
10 Caractéristiques Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur 10 NOTE Tous les moteurs ne sont pas disponibles sur tous les marchés. A 396 Moteur Code moteurA Puissance (kW/tr/ min) Puissance (ch.
10 Caractéristiques Huile moteur Conditions de conduite difficiles Des conditions de conduite difficiles peuvent entraîner une température et une consommation d'huile anormalement élevées. Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de conditions défavorables.
10 Caractéristiques Huile moteur Qualité d'huile moteur 10 Moteur Code moteurA Qualité d'huile recommandée Volume, filtre à huile inclus (litres) T3 B4164T3 Huile certifiée avec remplissage en usine : Qualité d'huile WSS-M2C925-A env. 4,1 alternative lors de l'entretien : T4 B4164T Qualité d'huile : ACEA A5/B5 env. 4,1 Viscosité : SAE 5W-30 Qualité d'huile : ACEA A5/B5 D2 D4162T Viscosité : SAE 5W-30 env.
10 Caractéristiques Liquides et lubrifiants Liquide de refroidissement MoteurA Qualité indiquée: Liquide de refroidissement recommandé par Volvo avec 50 % d'eau1, voir emballage. MoteurA T3 (litres) D2 D4162T Volume D3 D5204T6 (litres) D4 D5204T4 10 10,0 8,0 A B4164T3 7,0 T4 Volume Le code du moteur, les numéros de fabrication et références des pièces sont inscrits sur le moteur, voir page 390.
10 Caractéristiques Liquides et lubrifiants NOTE 10 Dans des conditions de conduite normales, le remplacement de l'huile de boîte de vitesses n'est pas nécessaire. Cela peut toutefois s'avérer nécessaire en cas de conditions difficiles, voir page 397.
10 Caractéristiques Carburant Consommation en carburant et émissions de CO2 10 A B T3 158 6,8 106 4,6 125 5,4 T4 164 7,0 109 4,7 129 5,5 D2A 105 4,0 88 3,4 94 3,6 D2B 110 4,2 93 3,6 99 3,8 D3 139 5,3 100 3,8 114 4,3 D3 179 6,9 112 4,3 136 5,2 D4 139 5,3 100 3,8 114 4,3 D4 179 6,9 112 4,3 136 5,2 Version 94 grammes de CO2/km, largeur maxi. de pneu 205. Version 99 grammes de CO2/km.
10 Caractéristiques Carburant Explication grammes/km 10 litres/100 km Conduite en milieu urbain Conduite sur route Conduite mixte version de base et sans équipement supplémentaire. Selon l'équipement, le poids de la voiture augmente. L'équipement combiné au poids du chargement augmente la consommation en carburant et les émissions de dioxyde de carbone. Il existe plusieurs raisons à une consommation de carburant plus élevée que celles indiquées dans le tableau.
10 Caractéristiques Roues et pneus, dimensions et pressions Pressions des pneus agréées Moteur Dimension de pneus Vitesse (km/h) 195/65 R15 T3 205/55 R16 T4 205/50 R17 D2 225/45 R17 Charge, 1-3 personnes Charge maxi Pression ECOA Avant Arrière Avant Arrière Avant/arrière (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0-160 230 230 260 260 260 160 + 230 230 260 260 - 0-160 230 230 260 260 260 160 + 290 240 310 270 - 0-160 240 240 260 260 260 160 + 290 240 310 270 - 8
10 Caractéristiques Système électrique Système électrique 10 La voiture est équipée d'un alternateur à courant alternatif régulé par la tension. Le circuit électrique est unipolaire et le châssis et le blocmoteur font office de conducteurs. La capacité de la batterie dépend de l'équipement de la voiture. IMPORTANT Si la batterie doit être remplacée, veillez à le faire avec une batterie de même capacité de démarrage à froid et de même capacité de réserve (voir autocollant sur la batterie).
10 Caractéristiques Homologation de type Système de télécommande Pays Système de verrouillage standard Chine Pays Système de radar Pays 10 Singapour UE, Chine IDA : Infocomm Development Authority of Singapore.
10 Caractéristiques Homologation de type Bluetooth 10 Déclaration de conformité (Declaration of Conformity) Pays Pays de l'UE: Export : Japon Producteur : Alpine Electronics Inc. Type d'équipement : Unité Bluetooth Pour de plus amples informations, consultez http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays 10 République tchèque : Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danemark : Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth Module overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Allemagne : Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays 10 408 Estonie : Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. RoyaumeUni : Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth Module is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Espagne : Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays Hongrie : Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Pologne : Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugal : Alpine Electronics, Inc.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays 10 Chine : कϝᴵǂ䖯ষ⫳ѻॖଚ݊ѻકⱘ䇈ᯢкՓ⫼ݠЁˈᑨߞॄϟ䗄᳝݇ݙᆍ˖ ᷛᯢ䰘ӊЁ᠔㾘ᅮⱘᡔᴃᣛᷛՓ⫼㣗ೈˈ䇈ᯢ᠔᳝ࠊǃ䇗ᭈঞᓔ݇ㄝՓ⫼ᮍ⊩˗ Ƶ Փ⫼乥⥛˖ *+] Ƶ ㄝᬜܼ䕤ᇘࡳ⥛ (,53 ˖㒓Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨 P: 싨 G%Pǂķ Ƶ ᳔ࡳ⥛䈅ᆚᑺ˖㒓Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨 G%P 0+] (,53 ķ Ƶ 䕑乥ᆍ䰤˖ SSP Ƶ ᴖᬷথᇘ 䕤ᇘ ࡳ⥛ ᇍᑨ䕑⊶f ֵס䘧ᏺᆑҹ ˖ • • • • • 싨 G%P N+] 0+] 싨 G%P N+] *+] 싨 G%P 0+] *+] 싨 G%P 0+] *+] 싨 G%P 0+] ݊ᅗ *+] ϡᕫ᪙㞾ᬍথᇘ乥⥛ǃࡴ
10 Caractéristiques Homologation de type Pays Taiwan : ܅㧤ሽंᘿ୴ࢤሽᖲጥ䏺ऄรԼ㦕 10 รԼԲය ᆖীڤᎁᢞٽհפ܅୴᙮ሽᖲΔॺᆖױΔֆΕᇆࢨࠌ݁ृشլᖐ۞!᧢ޓ᙮ΕףՕפࢨ᧢ޓૠհࢤ֗פ౨Ζ รԼය פ܅୴᙮ሽᖲհࠌشլᐙଆڜ٤֗եឫٽऄຏॾΙᆖ࿇ڶեឫွழΔ!ᚨܛمೖشΔࠀޏ۟ྤեឫழֱᤉᥛࠌشΖছႈ ٽऄຏॾΔਐࠉሽॾऄࡳ!܂ᄐհྤᒵሽຏॾΖפ܅୴᙮ሽᖲႊٽ࠹ݴऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭شሽं!ᘿ୴ࢤሽᖲໂհեឫΖ CCAB10LP0230T7 `` 411
10 Caractéristiques Homologation de type Pays 10 Corée du Sud : ⭧㟓#⭠‿ Volvo Car Korea 㐔㷡㣄G䂈☐aGuY\TphtYXWX} 㥐䖼G⮹aGiGhGuGy ⯜⒬G⮹aGphtYUX G⇔㬐aGtVYWXW Alpine Electronics, Inc Made in Japan ါཨ#⭠‿ Volvo Car Korea ⸰⸨㣄┍㵜䂈⫠㙸 ㉐㟬㐐G㟝ẠG䚐⇜ Y ┍G^Y]TX^ZG⸰⸨⾀♝G[ 㽩 ⸰⸨㣄┍㵜GḔᵑ㉰䉤GX\__TX^^^ http://www.volvocars.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays 10 Singapour : Émirats Arabes Unis: Jordanie : Le produit contenant le module Bluetooth est conforme au numéro de certification suivant. Numéro de certification du module BT : TRC/LPD/2010/4. BT module name: IAM2.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays 10 Afrique du Sud: Uruguay: 414 Ce produit comprend le transmetteur agréé URSEC [nom du module et dénomination du modèle (IAM2.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays Jamaïque: Homologué pour utilisation en Jamaïque SMA EI: IAM2.1 Thaïlande: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. 10 Nigeria: Mexique: Avertissement "Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario.
10 Caractéristiques Homologation de type Pays 10 Botswana: Croatie: 416
10 Caractéristiques Témoins à l'écran Généralités Différents témoins s'allument sur les écrans de la voiture. Ces témoins sont répartis selon différentes catégories : avertissement, contrôle et information. Vous pouvez vois ci-dessous les témoins les plus fréquents ainsi que leur signification et un renvoi à la page du manuel à laquelle vous trouverez plus d'informations. Pour de plus amples détails sur les témoins et les messages, consultez les pages 76 et 214.
10 Caractéristiques Témoins à l'écran Symbole 10 Signification Page Système de contrôle de la stabilité, DSTC, Stabilisateur de véhicule attelé* Symbole Signification Page 77, 149, 326 Clignotants droits 77 77, 132 Système de contrôle de la stabilité, mode Sport 77, 149 DRIVe - Start/ Stop*, moteur arrêté automatiquement Préchauffage (diesel) 77 Niveau de carburant bas dans le réservoir 77, 238 Information, lire l'écran 77 Feux de route allumés 77, 93 Clignotants gauches 77 Symboles d
10 Caractéristiques Témoins à l'écran G025102 Symbole Signification Page Capteur de caméra*, Capteur laser* 176, 185, 190, 195 Frein automatique*, Contrôle de la distance* (Distance Alert), City SafetyTM, Système d'anticipation de collision* 171, 176, 185 Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant* 238 Système ABL* Symbole Signification Page Aide active au stationnement - PAP* Symbole Signification Page 203 Informations de vitesse enregistrées* 151 Capteur de pluie*
11 Index alphabétique A Ampoules, voir Éclairage......................... 359 Angle mort (BLIS)..................................... 208 Accident, voir Collision.............................. 31 ACC - Régulateur adaptatif de vitesse et de distance................................................... 157 11 Active Bending Lights (ABL)...................... 95 Adaptation du faisceau d'éclairage......... 100 Active Bending Lights ........................ 100 phares halogène.................................
11 Index alphabétique boîte de vitesses manuelle GSI - Aide à la sélection de rapports. 122 Capteur laser........................................... 175 Boîte de vitesses manuelle...................... 122 remorquage et transport..................... 328 Carburant................................................. consommation de carburant.............. économie de carburant...................... filtre à carburant................................. Caractéristiques du moteur.....................
11 Index alphabétique Commande du frein moteur .................... 148 11 Commandes au volant....... 90, 155, 218, 257 avec remorque.................................... 321 système de refroidissement............... 306 Commandes climatiques......................... 226 capteurs.............................................. 226 généralités.......................................... 226 Conduite avec une remorque charge sur la boule d'attelage............ 393 poids remorqué..............................
11 Index alphabétique Dispositif de maintien pour sacs à provisions ....................................................... 316 Distribution de l'air........................... 228, 236 Dolby Surround Pro Logic II.................... 256 Dossier....................................................... 85 avant, rabattement............................... 85 Dossier de la banquette arrière, rabattement...........................................................
11 Index alphabétique ETC, commande électronique de la température .................................................. 230 Fonction active d'assistance de voie LKA.......................................................... 192 G Fonction aération générale................ 60, 226 Garniture.................................................. 384 Étiquettes................................................. 390 Fonction de mémoire du siège.................. 86 Garniture en cuir, conseil de nettoyage...
11 Index alphabétique I J IAQS - Interior Air Quality System........... 227 IC - Inflatable Curtain................................. 27 Jantes nettoyage............................................ 383 Immobiliseur.............................................. 47 Jauge électronique.................................. 355 K Keyless drive...................................... 54, 118 Klaxon........................................................ 90 Indications lumineuses, VPC.....................
11 Index alphabétique Message d'erreur LKA..................................................... 195 Régulateur adaptatif de vitesse.......... 167 11 Messages d'erreur Contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert Control)........ 190 voir Messages et témoins................... 167 Montre, réglage......................................... 80 Moteur démarrer............................................. 118 surchauffe........................................... 321 O Œillet de remorquage.......
11 Index alphabétique Plage arrière............................................. 320 prise électrique........................................ 252 Pneus caractéristiques.................................. catégories de vitesse.......................... entretien.............................................. kit de réparation de crevaison............ pneus d'hiver...................................... pression.............................................. propriétés de conduite.......................
11 Index alphabétique Réparation provisoire de crevaison......... 344 Roues et pneus........................................ 334 Résistance de la direction, assujettie à la vitesse...................................................... 248 11 Rétroviseur intérieur................................. 111 fonction antiéblouissement automatique.................................................... 111 Rétroviseurs boussole............................................. chauffage électrique........................
11 Index alphabétique Système d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert System)......................... 187 remplacement de pile ........................ 303 remplacement de piles......................... 52 Témoin de ceinture de sécurité non bouclée............................................................ 18 Système d'anticipation de collision. 178, 179 radar................................... 164, 173, 178 Télécommande HomeLink programmable ...................................
11 Index alphabétique Température du moteur élevée................ 321 Toit en verre, rideau roulant..................... 112 Traction control........................................ 148 Transmission............................................ 122 11 Transpondeur.......................................... 107 Traumatismes cervicaux dus au coup du lapin, WHIPS.............................................. 28 Triangle de présignalisation..................... 343 Trousse de premiers secours .................
Kdakd 8Vg 8dgedgVi^dc 51 'SFODI "5 1SJOUFE JO 4XFEFO (zUFCPSH $PQZSJHIU © 7PMWP $BS $PSQPSBUJPO