WEB EDITION MANUEL DE CONDUITE ET D'ENTRETIEN
CHER UTILISATEUR VOLVO MERCI D'AVOIR CHOISI VOLVO Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité et de respect de l'environnement.
Sommaire 01 Introduction Informations propriétaire........................... Lecture du manuel de conduite................ Enregistrement de données...................... Accessoires et équipement optionnel....... Propriété de la voiture avec Volvo On Call*........................................................... Informations sur Internet........................... La philosophie de Volvo Car en matière d'environnement....................................... Manuel de l'utilisateur et environnement..
Sommaire 03 Instruments et commandes Instruments et commandes, voiture à conduite à gauche - vue d'ensemble....... Instruments et commandes, voiture à conduite à droite - vue d'ensemble.......... Combiné d'instruments............................. Combiné d'instruments, analogique - vue d'ensemble............................................... Combiné d'instruments, numérique - vue d'ensemble............................................... Eco Guide et Power guide*.......................
Sommaire 04 Climatisation Généralités sur les commandes climatiques........................................................ Température réelle.................................. Capteurs - climat.................................... Δpuration de l'air..................................... Δpuration de l'air - filtre d'habitacle........ Δpuration de l'air - Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Δpuration de l'air - IAQS*........................ Δpuration de l'air - matériau.
Sommaire 06 Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé........... 154 Télécommande - perte ........................... 154 Mémoire de clé*...................................... 154 Confirmation du verrouillage/déverrouillage - réglage.......................................... 155 Témoin de verrouillage............................ 155 Immobiliseur électronique....................... 155 Immobiliseur commandé à distance avec système de pistage.................................
Sommaire 07 Assistance au conducteur Châssis actif - Four-C*............................ Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC).............................. Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC) - utilisation........... Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC) - témoins et messages....................................................... Informations sur la signalisation routière (RSI)*.................................................
Sommaire Système d'Alerte de Vigilance*............... 232 Driver Alert Control - DAC *.................... 232 Driver Alert Control (DAC)* - utilisation... 233 Driver Alert Control (DAC)* - témoins et messages................................................ 235 Avertisseur de sortie de voie (LDW)*....... 237 Avertisseur de sortie de voie (LDW) fonction................................................... 238 Avertisseur de sortie de voie (LDW) - utilisation...................................................
Sommaire Boîte de vitesses automatique Powershift*.............................................. Blocage de sélecteur de vitesses........... Aide au démarrage en côte (HSA)*......... Start/Stop*.............................................. Start/Stop* - Fonctionnement et utilisation.......................................................... Start/Stop* - le moteur ne s'arrête pas... Start/Stop* - démarrage automatique du moteur.....................................................
Sommaire 09 Roues et pneus Pneu - sens de rotation........................... Pneus - entretien..................................... Pneu - témoin d'usure............................ Boulons de roue...................................... Outillage.................................................. Cric*........................................................ Pneus d'hiver.......................................... Dimensions de roues et de jantes........... Pneus - dimensions................................
Sommaire 11 Caractéristiques Remplacement d'ampoule - feu arrière.. Remplacement d'ampoule - emplacement des ampoules à l'arrière................ Remplacement d'ampoule - éclairage de la plaque minéralogique.......................... Remplacement d'ampoule - éclairage du compartiment à bagages........................ Remplacement d'ampoule - éclairage du miroir de courtoisie................................. Ampoules - caractéristiques .................. Essuie-glace et essuie-phare..................
Sommaire 12 Index alphabétique Homologation de type - système radar.. 434 Index alphabétique................................. 450 Homologation de type - Bluetooth®........ 435 Licences.................................................. 443 Témoins à l'écran....................................
INTRODUCTION
01 Introduction Informations propriétaire Lecture du manuel de conduite Votre voiture est équipée d'un écran* qui vous permet de trouver des informations concernant le fonctionnement de votre voiture. Ce manuel est un complément à ces informations et comporte des renseignements importants, les mises à jour les plus récentes ainsi que des instructions utiles si vous n'avez pas la possibilité de les consulter sur l'écran.
01 Introduction 01 || Le manuel de conduite et d'entretien dans des unités mobiles optionnels (montés en usine) et certains accessoires (équipement supplémentaire). Tous les équipements décrits dans le manuel de conduite et d'entretien ne sont pas présents dans toutes les voitures. Elles ont différents équipements en fonction des exigences des différents marchés et des réglementations locales et nationales.
01 Introduction 01 Informations G031593 Risque de dommages matériels G031592 Risque de blessure G031590 Des symboles ISO noirs sur fond d'avertissement jaune, texte/image blanc sur fond de message noir. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de blessures graves ou danger de mort si l'avertissement est ignoré. Des symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond d'avertissement et fond de message noir ou bleu. Sert à indiquer un danger imminent.
01 Introduction 01 || Lorsqu'il existe une série d'illustrations pour une procédure pas-à-pas, chaque étape est numérotée pour correspondre à chaque illustration. Des listes numérotées accompagnées de lettres peuvent apparaître avec des séries d'illustrations pour lesquelles l'ordre mutuel des instructions n'est pas pertinent. Les flèches apparaissent numérotées ou non et servent à illustrer un mouvement.
01 Introduction des pédales de frein et d'accélérateur, l'angle de braquage et l'utilisation des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers. Pour des raisons évidentes, cette information peut être enregistrée dans les ordinateurs du véhicule pendant un certain temps mais aussi après une collision ou un accident. Cette information peut être conservée par Volvo tant qu'elle peut contribuer à développer et améliorer la sécurité et la qualité et tant que la législation le requiert.
01 Introduction 01 Propriété de la voiture avec Volvo On Call* Si la voiture est équipée de Volvo On Call, VOC, il est important de modifier le bénéficiaire du service. VOC est un service optionnel comprenant des services de sécurité, de sûreté et de confort. Lors du changement de propriétaire, il est important de modifier le bénéficiaire du service. Informations sur Internet Sur www.volvocars.com, vous trouverez de plus amples informations concernant votre voiture.
01 Introduction La philosophie de Volvo Car en matière d'environnement 01 usines parmi les plus écologiques et plus économiques au monde. G000000 Votre Volvo répond aux normes internationales les plus strictes et est fabriquée dans des Le respect de l'environnement est l'une des valeurs essentielles de Volvo Car Corporation qui influencent toutes les activités de la compagnie. Nous croyons aussi que nos clients partagent notre souci à l'égard de l'environnement.
01 Introduction 01 || Un air pur dans l'habitacle Un filtre d'habitacle empêche la pénétration de poussières et du pollen dans l'habitacle via la prise d'air. Un système de qualité de l'air sophistiqué, IAQS* (Interior Air Quality System) veille à ce que l'air entrant soit plus pur que l'air extérieur. Ce système se compose d'un capteur électronique et d'un filtre à charbon.
01 Introduction Manuel de l'utilisateur et environnement La pâte à papier utilisée pour la production de la publication de ce manuel de l'utilisateur provient de forêts certifiées FSC® ou d'autres sources contrôlées. Le symbole Forest Stewardship Council® indique que la pâte à papier utilisée pour la production de la publication de ce manuel de l'utilisateur provient de forêts certifiées FSC® ou d'autres sources contrôlées.
SΔCURITΔ
02 Sécurité Généralités sur la ceinture de sécurité Tout freinage peut avoir des conséquences graves si la ceinture de sécurité n'est pas attachée. Assurez-vous que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité durant le trajet. Ne pas oublier • N'utilisez pas de clips ou d'objets empêchant le positionnement correct de la ceinture de sécurité. • La ceinture de sécurité ne doit pas être nouée ou vrillée.
02 Sécurité Ceinture de sécurité - bouclage Sur la banquette arrière, la patte de verrouillage n'est adaptée qu'à l'attache à laquelle elle est destinée1. Bouclez la ceinture de sécurité (p. 23) avant de démarrer. 02 Ne pas oublier Tirez lentement la ceinture de sécurité et enfoncez la patte de verrouillage dans l'attache. Un déclic vous indique que la ceinture de sécurité est bien verrouillée.
02 Sécurité Ceinture de sécurité - desserrage Ceinture de sécurité - grossesse Les ceintures de sécurité (p. 23) sont enlevées une fois la voiture immobilisée. ceinture de sécurité (p. 23) doit toujours être utilisée pendant la grossesse. Mais il est important de l'utiliser correctement. Appuyez sur le bouton rouge de l'attache et laissez la ceinture de sécurité s'enrouler. Si la ceinture de sécurité ne s'est pas entièrement rétractée, enroulez-la manuellement pour qu'elle ne pende pas.
02 Sécurité Témoin de ceinture de sécurité non bouclée 02 ments lors de l'utilisation des ceintures de sécurité ou si l'une des portes arrière a été ouverte. Le message est automatiquement supprimé après environ 30 secondes de conduite ou en appuyant sur le bouton du levier de clignotants (p. 104) OK. Un rappel lumineux et sonore incite les personnes qui n'ont pas bouclé (p. 24) leur ceinture de sécurité à le faire. G017726 • Le rappel sonore dépend de la vitesse et parfois du temps.
02 Sécurité Sécurité - témoin d'avertissement Si le témoin d'avertissement est hors d'usage, le triangle de signalisation s'allume et Airbag SRS Entretien requis ou Airbag SRS Entretien urgent apparaît sur l'écran d'informations. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé au plus vite. Le témoin d'avertissement apparaît si un problème est détecté lors de la recherche de pannes ou si un système a été activé.
02 Sécurité Système de coussins gonflables 02 En cas de collision frontale, le système de coussins gonflables protège le conducteur et le passager de blessures à la tête, au visage et à la poitrine. Le système se compose de coussins gonflables et de capteurs. Lors d'une collision suffisamment violente, les capteurs réagissent et le(s) coussin(s) gonflable(s) se gonfle(nt). Ces derniers deviennent alors chauds.
02 Sécurité Coussin gonflable (airbag) du côté conducteur En complément des ceintures de sécurité (p. 23) la voiture est équipée d'un coussin gonflable (p. 28) du côté conducteur. Le coussin gonflable (airbag) est plié au centre du volant. Le volant porte l'inscription AIRBAG. Coussin gonflable passager En complément des ceintures de sécurité (p. 23) la voiture est équipée d'un coussin gonflable (p. 28) du côté passager.
02 Sécurité || ATTENTION 02 Ne placez aucun objet devant ou sur le tableau de bord à l'endroit du coussin passager. Informations associées • Coussin gonflable (airbag) du côté conducteur (p. 29) • Protection enfant (p. 41) ATTENTION Ne placez jamais un enfant dans un siège enfant ou un coussin rehausseur sur le siège avant si le coussin gonflable (airbag) est activé. Coussin gonflable passager activation/désactivation* Le coussin gonflable du siège avant côté passager (p.
02 Sécurité un passager d'une taille supérieure à 140 cm peut s'asseoir dans le siège passager avant. N'y placez jamais un enfant dans un siège enfant ou sur un coussin rehausseur. Le coussin gonflable est désactivé. Lorsque le commutateur est dans cette position, un siège enfant ou un coussin rehausseur peut être placé sur le siège passager avant. Un passager d'une taille supérieure à 140 cm ne peut toutefois pas s'y asseoir. NOTE ATTENTION Lorsque la télécommande est mise en position de contact II (p.
02 Sécurité || ATTENTION Ne laissez personne s'asseoir dans le siège passager si le message de la console de plafonnier indique que le coussin gonflable (airbag) (SRS) est désactivé en même temps que le témoin d'avertissement(p. 27) de coussins gonflables dans le combiné d'instruments est allumé. Ceci indique une panne grave. Contactez immédiatement un atelier. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.
02 Sécurité ATTENTION • • Volvo recommande de confier cette réparation uniquement à un atelier Volvo agréé. Une intervention incorrecte dans le système de coussins gonflables SIPS peut entraîner un fonctionnement incorrect et causer de graves blessures. Ne placez aucun objet dans l'espace compris entre le côté du siège avant et le panneau de porte. En effet, cet espace peut être nécessaire au bon déploiement du coussin gonflable latéral.
02 Sécurité || ATTENTION Ne suspendez ni ne fixez jamais d'objets lourds aux poignées du toit. Le crochet n'est destiné qu'à des vêtements légers (et non à des objets durs comme des parapluies par exemple). 02 Ne vissez ni ne montez jamais quoi que ce soit dans la garniture du pavillon, dans les montants de portières ni dans les panneaux latéraux. La protection offerte pourrait alors être compromise. Volvo recommande de n'utiliser que des pièces Volvo d'origine homologuées à ces endroits précis.
02 Sécurité ATTENTION Le système WHIPS est un complément à la ceinture de sécurité. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Propriétés des sièges Lorsque le système WHIPS est activé, les dossiers des sièges avant se déplacent vers l'arrière de façon à modifier la position du conducteur et des passagers avant. Cela diminue les risques de blessures dues au coup du lapin. ATTENTION Ne modifiez ou ne réparez jamais vousmême les sièges ou le système WHIPS.
02 Sécurité ATTENTION 02 Δvitez d'entreposer des boîtes ou des objets entre le coussin d'assise d'un siège arrière et le dossier d'un siège avant. Assurez-vous de ne pas empêcher le bon fonctionnement du système WHIPS. ATTENTION Si le siège a été soumis à une très forte contrainte, lors d'une collision par l'arrière par exemple, le système WHIPS doit être vérifié. Volvo recommande de le faire contrôler par un atelier Volvo agréé.
02 Sécurité NOTE Système Est activé Rideau gonflable (IC) (p. 33) En cas de collision latérale et/ou de retournement et/ou lors de certaines collisions frontalesA L'activation des coussins gonflables et de ceintures de sécurité n'a lieu qu'une seule fois lors d'une collision En cas de collision par l'arrière Le module de commande du système de coussins gonflables est situé dans la console centrale. Si la console centrale a été inondée, débranchez les câbles de la batterie.
02 Sécurité || Informations associées 02 • Mode sécurité - tentative de démarrage (p. 38) • Mode sécurité - déplacement (p. 39) Mode sécurité - tentative de démarrage Si la voiture est en mode sécurité (p. 37), vous pouvez tenter de démarrer si tout semble normal et après avoir contrôlé qu'il n'y a aucune fuite de carburant. Contrôlez d'abord qu'il n'y a aucune fuite de carburant. Il ne doit y avoir aucune odeur de carburant. Triangle de pré-signalisation sur le combiné d'instruments numérique.
02 Sécurité ATTENTION Ne tentez en aucun cas de démarrer la voiture en cas d'odeur de carburant lorsque le message Mode Sécurité Voir manuel est affiché. Quittez immédiatement la voiture. ATTENTION Lorsque la voiture est mise en mode sécurité, elle ne doit pas être remorquée. Elle doit alors être transportée. Volvo recommande de la faire remorquer à un atelier Volvo agréé. Informations associées • Mode sécurité - déplacement (p.
02 Sécurité || NOTE Si vous avez des questions concernant l'installation d'articles pour la sécurité des enfants, contactez le fabricant pour obtenir des instructions précises. 02 Verrouillage de sécurité enfant Les portes arrière et leurs vitres* peuvent être bloquées manuellement (p. 175) ou électroniquement (p. 176)* pour empêcher leur ouverture de l'intérieur. Informations associées • • • 40 Protection enfant - placement (p. 45) Protection enfant - ISOFIX (p.
02 Sécurité Protection enfant Les enfants doivent être assis confortablement et en sécurité. Veillez à utiliser correctement la protection enfant. NOTE Lors de l'utilisation de produits destinés à la sécurité des enfants, il est important de lire les instructions de montage fournies. 02 ATTENTION G020739 Ne placez pas les sangles de fixation du siège enfant dans le rail de réglage en longueur du siège, au niveau des ressorts, des glissières ou des longerons situés sous le siège.
02 Sécurité || Sièges enfant recommandés2 Poids 02 Siège avant (avec coussin gonflable désactivé) Groupe 0 Place extérieure de la banquette arrière Siège bébé Volvo (Volvo Infant Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec le système de fixation ISOFIX. maxi 10 kg Groupe 0+ Homologation de type : E1 04301146 maxi 13 kg (L) Groupe 0 Siège bébé Volvo (Volvo Infant Seat) siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture.
02 Sécurité Poids Siège avant (avec coussin gonflable désactivé) Place extérieure de la banquette arrière Place centrale de la banquette arrière Groupe 1 Sièges enfant universellement homologués. Sièges enfant universellement homologués. Sièges enfant universellement homologués. 9–18 kg Groupe 2 15 - 25 kg Groupe 2 15 - 25 kg (U) (U) Siège enfant dos à la route/réversible (Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité et une sangle.
02 Sécurité || 02 Poids Siège avant (avec coussin gonflable désactivé) Place extérieure de la banquette arrière Place centrale de la banquette arrière Groupe 2/3 Coussin rehausseur avec ou sans dossier (Booster Cushion with and without backrest). Coussin rehausseur avec ou sans dossier (Booster Cushion with and without backrest). Coussin rehausseur avec ou sans dossier (Booster Cushion with and without backrest).
02 Sécurité Protection enfant - placement ATTENTION Placez toujours les sièges enfant/coussins rehausseurs (p. 41) sur la banquette arrière si le coussin gonflable du siège passager est activé (p. 30). Si le coussin gonflable se déploie avec un enfant assis sur le siège passager, l'enfant risque d'être gravement blessé. Ne placez jamais un siège enfant ni un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable (SRS) est activé.
02 Sécurité Le réglage des deux niveaux du coussin rehausseur s'effectue en relevant (p. 46) et en abaissant (p. 47). ATTENTION 02 Placement incorrect, l'appuie-tête doit être réglé à la même hauteur que la tête et la ceinture ne doit pas se trouver sous le niveau de l'épaule.
02 Sécurité Coussin rehausseur à deux niveaux* abaissement Le coussin rehausseur intégré (p. 45) de la banquette arrière peut être abaissé de la position supérieure ou inférieure jusqu'en position totalement abaissée. Il n'est toutefois pas possible de passer le coussin rehausseur de sa position supérieure à sa position inférieure. Poussez le coussin rehausseur vers l'arrière pour le verrouiller.
02 Sécurité || Protection enfant - ISOFIX ISOFIX est un système de fixation de norme internationale pour les sièges enfant (p. 41). 02 • • • Appuyez vers le bas avec la main au milieu du coussin pour le verrouiller. IMPORTANT Vérifiez qu'aucun objet (jouet par exemple) n'a été laissé dans l'espace sous le coussin avant de l'abaisser. NOTE Pour le rabattement du dossier arrière, le coussin rehausseur doit d'abord être abaissé.
02 Sécurité ISOFIX - catégories de taille Pour les sièges enfant avec système de fixation ISOFIX (p. 48) une classification de taille a été établie pour aider les utilisateurs à choisir le type de siège enfant correct (p. 50).
02 Sécurité ISOFIX - types de protection enfant Les sièges enfant sont de tailles différentes – les voitures ont des tailles différentes. Par 02 Type de siège enfant Siège bébé en travers Siège bébé dos à la route Poids maxi 10 kg maxi 10 kg conséquent, tous les sièges enfant ne sont pas adaptés à toutes les places de tous les modèles de voiture.
02 Sécurité Type de siège enfant Siège enfant face à la route Poids 9–18 kg Catégorie de taille B Places passager pour installation ISOFIX d'un siège enfant Siège avant Place extérieure de la banquette arrière X OKA 02 (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X : la position ISOFIX ne convient pas à un siège enfant ISOFIX de cette catégorie de poids et/ou de taille. IL : convient aux sièges enfant ISOFIX particuliers.
02 Sécurité Protection enfant - points de fixation supérieurs 02 NOTE Lorsqu'une voiture est équipée d'un cache-bagages, il convient de déposer ce dernier avant de monter le siège enfant dans ses points de fixation. La voiture est équipée de points de fixation supérieurs pour certains modèles de sièges (p. 41) enfant face à la route. Ces points de fixation sont placés à l'arrière du siège.
INSTRUMENTS ET COMMANDES
03 Instruments et commandes Instruments et commandes, voiture à conduite à gauche - vue d'ensemble La vue d'ensemble présente les emplacements des écrans et commandes de la voiture.
03 Instruments et commandes Vue d'ensemble, voiture à conduite à gauche 03 }} 55
03 Instruments et commandes || 03 56 Fonctionnement Voir Fonctionnement Voir Fonctionnement Voir Navigation dans les menus et traitement des messages, clignotants, feux de croisement/de route, ordinateur de bord (p. 104), (p. 106), (p. 91), (p. 85) et (p. 116). Δcran du système Infotainment et affichage des menus (p. 107) et le manuel annexe dédié à Sensus Infotainment. Réglage de volant (p. 79). Dispositif d'ouverture du capot moteur (p. 359).
03 Instruments et commandes Instruments et commandes, voiture à conduite à droite - vue d'ensemble La vue d'ensemble présente les emplacements des écrans et commandes de la voiture.
03 Instruments et commandes || Vue d'ensemble, voiture à conduite à droite 03 58
03 Instruments et commandes Fonctionnement Voir Fonctionnement Voir Fonctionnement Voir Δcran du système Infotainment et affichage des menus (p. 107) et le manuel annexe dédié à Sensus Infotainment. Poignée d'ouverture de porte – (p. 125). Panneau de commande (p. 171), (p. 176), (p. 96) et (p. 98). Panneau de commande de la climatisation Commutateur d'éclairage, dispositifs d'ouverture de la trappe du réservoir et du hayon (p. 81), (p. 312) et (p. 173).
03 Instruments et commandes Combiné d'instruments L'écran d'information du combiné d'instruments présente des informations sur certaines fonctions du véhicule ainsi que des messages. 03 • Combiné d'instruments, analogique - vue d'ensemble (p. 60) • Combiné d'instruments, numérique - vue d'ensemble (p. 61) • Combiné d'instruments - témoins de contrôle à bord (p. 65) • Combiné d'instruments - témoins d'avertissement à bord (p.
03 Instruments et commandes Référez-vous à Indicateur de rapport* (p. 282), Boîte de vitesses automatique Geartronic* (p. 283) ou Boîte de vitesses automatique - Powershift* (p. 287). Témoins de contrôle et d'avertissement moteur. Une fois le moteur démarré, tous les témoins doivent s'éteindre, à l'exception du témoin de frein de stationnement qui ne s'éteint que lorsque le frein est desserré.
03 Instruments et commandes || détaillée est disponible dans les sections des fonctions qui utilisent l'écran. 282), Boîte de vitesses automatique Geartronic* (p. 283) ou Boîte de vitesses automatique - Powershift* (p. 287). Compteurs et indicateurs, instruments numériques 03 Pour le combiné d'instruments numériques, il est possible de sélectionner parmi différents thèmes. Il est possible de sélectionner parmi différents thèmes, comme "Elegance", "Eco" et "Performance".
03 Instruments et commandes Compte-tours. Le compte-tours indique le régime moteur en milliers de tours/ minute. Témoin de changement de rapport6/ Témoin de changement de rapport7. Référez-vous à Indicateur de rapport* (p. 282), Boîte de vitesses automatique Geartronic* (p. 283) ou Boîte de vitesses automatique - Powershift* (p. 287). mations complémentaires (p. 116) et Ravitaillement en carburant (p. 313).
03 Instruments et commandes || Si le moteur ne démarre pas ou si le contrôle de fonctionnement est effectué en position de contact II, tous les témoins s'éteignent après quelques secondes à l'exception du témoin de panne du système de dépollution des gaz d'échappement et du témoin de basse pression d'huile. 03 Informations associées • • • Combiné d'instruments (p. 60) Combiné d'instruments - témoins de contrôle à bord (p. 65) Combiné d'instruments - témoins d'avertissement à bord (p.
03 Instruments et commandes d'instruments, numérique - vue d'ensemble (p. 61). Un large espace entre les indicateurs signifie que la réserve de puissance est importante. Combiné d'instruments - témoins de contrôle à bord Les témoins de contrôle indiquent au conducteur qu'une fonction est activée, qu'un système fonctionne ou bien qu'une panne ou un problème se pose.
03 Instruments et commandes || Symbole Signification Feux de route allumés 03 Préchauffage moteur (diesel) Si le témoin s'allume, le système est hors service. Le système ordinaire de la voiture fonctionne toujours, mais sans la fonction ABS. Le témoin s'allume lorsque le préchauffage du moteur est en cours. Le préchauffage est principalement effectué en raison de la température basse. Clignotants gauches 1. Garez la voiture dans un endroit sûr et coupez le moteur. Clignotants droits 2.
03 Instruments et commandes Feux de route allumés Le témoin est allumé lorsque les feux de route sont allumés ou en cas d'appel de phares. Clignotants gauche/droit Les deux témoins de clignotants clignotent lors de l'utilisation des feux de détresse. Combiné d'instruments - témoins d'avertissement à bord Les témoins de contrôle indiquent au conducteur qu'une fonction importante est activée, ou bien qu'une panne ou qu'un problème grave s'est produit.
03 Instruments et commandes || ture de sécurité ou si un passager arrière a enlevé sa ceinture. L'alternateur ne charge pas 03 Le témoin s'allume en cours de conduite si une anomalie est apparue dans le système électrique. Consultez un atelier. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé. Panne dans le système de freinage Si le témoin s'allume, cela peut signifier que le niveau de liquide de frein est trop bas.
03 Instruments et commandes Si la voiture roule à une vitesse supérieure à environ 7 km/h, le témoin d'information s'allume. Indicateur de température extérieure Compteur journalier L'indicateur de température extérieure apparaît sur le combiné d'instruments. L'écran du compteur journalier apparaît sur le combiné d'instruments. Si le capot moteur10 n'est pas correctement fermé, le témoin d'avertissement s'allume et une illustration explicative apparaît sur l'écran d'information.
03 Instruments et commandes || Informations associées • Combiné d'instruments (p. 60) Montre Volvo Sensus La montre de l'écran apparaît sur le combiné d'instruments. Volvo Sensus est le cœur de votre expérience Volvo personnelle. Sensus fournit les informations, le divertissement et les fonctions qui simplifient votre expérience de propriétaire. 03 Montre, instruments numériques. Δcran pour l'affichage de l'heure12 Régler la montre La montre est réglée dans le système de menu MY CAR.
03 Instruments et commandes utiliser. Les paramètres peuvent être réglés sur Paramètres du véhicule, Système audio et multimédia, climat etc. Vue d'ensemble Informations associées • Licences (p. 443) Avec les boutons et les commandes de la console centrale ou les commandes au volant*, vous pouvez activer et désactiver les fonctions et effectuer de nombreux réglages.
03 Instruments et commandes Positions de clé Insérer la télécommande Grâce à la télécommande, le système électrique de la voiture peut sur différents modes / niveaux et rendre ainsi plusieurs fonctions disponibles, voir Positions de contact - fonctions selon les niveaux (p. 72). 1. Tenez l'extrémité de la télécommande comportant la lame de clé et insérez-la dans le contacteur d'allumage. 2. Enfoncez ensuite la télécommande dans le contacteur jusqu'en butée.
03 Instruments et commandes Niveau 0 I Fonctions • Niveau II Le compteur kilométrique, la montre et l'indicateur de température s'allument. • Les sièges électriques peuvent être réglés. • Le système audio peut être utilisé pendant une période limitée. Consultez le manuel annexe dédié à Sensus Infotainment. • Le toit ouvrant, les lèvevitres, la prise 12 V dans l'habitacle, le système de navigation, le téléphone, le ventilateur d'habitacle et les essuie-glaces peuvent être utilisés.
03 Instruments et commandes || Informations associées • Positions de clé (p. 72) Sièges avant Les sièges avant bénéficient de différentes positions de réglage pour un meilleur confort. Pour soulever/abaisser le siège, pompez vers le haut ou vers le bas. Panneau de commandes de siège à commande électrique*. ATTENTION Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la conduite.
03 Instruments et commandes Le dossier du siège passager peut être replié vers l'avant pour libérer de l'espace pour les charges longues. Reculez/abaissez le siège le plus loin possible. Réglez le dossier en position verticale. Soulevez les loquets à l'arrière du dossier et rabattez ce dernier en avant. Siège avant - à commande électrique Les sièges avant bénéficient de différentes positions de réglage pour un meilleur confort.
03 Instruments et commandes || Mémoriser un réglage Bouton de mémoire Bouton de mémoire Bouton de mémoire Mémoire clé* de la télécommande17 Les télécommandes peuvent être utilisées par les différents conducteurs pour enregistrer les réglages de siège conducteur et de rétroviseurs externes18. La mémoire clé peut être activée/désactivée dans le système de menu MY CAR. Pour une description du système de menu, voir MY CAR (p. 107). Bouton de mémorisation du réglage 03 1.
03 Instruments et commandes Informations associées • Télécommande - fonctions (p. 156) Sièges arrière Le dossier du siège arrière et les appuie-tête arrière peuvent être rabattus. L'appui-tête de la place centrale peut être réglé en fonction de la taille du passager. Rabattement manuel des appuie-tête arrière aux places extérieures Appuie-tête de la place centrale arrière 03 Tirez sur la poignée de verrouillage la plus proche de l'appuie-tête pour le rabattre en avant.
03 Instruments et commandes || Rabattement du dossier de la banquette arrière NOTE Pour rabattre le dossier, les appuie-tête doivent être poussé légèrement vers l'avant pour ne pas frotter sur le coussin d'assise. IMPORTANT Il ne doit y avoir aucun objet sur la banquette arrière lorsque le dossier doit être rabattu. Les ceintures de sécurité ne doivent pas être bouclées. La garniture de la banquette arrière risquerait d'être endommagée. 03 Procédez dans l'ordre inverse pour les relever.
03 Instruments et commandes Rabattement électrique des appuie-tête extérieurs de la banquette arrière* Informations associées • • Sièges avant (p. 74) Siège avant - à commande électrique (p. 75) Volant Le volant peut être réglé sur différentes positions et dispose d'une commande pour l'avertisseur sonore ainsi qu'une commande pour le menu, le son et le téléphone. Réglage 03 2. Appuyez sur le bouton pour abaisser les appuie-tête extérieurs arrière afin d'améliorer la visibilité vers l'arrière.
03 Instruments et commandes || 3. Repoussez le levier pour verrouiller le volant. Si le levier est difficile à actionner, appuyez sur le volant tout en appuyant à nouveau sur le levier. Palette pour le passage manuel de rapports avec une boîte de vitesses automatique, référez-vous à Boîte de vitesses automatique - Geartronic* (p. 283) Utilisation du système audio et du téléphone, consultez le manuel annexe dédié à Sensus Infotainment. ATTENTION Réglez le volant et verrouillez-le avant de prendre la route.
03 Instruments et commandes Volant chauffant automatique Commutateur d'éclairage Grâce à l'activation automatique du volant chauffant, la fonction est automatiquement activée au démarrage du moteur. L'activation automatique a lieu lorsque la voiture est froide et que la température ambiante est inférieure à environ 10 °C. Vous pouvez activer/désactiver la fonction dans le système de menu MY CAR (p. 107). Avec le commutateur d'éclairage on active et règle l'éclairage arrière.
03 Instruments et commandes || Position 03 Signification Position Δclairage de ville, feux de gabarit avant et feux de position/ stationnement/gabarit arrière la journée lorsque le contact est en position II ou si le moteur est en marche. Les feux de croisement et les feux de position/stationnement/ gabarit sont automatiquement allumés lorsque les conditions lumineuses sont mauvaises et lorsque les essuie-glaces sont activés et que le feu antibrouillard arrière est allumé.
03 Instruments et commandes Tous les passagers et charge maximale dans le coffre à bagages Conducteur et charge maximale dans le coffre à bagages Les voitures équipées de phares Xénon actifs* possèdent un réglage automatique de la portée et ne comportent donc pas de molette. Feux de position/de stationnement Les feux de position/de stationnement s'allument avec le commutateur d'éclairage. Informations associées • Commutateur d'éclairage (p.
03 Instruments et commandes Éclairage de ville Lorsque le bouton du commutateur d'éclaiet que le système rage est en position électrique est en position de contact II ou que le moteur tourne, l'éclairage de ville s'allume automatiquement si les conditions lumineuses sont correctes. 03 Éclairage de ville pendant la journée DRL sement s'effectue également si les essuieglaces ou le feu antibrouillard arrière sont activés. ATTENTION Ce système constitue une aide à l'économie d'énergie.
03 Instruments et commandes Feux de croisement/de route Feux de croisement Eclairage supplémentaire* Lorsque le bouton du commutateur d'éclaiet que le système rage est en position électrique est en position de contact II ou que le moteur tourne, les feux de croisement s'allument automatiquement si les conditions lumineuses sont mauvaises. Avec le bouton en position , les feux de croisement s'allument automatiquement à la tombée de la nuit ou lorsque la luminosité est trop faible.
03 Instruments et commandes Feux de route actifs* 03 La fonction feux de route actifs détectent les phares du trafic croisé ou les feux arrière des véhicules le précédant, et passent de la position feu de route à feu de croisement. Les phares xénon n'évitent l'éblouissement que sur la partie du faisceau directement orienté vers le véhicule. Les feux repassent en feu de route dès que les phares alentour disparaissent.
03 Instruments et commandes partiellement réduits, c'est-à-dire lorsque le faisceau est légèrement plus puissant que les feux de croisement. Voiture avec combiné d'instruments numérique Lorsque la fonction AHB est activée, le s'allume en blanc sur l'écran témoin d'information du combiné d'instruments. Lorsque les feux de route sont allumés, le témoin bleu est allumé.
03 Instruments et commandes || pation de collision* - limites du détecteur de caméra (p. 228). Informations associées • • Feux de croisement/de route (p. 85) Commutateur d'éclairage (p. 81) Phares Xénon actifs* Les phares Xénon actifs sont construits de manière à éclairer au mieux dans les virages et aux croisements, renforçant ainsi la sécurité. Phares Xénon actifs ABL 03 Faisceau d'éclairage avec la fonction désactivée (gauche) ou activée (droit).
03 Instruments et commandes Phares actifs en virage Feu antibrouillard arrière Les phares xénon actifs sont dotés de feux actifs en virage qui permettent d'éclairer temporairement la zone située devant la voiture dans la direction prise en tournant le volant ou du côté vers lequel les clignotants sont activés. Comme la visibilité est réduite à cause du brouillard, les feux antibrouillard peuvent être utilisés pour informer les autres automobilistes bien en avance qu'un véhicule se trouve devant.
03 Instruments et commandes 03 Feux Stop Feux de détresse Le feu stop s'allume automatiquement en cas de freinage. Les feux de détresse avertit les autres automobilistes que toutes les ampoules de clignotants fonctionnent en même temps lorsque cette fonction est activée. Les feux stop s'allument lorsque la pédale de frein est enfoncée. Ils s'allument également lorsque le système d'assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse (p. 194), City Safety (p. 213) ou Anticipation de collision (p.
03 Instruments et commandes Clignotants Les clignotants de la voiture se manoeuvrent avec le levier du volant. Les clignotants fonctionnent à trois reprises ou bien en continu, en fonction du fait que le levier est actionné vers le haut ou vers le bas. Le levier reste dans sa position et peut être repositionné manuellement ou revenir automatiquement avec le mouvement du volant.
03 Instruments et commandes || le moteur démarre Éclairage du compartiment à bagages Les liseuses avant s'allument et s'éteignent par une pression sur chaque bouton sur le plafonnier. L'éclairage du compartiment à bagages s'allume et s'éteint avec l'ouverture et la fermeture du hayon. Éclairage de plafonnier arrière Éclairage automatique L'éclairage d'habitacle s'allume et reste allumé durant deux minutes si l'une des portes est ouverte.
03 Instruments et commandes Durée éclairage sécurité Durée lumière approche L'éclairage d'accompagnement comprend les feux de croisement, les feux de stationnement, les éclairages des rétroviseurs externes, les éclairages de plaques d'immatriculation, le plafonnier ainsi que l'éclairage d'emmarchement. L'éclairage de sécurité comprend les feux de stationnement, les éclairages des rétroviseurs externes, les éclairages de plaques d'immatriculation, le plafonnier ainsi que l'éclairage d'emmarchement.
03 Instruments et commandes Essuie-glace et lave-glace Balayage intermittent Les essuie-glace et lave-glace ont pour fonction de nettoyer le pare-brise et la lunette arrière. Les phares sont nettoyés à l'aide d'un lavage haute pression. Utilisez la molette pour ajuster le nombre de balayage par unité de temps, lorsque le balayage intermittent est sélectionné. Essuie-glace24 Balayage continu 03 Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse normale. Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse élevée.
03 Instruments et commandes Désactiver Lavage du pare-brise Désactivez le capteur de pluie en appuyant ou en déplaçant le levier sur le bouton vers le bas sur une autre position d'essuieglace. Tirez le levier vers le volant pour actionner les lave-glaces et les lave-phares. Le capteur de pluie est automatiquement désactivé lorsque la télécommande est retirée de la serrure de contact ou cinq minutes après l'arrêt du moteur.
03 Instruments et commandes || 03 Essuie-glace – recul Lève-vitres Si la marche arrière est engagée lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont activés, l'essuie-glace de lunette arrière passera en balayage intermittent25. La fonction est désactivée en quittant la marche arrière. Il est possible de commander l'ensemble des lève-vitres avec le panneau de commande de la porte conducteur. Le panneau de commande des autres portes permet de commander le lève-vitre de la porte en question.
03 Instruments et commandes Actionnement La fermeture des fenêtres est interrompue si leur mouvement est perturbé et elles s'ouvrent. Il est possible de forcer la protection antipincement lorsque la fermeture a été interrompue, par exemple en cas de formation de glace. Après deux fermetures interrompues de suite, la protection antipincement sera forcée et automatiquement désactivée pendant un court instant. La fermeture est maintenant possible en maintenant le bouton tiré en permanence.
03 Instruments et commandes Rétroviseurs - extérieurs ATTENTION Le mode des rétroviseurs extérieurs est réglé au moyen du levier sur le réglage de la porte du conducteur. Le rétroviseur extérieur côté conducteur dispose d'un miroir grand angle pour une vision optimale. Les objets peuvent sembler se trouver plus loin qu'ils ne sont en réalité.
03 Instruments et commandes pour que la fonction de rabattement électrique puisse fonctionner correctement: 1. Rabattez les rétroviseurs vers l'intérieur à l'aide des boutons L et R. 2. Déployez à nouveau les rétroviseurs à l'aide des boutons L et R. 3. Répétez la procédure ci-dessus au besoin. Les rétroviseurs sont à nouveau en position neutre.
03 Instruments et commandes La fonction est automatiquement désactivée après un certain temps. Voir aussi Désembuage et dégivrage du parebrise (p. 129). 03 La lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs sont automatiquement désembués/dégivrés si la voiture démarre avec une température extérieure inférieure à +7 °C. La fonction d'Autodégivrage peut être sélectionnée dans le système de menu MY CAR. Référez-vous à MY CAR (p. 107).
03 Instruments et commandes Boussole* Un écran est intégré sur le rétroviseur intérieur qui indique la direction de conduite (avant de la voiture). Utilisation partie inférieure du rétroviseur au moyen par exemple d'un trombone. Étalonnage Pour afficher une direction exacte, la boussole doit être étalonnée. La terre est divisée en 15 zones magnétiques. La boussole doit être recalibrée si la voiture change de zone magnétique. 03 1.
03 Instruments et commandes 7. Voitures équipées d'un pare-brise chauffant* : Si le symbole C apparaît à l'écran à l'activation du pare-brise chauffant, procédez à un étalonnage conformément au point 6 ci-dessus avec le pare-brise chauffant activé, référez-vous à Désembuage et dégivrage du parebrise (p. 129). 03 8. Répétez la procédure ci-dessus au besoin. Toit ouvrant* Ouverture Utilisez la commande du plafonnier pour contrôler le toit ouvrant.
03 Instruments et commandes Fermeture avec la télécommande ou le bouton de verrouillage centralisé ATTENTION Si des enfants sont embarqués : quement vers l'arrière. Saisissez la poignée et faites coulisser le pare-soleil vers l'avant. Protection anti-pincement N'oubliez pas de couper le courant du toit ouvrant en sélectionnant la position de contact 0 puis en retirant la télécommande de la voiture.
03 Instruments et commandes Menus - combiné d'instruments Vue d'ensemble du menu - combiné d'instruments Le levier gauche au volant permet de contrôler les menus (p. 104) qui s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments (p. 60). Les menus qui apparaissent dépendent position de la clé (p. 72). Les menus qui apparaissent sur l'écran d'information du combiné d'instruments dépend clé de contact (p. 72).
03 Instruments et commandes Chauffage stationn.* Messages Réinitialiser compteur journalier Un témoin d'avertissement, d'information ou de contrôle s'allume et en même temps, un message complémentaire apparaît sur l'écran d'information. Informations associées • Combiné d'instruments, analogique - vue d'ensemble (p. 60) • Combiné d'instruments, numérique - vue d'ensemble (p. 61) • Menus - combiné d'instruments (p. 104) Message Signification Arrêt prudentA Arrêtez-vous et éteignez votre moteur.
03 Instruments et commandes || Message Signification Surchauffe transmission Ralentir Roulez plus doucement ou arrêtez la voiture en toute sécurité. Mettez la boîte de vitesses au point mort et laissez le moteur tourner au ralenti jusqu'à la disparition du messageC. 03 A B C 106 Surchauffe transmission Arrêt prudent pour laisser refroidir Panne grave. Arrêtez immédiatement la voiture en toute sécurité et contactez un atelierB.
03 Instruments et commandes MY CAR pour choisir/cocher les options de menu ou mémoriser la fonction sélectionnée. MY CAR est un menu qui permet de gérer un grand nombre des fonctions de la voiture comme City Safety, le verrouillage et l'alarme, la commande automatique de vitesse du ventilateur, le réglage de la montre, etc. TUNE - tournez le bouton de la console centrale ou la molette du volant pour naviguer parmi les options de menu. EXIT Certaines fonctions sont standard, d'autres sont des options.
03 Instruments et commandes Ordinateur de bord Groupes de menu L'ordinateur de bord de la voiture peut enregistrer, calculer et afficher des informations durant le trajet. L'ordinateur de bord est constitué de deux menus différents : L'apparence et le contenu de l'ordinateur de bord varient en fonction du type de combiné d'instruments "Analog" ou "Digital" : 03 • Ordinateur de bord - combiné d'instruments "analogique" (p. 109) • Ordinateur de bord - combiné d'instruments "numérique" (p.
03 Instruments et commandes Ordinateur de bord - combiné d'instruments "Analog" L'ordinateur de bord de la voiture peut enregistrer, calculer et afficher des informations durant le trajet. Les menus de l'ordinateur de bord forment une boucle. L'une des options est l'extinction de l'écran de l'ordinateur de bord. Cela indique également le début/la fin de la boucle. Fonctions Procédez comme suit pour ouvrir et contrôler/régler les fonctions : 1.
03 Instruments et commandes || Fonctions Informations Vitesse numérique Indique la vitesse de la voiture avec un affichage numérique au centre du combiné d'instruments : • • • 03 km/h mph • Ouvrez avec OK, sélectionnez avec la molette, validez avec OK et quittez avec ENTER. sans affichage Chauffage* • • • DΔMARRAGE DIRECT Pour une description de la minuterie de programmation, référez-vous à Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle* - minuterie (p. 134).
03 Instruments et commandes A Fonctions Informations Niveau d'huileA Pour plus d'informations, voir Huile moteur - contrôle et remplissage (p. 362). Messages (##) Pour plus d'informations, voir Message - utilisation (p. 106). Certains moteurs. Sections L'une des sections du tableau suivant peut être sélectionnée pour un affichage permanent sur le combiné d'instruments. Pour sélectionner cette section, procédez comme suit : 2.
03 Instruments et commandes || 03 Section de l'ordinateur de bord sur le combiné d'instruments. Informations Vitesse moyenne • Aucune information de l'ordinateur de bord. Cette option affiche un écran vierge qui indique également le début/la fin de la boucle. Une longue pression sur RESET permet d'initialiser Vitesse moyenne. La section de l'ordinateur de bord sur le combiné d'instruments peut, à tout moment pendant la conduite, être remplacée par une autre option.
03 Instruments et commandes Ordinateur de bord - combiné d'instruments "Digital" Fonctions Procédez comme suit pour ouvrir et contrôler/régler les fonctions : L'ordinateur de bord de la voiture peut enregistrer, calculer et afficher des informations durant le trajet. 1. Afin de vous assurer qu'aucune commande ne se trouve dans une séquence, procédez à une initialisation en appuyant 2 fois sur RESET. Les menus de l'ordinateur de bord forment une boucle.
03 Instruments et commandes || Fonctions Informations Thèmes Choisissez l'aspect du combiné d'instruments (p. 60). Réglages* Sélectionnez Auto activé ou Désactivé. Pour plus d'informations, voir Chauffage supplémentaire* (p. 138). Mode de contraste/Mode de couleur Ajuster la luminosité et le contraste du combiné d'instruments. Chauffage stationn.* Pour une description de la minuterie de programmation, référez-vous à Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle* - minuterie (p. 134).
03 Instruments et commandes Combinaisons de sections Informations Consommation moyenne Compteur journalier T1 + Kilométrage Vitesse moyenne • Une longue pression sur RESET permet d'initialiser le compteur journalier T1. Consommation actuelle Compteur journalier T2 + Kilométrage Kilométrage d'autonomie carburant • Une longue pression sur RESET permet d'initialiser le compteur journalier T2. Consommation actuelle Kilométrage kmh<>mph Aucune information de l'ordinateur de bord.
03 Instruments et commandes Ordinateur de bord - informations complémentaires Autonomie - kilométrage d'autonomie carburant la vitesse correspondante en km/h et inversement. L'ordinateur de bord de la voiture peut enregistrer, calculer et afficher des informations durant le trajet. Voici quelques informations complémentaires pour certaines fonctions. L'ordinateur de bord indique la distance approximative qui peut être parcourue avec ce qu'il reste de carburant dans le réservoir.
03 Instruments et commandes 2. Sélectionnez l'une des options suivantes avec la molette et validez avec OK : • • • l/100 km km/h Initialiser les deux 3. Terminez avec RESET. Modification des unités Vous pouvez modifier les unités de distance (km/miles) et de vitesse dans le système de menu My Car. Référez-vous à MY CAR (p. 107).
CLIMATISATION
04 Climatisation Généralités sur les commandes climatiques La voiture est équipée d'une climatisation électronique (p. 125). La climatisation refroidit, chauffe et humidifie l'air de l'habitacle. • NOTE La Climatisation (AC) (p. 128) peut être désactivée mais pour obtenir un meilleur confort climatique dans l'habitacle et éviter la formation de buée sur les vitres, il est conseillé de la laisser activée.
04 Climatisation 04 Température réelle Capteurs - climat Épuration de l'air La température sélectionnée dans l'habitacle correspond à une température ressentie. Certains paramètres comme le débit d'air, l'hygrométrie, le degré d'ensoleillement dans l'habitacle et à l'extérieur de la voiture sont pris en compte. La climatisation dispose de plusieurs capteurs qui aident à réguler la température (p. 120) dans la voiture.
04 Climatisation Épuration de l'air - filtre d'habitacle L'air qui pénètre dans l'habitacle est assaini par un filtre. Le filtre doit être remplacé régulièrement. Conformez-vous au programme d'entretien Volvo en ce qui concerne les intervalles de remplacement. Si vous conduisez fréquemment dans des zones polluées, il peut être nécessaire de remplacer le filtre plus souvent.
04 Climatisation Épuration de l'air - IAQS* Épuration de l'air - matériau Spécifications du menu - climat Le système de qualité de l'air IAQS permet de séparer les gaz et les particules pour réduire les mauvaises odeurs et les polluants dans l'habitacle. Les matériaux testés ont été conçus pour minimiser la quantité de poussières dans l'habitacle permettant de maintenir l'habitacle propre plus facilement.
04 Climatisation Distribution de l'air dans l'habitacle L'air entrant est réparti dans l'habitacle par un certain nombre de buses dans l'habitacle. Buses de ventilation sur le tableau de bord Buses de ventilation dans les montants de portes 04 En mode AUTO, la distribution de l'air est entièrement automatique. L'actionner manuellement si besoin est, voir tableau de répartition de l'air (p. 131).
04 Climatisation || Répartition de l'air 04 Répartition de l'air - dégivrage du parebrise Répartition de l'air - buse de ventilation tableau de bord Répartition de l'air - ventilation plancher La figure est composée de trois boutons. En appuyant sur les boutons, la figure correspondante (illustration ci-dessous) apparaît à l'écran et une flèche devant chaque partie de celle-ci indique la répartition de l'air sélectionnée. Pour plus de précisions, consultez le tableau de répartition de l'air (p. 131).
04 Climatisation Climatisation électronique - ECC L'ECC (Electronic Climate Control) maintient la température sélectionnée dans l'habitacle et peut être réglée différemment entre le côté passager et conducteur. La fonction automatique règle la température, l'air conditionné, la vitesse de ventilation, la recirculation et la distribution d'air automatiquement. 04 Régulation de la température (p.
04 Climatisation Sièges avant chauffants* • Le chauffage des sièges offre trois niveaux afin d'améliorer le confort des passagers lorsqu'il fait froid. Niveau de chauffage mini - un témoin orange est allumé sur l'écran. • Désactiver le chauffage - aucun témoin n'est allumé. Sièges arrière chauffants* Le chauffage des sièges extérieurs arrière 1 comporte trois positions pour augmenter le confort des passagers lorsqu'il fait froid.
04 Climatisation ATTENTION Les sièges chauffants ne doivent pas être utilisés par des personnes qui ne peuvent pas sentir les augmentations de température en raison d'une perte de sensations ou qui, pour toute autre raison, n'ont pas la capacité de manipuler la commande du siège chauffant. Il y a risque de brûlure si cet avertissement est ignoré. Informations associées • Généralités sur les commandes climatiques (p. 119) • Sièges avant chauffants* (p.
04 Climatisation Réglage de la température dans l'habitacle Le dernier réglage de température effectué demeure au démarrage de la voiture. NOTE Le chauffage ou le refroidissement ne peuvent pas être accélérés en sélectionnant une température plus ou moins élevée que la température réelle désirée. 04 La température actuelle de chaque côté est affichée sur l'écran de la console centrale. La molette permet de régler la température individuellement du côté conducteur et du côté passager.
04 Climatisation Désembuage et dégivrage du parebrise Pour les voitures sans désembuage et dégivrage du pare-brise : Le pare-brise chauffant* et le dégivrage maximal sont utilisés pour éliminer rapidement la buée et la glace sur le pare-brise et les vitres latérales. • Air orienté vers les vitres - le témoin (2) apparaît sur l'écran. • Désactiver la fonction - aucun témoin n'est allumé.
04 Climatisation Distribution de l'air - recirculation La recirculation sert à empêcher la pénétration de mauvaises odeurs, de gaz d'échappement, etc., dans l'habitacle. C'est-à-dire que l'air extérieur n'entre pas dans la voiture lorsque la fonction est activée. Lorsque la recirculation est activée, le témoin orange du bouton s'allume. 04 IMPORTANT Lorsque vous actionnez la recirculation d'air trop longtemps, du givre ou de la buée peuvent se former à l'intérieur des vitres.
04 Climatisation Distribution de l'air - tableau La distribution (p. 123) de l'air est commandée grâce à trois boutons. Distribution de l'air Utilisé Arrivée d'air sur les vitres. Une certaine quantité d'air passe par les buses de ventilation. L'air n'est pas recyclé. La climatisation est toujours activée. pour éliminer rapidement le givre et la buée. Arrivée d'air sur le pare-brise, de la buse de dégivrage, et sur les vitres latérales. Une certaine quantité d'air passe par les buses de ventilation.
04 Climatisation || Distribution de l'air Utilisé Arrivée d'air au plancher et sur les vitres. Une certaine quantité d'air passe par les buses de ventilation du tableau de bord. pour assurer un confort et un désembuage efficace par temps froid ou humide. Arrivée d'air au plancher et par les buses de ventilation du tableau de bord. par temps ensoleillé et température extérieure fraîche. Arrivée d'air au plancher.
04 Climatisation Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle* Ravitaillement Batterie et carburant Si la batterie n'est pas suffisamment chargée ou si le niveau de carburant est insuffisant, le chauffage sera désactivé automatiquement et un message apparaît à l'écran. Validez le message en appuyant sur le bouton du levier de clignotant (p. 104) OK-bouton. Le préconditionnement permet au chauffage de préparer l'habitacle et le moteur avant de prendre la route.
04 Climatisation Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle* - démarrage direct / coupure En démarrage direct le chauffe-moteur et le chauffage d'habitacle (p. 133) sont activés pendant 50 minutes. Le chauffage de l'habitacle commence dès que le liquide de refroidissement du moteur atteint la bonne température. NOTE La voiture peut être démarrée et conduite tandis que le chauffage alimenté au carburant est encore en marche. 04 1. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu. 2.
04 Climatisation 8. Appuyez sur OK4 pour confirmer le réglage. 3. Sélectionnez l'une des minuteries avec la molette et validez avec OK. 9. Pour revenir en arrière dans la structure du menu, utilisez RESET. 4. Désactivez la minuterie en appuyant : • • 10. Sélectionnez l'autre minuterie (continuez à partir de l'étape 2) ou quittez le menu avec RESET. sur OK de façon prolongée ou brièvement sur OK pour avancer dans le menu. Choisissez ensuite d'arrêter la minuterie et confirmez avec OK. Démarrer 5.
04 Climatisation Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle* - message Témoins et message relatifs au chauffagemoteur et chauffage d'habitacle (p. 133) diffèrent selon que le combiné d'instruments (p. 60) est analogique ou numérique. Lorsque l'une des minuteries est activée, le témoin de minuterie activée s'allume sur l'écran, accompagné de l'heure choisie. Témoin indiquant une minuterie activée sur le combiné d'instruments analogique.
04 Climatisation Un message disparaît automatiquement après un instant ou en appuyant sur le bouton du levier des clignotants (p. 104) OK.
04 Climatisation Chauffage supplémentaire* Dans les régions un chauffage supplémentaire peut être nécessaire afin d'atteindre la température de service normale du moteur et un habitacle chaud. Chauffage supplémentaire alimenté au carburant* 1. Avant le démarrage du moteur : Sélectionnez position de contact I (p. 72). La voiture n'est pas équipée non plus équipée d'un électrique (p. 139) ou entraînement électrique chauffage supplémentaire (p. 138). 2. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu.
04 Climatisation Chauffage supplémentaire électrique* La voiture n'est pas équipée non plus équipée d'un entraînement de carburant (p. 138) ou chauffage électrique supplémentaire (p. 138). Le chauffage ne peut pas être réglé manuellement, il est automatiquement activé après le démarrage du moteur si la température extérieure est inférieure à 14 °C et il s'éteint dès que la température réglée pour l'habitacle est atteinte. Informations associées • Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle* (p.
CHARGEMENT ET RANGEMENT
05 Chargement et rangement Compartiments de rangement Vue d'ensemble des compartiments de rangement dans l'habitacle.
05 Chargement et rangement || Compartiment de rangement dans le panneau de porte Poche de rangement* sur le bord avant des coussins de siège avant Pince à ticket Boîte à gants (p. 144) Compartiment de rangement Porte-veste (p. 143) Compartiments de rangement, portegobelets (p.
05 Chargement et rangement Porte-veste Console du tunnel Le porte-veste se trouve sur le côté gauche de l'appuie-tête du siège passager. La console de tunnel se trouve entre les sièges avant. Le porte-veste n'est prévu que pour des vêtements légers. Informations associées • Console de tunnel - allume-cigares et cendrier* Un cendrier amovible est placé dans le portegobelet sous l'accoudoir. L'allume-cigare est installé dans prise de 12 V (p. 145) du siège avant. Le cendrier de console de tunnel (p.
05 Chargement et rangement Boîte à gants Tapis de sol* Miroir de courtoisie La boîte à gants est placée côté passager. les tapis de sol sont rassemblés par ex. débris et neige fondue. Volvo propose des tapis de sol spécialement conçus. Le miroir de courtoisie se trouve sur le revers du pare-soleil. ATTENTION Vérifiez, avant de prendre la route, que le tapis de sol du côté conducteur est correctement fixé sur les broches pour éviter qu'il ne se coince sous les pédales.
05 Chargement et rangement Console de tunnel - prises 12 V NOTE Les prises électriques (12 V) se trouvent près du porte-gobelets1 et à l'arrière de la console de tunnel. Les équipements supplémentaires et les accessoires comme les écrans, les lecteurs de musique et les téléphones mobiles, connectés à l'une des prises 12 V de la voiture peuvent être activés par la climatisation, même si la télécommande n'est pas dans le contacteur d'allumage ou si la voiture est verrouillée.
05 Chargement et rangement || NOTE Le compresseur du kit de réparation provisoire de crevaison (p. 348) est testé et homologué par Volvo. Informations associées • Console de tunnel - allume-cigares et cendrier* (p. 143) • Prise 12 V dans le compartiment à bagages* (p. 149) Chargement La capacité de chargement dépend du poids en ordre de marche. La capacité de chargement dépend du poids en ordre de marche.
05 Chargement et rangement ATTENTION Fixez toujours une charge. Dans le cas contraire, elle risque de pénétrer dans l'habitacle en cas de freinage brutal et de blesser les passagers. Protégez les bords coupants et les coins saillants avec un matériau doux. Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement lors du chargement/déchargement d'objets longs.
05 Chargement et rangement || Informations associées • Chargement (p. 146) Œillets de retenue de charge Les œillets de retenue de charge rabattables servent à fixer des sangles qui retiendront les charges dans le coffre à bagages. 05 ATTENTION 148 Le dispositif de retenue pour sacs à provisions maintient les sacs en place et empêche ceux-ci de se retourner et leur contenu de se répandre dans le compartiment à bagages.
05 Chargement et rangement Prise 12 V dans le compartiment à bagages* Filet de chargement* NOTE N'oubliez pas que l'utilisation de la prise de courant lorsque le moteur est à l'arrêt risque de décharger la batterie de la voiture. La prise électrique peut être utilisée pour alimenter divers accessoires 12 V, par exemple, des écrans, des lecteurs multimédia et des téléphones mobiles. Une grille de protection empêche la charge d'être projetée dans l'habitacle en cas de freinage brusque.
05 Chargement et rangement || Utilisation du filet de protection Dépose des cassettes du filet 1. Enroulez les filets de protection dans les cassettes selon la procédure inverse à celle décrite dans le chapitre "Utilisation du filet de protection". 2. Rabattez tout le dossier vers l'avant. 3. Faites coulisser les cassettes vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elles se libèrent des rails de fixation. Rangez les cassettes dans leur emplacement, sous le plancher du compartiment à bagages.
05 Chargement et rangement Filet de protection* combiné au cache-bagages Une grille de protection empêche la charge d'être projetée dans l'habitacle en cas de freinage brusque. Grille de protection Une grille de protection empêche la charge ou un animal de compagnie d'être projeté dans l'habitacle en cas de freinage brusque. ainsi ne plus empêcher le chargement d'objets longs. En cas de besoin, il est possible de démonter la grille de protection et de la sortir de la voiture.
05 Chargement et rangement Cache-bagages Enclenchez les deux côtés. Un clic doit se faire entendre et les repères rouges doivent disparaître. > Vérifiez que les deux extrémités sont bien verrouillées. Dépose du cache-bagages 1. Appuyez sur l'un des boutons à une extrémité et soulevez-la. 2. Inclinez avec précaution le cache-bagages vers le haut/l'extérieur et l'autre extrémité se détachera automatiquement.
SERRURES ET ALARME
06 Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé Télécommande - perte Mémoire de clé* La télécommande à distance permet de démarrer, verrouiller et déverrouiller la voiture. Elle comporte une lame de clé métallique amovible (p. 160). La partie visible existe en deux versions différentes afin de différencier les télécommandes. En cas de perte d'une télécommande, il est possible d'en commander une nouvelle auprès d'un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
06 Serrures et alarme Confirmation du verrouillage/ déverrouillage - réglage Lorsque la voiture est verrouillée ou déverrouillée avec la télécommande (p. 154), les clignotants indiquent que le verrouillage/déverrouillage a été correctement effectué. • Verrouillage - un clignotement et les rétroviseurs sont rabattus1. • Déverrouillage - deux clignotements et les rétroviseurs1 se déploient.
06 Serrures et alarme || Message Signification Insérer clé de voiture Erreur de lecture de la télécommande au démarrage. Retirez la clé du contacteur, réinsérez-la et faites une nouvelle tentative de démarrage. Clé de voiture non trouvée Erreur de lecture de la télécommande au démarrage. Faites une nouvelle tentative de démarrage. Si l'erreur persiste : Enfoncez la télécommande dans le contacteur d'allumage et faites une nouvelle tentative de démarrage.
06 Serrures et alarme Une longue pression ouvre toutes les vitres simultanément (voir également >fonction d'aération (p. 172)). La fonction peut être modifiée : du verrouillage simultané de toutes les portes au déverrouillage de la porte conducteur avec une pression et le déverrouillage des autres portes avec une seconde pression (dans les 10 secondes). Télécommande avec VPC* - Personal Car Communicator.
06 Serrures et alarme Télécommande - portée La télécommande (p. 154) à une portée d'environ 20 mètres depuis la voiture. Informations associées • Télécommande - fonctions (p. 156) Si la voiture ne confirme pas une pression sur le bouton, approchez-vous et faites une nouvelle tentative. VPC* - fonctions spécifiques La télécommande avec VPC comporte des fonctionnalités supplémentaires comparé à la télécommande sans VPC (p. 154) sous forme d'un bouton d'information et d'un bouton d'indication.
06 Serrures et alarme VPC* - portée Utilisation du bouton d'information – Appuyez sur le bouton d'information La portée du VPC pour le verrouillage, le déverrouillage et le hayon est de 20 m à partir de la voiture. Pour les autres fonctions, elle est d'environ 100 m. . > Toutes les diodes d'indication clignotent en tournant sur le VPC pendant environ 7 secondes. Cela signifie que les informations sont récupérées depuis la voiture.
06 Serrures et alarme || NOTE Si aucune diode d'indication ne s'allume lors de l'utilisation du bouton d'information dans la limite de portée, la dernière communication entre le VPC et la voiture a pu être perturbée par des ondes radio, des bâtiments ou les conditions topographiques etc. Informations associées • • 06 Keyless drive* - Portée du VPC (p. 165) Télécommande - portée (p. 158) Lame de clé amovible Une télécommande (p.
06 Serrures et alarme Informations associées • Lame de clé amovible - déverrouillage de porte (p. 161) • Sécurité pour enfants - activation manuelle (p. 175) • Coussin gonflable passager - activation/ désactivation* (p. 30) Lame de clé amovible - déverrouillage de porte La lame de clé amovible (p. 160) peut être utilisée lorsque le verrouillage centralisé ne peut pas être activé avec la télécommande (p. 154), par exemple si les piles sont usées.
06 Serrures et alarme Verrouillage privé* Activer/désactiver G017870 Le verrouillage privé a été conçu pour être utilisé lorsque vous devez faire réviser la voiture, à l'hôtel, etc. La boîte à gants est ainsi verrouillée et la serrure du hayon n'est plus commandée par le verrouillage centralisé. Le hayon ne peut pas être ouvert que ce soit avec le bouton de verrouillage centralisé de la télécommande (p. 154) ou avec celui des portes avant.
06 Serrures et alarme NOTE Ne remettez pas la lame de clé dans la télécommande. Conservez-la dans un lieu sûr. • Procédez dans l'ordre inverse pour la désactivation. Pour plus d'informations sur le verrouillage de la boîte à gants uniquement, référez-vous à Verrouillage/déverrouillage - boîte à gants (p. 172). Télécommande/VPC - remplacement des piles Les batteries de la télécommande / PCC peuvent être changées.
06 Serrures et alarme || NOTE Orientez les boutons de la télécommande vers le haut pour éviter que les piles ne tombent lors de l'ouverture de la télécommande. Type de pile Keyless drive* Utilisez des piles avec la désignation CR2430, 3 V - une dans la télécommande et deux dans le VPC. Keyless drive, uniquement VPC (p. 158)2, signifie que le système de verrouillage et de démarrage de la voiture peut s'effectuer sans clé.
06 Serrures et alarme Keyless drive* - Portée du VPC Pour pouvoir ouvrir une porte ou le hayon, le VPC doit se trouver à une distance maximale d'environ 1,5 m de la porte ou du hayon de la voiture. La personne qui doit verrouiller ou déverrouiller une porte doit avoir le VPC avec elle. Il n'est pas possible de verrouiller ou déverrouiller une porte si le VPC se trouve de l'autre côté de la voiture. un message d'avertissement et un rappel sonore est émis.
06 Serrures et alarme Keyless drive* - perturbations dans le fonctionnement du VPC La fonction Keyless peut être perturbée par les écrans et champs électromagnétiques. NOTE Keyless drive* - Verrouillage NOTE Les voitures avec système Keyless-drive ont une zone tactile sur la poignée extérieure des portes et un bouton caoutchouté près du bouton gainé de caoutchouc du hayon pour le verrouillage/déverrouillage.
06 Serrures et alarme Keyless drive* - déverrouillage Le déverrouillage est instantané lorsqu'une main saisit une poignée de porte ou agit sur le bouton gainé de caoutchouc du hayon. Ouvrez la porte ou le hayon normalement. NOTE Les poignées de porte enregistrent normalement une main qui la saisit mais des gants épais ou un mouvement rapide de la main peuvent nécessiter une seconde tentative ou de retirer le gant. Keyless drive* - déverrouillage à l'aide de la lame de clé 2.
06 Serrures et alarme Keyless drive* - mémoire de clé • clé3 La mémoire de du VPC permet à certains paramètres de la voiture de s'adapter à diverses personnes. La fonction mémoire de clé est disponible avec le siège conducteur à commande électrique et les rétroviseurs électriques. Les paramètres des rétroviseurs extérieurs et du siège conducteur peuvent être mémorisés dans la mémoire de clé. Réglez le siège et les rétroviseurs manuellement, référez-vous à Siège avant - à commande électrique (p.
06 Serrures et alarme Keyless drive* emplacement des antennes ATTENTION Les personnes avec un pacemaker transplanté ne doivent pas s'approcher à moins de 22 cm des antennes du système Keyless. Cela permet d'éviter les perturbations entre le pacemaker et le système Keyless. Le système Keyless possède plusieurs antennes intégrées à différents endroits sur la voiture.
06 Serrures et alarme || NOTE N'oubliez pas que l'alarme se déclenche à l'ouverture de la porte lorsqu'elle a été déverrouillée avec la lame de clé. Pour arrêter l'alarme, il suffit d'insérer la télécommande dans le contacteur d'allumage. ATTENTION Pensez au risque de rester enfermé dans la voiture lorsque celle-ci est verrouillée de l'extérieur avec la télécommande. Il n'est alors plus possible d'ouvrir les portes de l'intérieur avec les commandes de porte.
06 Serrures et alarme Verrouillage/déverrouillage - de l'intérieur Toutes les portes ainsi que le hayon arrière se verrouillent ou se déverrouillent simultanément à l'aide du bouton de verrouillage centralisé des portes conducteur et passager*. Verrouillage centralisé Une longue pression ouvre également toutes les vitres latérales* simultanément (voir également >fonction d'aération (p. 172)). • Bouton de verrouillage* portes arrière Tirez sur la poignée et ouvrez la porte.
06 Serrures et alarme || Informations associées • Verrouillage/déverrouillage - de l'extérieur (p. 169) • • Alarme (p. 177) Télécommande - fonctions (p. 156) Fonction aération générale La fonction d'aération générale permet d'ouvrir ou de fermer toutes les vitres simultanément pour rapidement aérer la voiture par temps chaud par exemple. Verrouillage/déverrouillage - boîte à gants Boîte à gants (p. 144) ne peut être verrouillée/ déverrouillée qu'à l'aide de la lame de clé amovible de la télécommande.
06 Serrures et alarme Pour plus de précisions concernant le verrouillage privé, référez-vous à Verrouillage privé* (p. 162). Verrouillage/déverrouillage - hayon Le hayon peut être ouvert, verrouillé et déverrouillé de diverses manières. IMPORTANT • Une force minime est nécessaire pour libérer le loquet du hayon. Appuyez doucement sur la plaque gainée de caoutchouc. • N'exercez aucune force de levage sur la plaque gainée de caoutchouc pour ouvrir le hayon. Levez avec la poignée.
06 Serrures et alarme || une partie de la voiture est verrouillée et que les capteurs de niveau et d'inclinaison de l'alarme* ainsi que les détecteurs d'ouverture du hayon sont désactivés. Pour déverrouiller le hayon : Serrures à pêne dormant* – La fonction de serrures4 à pêne dormant implique la désactivation mécanique de toutes les poignées, interdisant ainsi l'ouverture des portes de l'intérieur et de l'extérieur. Les portes restent verrouillées et sous alarme.
06 Serrures et alarme Désactivation temporaire NOTE • N'oubliez pas que l'alarme est activée au moment du verrouillage de la voiture. • Si l'une des portes est ouverte de l'intérieur, l'alarme se déclenchera. Sécurité pour enfants - activation manuelle Le dispositif de sécurité enfant supprime la possibilité pour les enfants d'ouvrir une porte arrière de l'intérieur.
06 Serrures et alarme || La porte ne peut maintenant plus être ouverte de l'intérieur. Dispositif de sécurité enfant activation électrique* La porte peut être ouverte de l'intérieur et de l'extérieur. Le verrouillage de sécurité enfant à commande électrique permet d'empêcher que les enfants n'ouvrent les portes ou les vitres arrière de l'intérieur. ATTENTION Chaque porte arrière a deux commandes rotatives. Ne confondez pas le verrouillage de sécurité enfant et le verrou de porte manuel.
06 Serrures et alarme Alarme Les capteurs de mouvement déclenchent l'alarme en cas de déplacement dans l'habitacle. Les courants d'air sont aussi enregistrés. L'alarme peut donc se déclencher si la voiture est laissée avec une vitre ou le toit ouvert ou en cas d'utilisation d'un chauffage d'habitacle.
06 Serrures et alarme Témoin d'alarme Alarme - réactivation automatique Alarme - télécommande hors service Le témoin d'alarme indique le statut de l'alarme (p. 177). La réactivation automatique vous évite de quitter la voiture sans activer l'alarme (p. 177). Si l'alarme (p. 177) n'est pas désactivée avec la télécommande (si la pile (p.
06 Serrures et alarme Signaux d'alarme Niveau d'alarme réduit En cas de déclenchement de l'alarme (p. 177), une sirène retentit et tous les clignotants s'allument. Le niveau d'alarme réduit signifie que les capteurs de mouvement et d'inclinaison peuvent être temporairement désactivés. • Une sirène retentit pendant 30 secondes ou jusqu'à la désactivation de l'alarme. La sirène est pourvue d'une batterie propre qui fonctionne indépendamment de celle de la voiture.
ASSISTANCE AU CONDUCTEUR
07 Assistance au conducteur Châssis actif - Four-C* Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC) Utilisation Le châssis actif, "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept), ajuste les propriétés des amortisseurs pour adapter le comportement de la voiture. Il existe trois réglages : Comfort, Sport et Advanced.
07 Assistance au conducteur || Fonction de contrôle de la traction La fonction est active à basse vitesse et transmet la puissance de la roue motrice qui patine vers la roue motrice qui ne patine pas. Informations associées • Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC) - utilisation (p. 182) • Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC) - témoins et messages (p.
07 Assistance au conducteur SportLe mode Sport est sélectionné dans le système de menu MY CAR. Pour une description du système de menu, voir MY CAR (p. 107). Le mode Sport est actif jusqu'à ce que le conducteur décide de ne plus avoir la fonction ou le moteur est coupé. Au démarrage suivant du moteur, le système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage est de nouveau en mode normal. Informations associées • Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC) - témoins et messages (p.
07 Assistance au conducteur Système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC) - témoins et messages Stability & Traction Control) assiste le conducteur pour éviter de déraper et pour améliorer la motricité de la voiture. Le système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (p. 181) DSTC (Dynamic Tableau Symbole Message Signification DSTC temporair. OFF Le système est temporairement réduit en raison de la température trop élevée des disques de frein.
07 Assistance au conducteur Informations sur la signalisation routière (RSI)* ATTENTION RSI ne fonctionne pas dans toutes les situations. Il est uniquement destiné à servir d'assistance complémentaire. La fonction d'informations sur la signalisation routière (RSI – Road Sign Information) aide le conducteur à garder à l'esprit les panneaux routiers concernant la vitesse croisés.
07 Assistance au conducteur || Fin de limitation ou d'autoroute Panneaux auxiliaires Dans les situations où le RSI détecte un panneau de fin de limitation - ou toute autre information relative à la vitesse, comme une fin d'autoroute par exemple - le panneau correspondant s'affiche sur le combiné d'instruments durant env. 10 secondes : Le panneau de vitesse accompagné de ce type de panneau auxiliaire n'apparaît que si le conducteur utilise le clignotant.
07 Assistance au conducteur Paramètres dans MY CAR Avertissement de vitesse Il existe des alternatives à choisir pour le RSI dans le système de menu MY CAR, voir MY CAR (p. 107). La fonction d'informations sur la signalisation routière (RSI – Road Sign Information) aide le conducteur à garder à l'esprit les panneaux routiers concernant la vitesse croisés. La fonction a les limites suivantes.
07 Assistance au conducteur Limiteur de vitesse Informations associées Un limiteur de vitesse (Speed Limiter) peut être considéré comme un régulateur de vitesse inversé. Le conducteur régule la vitesse avec la pédale d'accélérateur mais le limiteur de vitesse empêche celle-ci de dépasser la valeur sélectionnée/réglée. • Limiteur de vitesse - mise en route (p. 188) • Limiteur de vitesse - désactivation temporaire et mode veille (p. 189) • Limiteur de vitesse - alarme dépassement de la vitesse (p.
07 Assistance au conducteur À l'arrêt 1. Appuyez sur la commande au volant pour mettre le limiteur de vitesse en service. 2. Naviguez avec le bouton jusqu'à ce que le combiné d'instruments affiche le repère (5) en face de la vitesse souhaitée. > Le limiteur de vitesse est alors activé et la vitesse maximale sélectionnée est mémorisée.
07 Assistance au conducteur || – Enfoncez complètement la pédale d'accélérateur. > Le combiné d'instruments affiche la vitesse maximale mémorisée avec un repère (5) coloré et le conducteur peut dépasser temporairement la vitesse réglée. Pendant ce temps, le repère (5) du combiné d'instruments passe de VERT à BLANC. Le limiteur de vitesse est automatiquement réactivé après avoir relâché la pédale d'accélérateur et la vitesse de la voiture est réduite sous la vitesse maximale sélectionnée/mémorisée.
07 Assistance au conducteur Limiteur de vitesse - désactivation Régulateur de vitesse* Un limiteur de vitesse (Speed Limiter) peut être considéré comme un régulateur de vitesse inversé. Le conducteur régule la vitesse avec la pédale d'accélérateur mais le limiteur de vitesse empêche celle-ci de dépasser la valeur sélectionnée/réglée.
07 Assistance au conducteur || ATTENTION Le conducteur doit toujours rester concentré sur la circulation et intervenir si le régulateur de vitesse ne maintient ni une vitesse ni une distance appropriées. Le conducteur est toujours responsable de la sécurité lorsqu'il conduit son véhicule. Informations associées • Régulateur de vitesse* - régler la vitesse (p. 192) • Régulateur de vitesse* désactivation temporaire et mode veille (p.
07 Assistance au conducteur Régulateur de vitesse* désactivation temporaire et mode veille Le conducteur doit alors lui-même réguler la vitesse. Régulateur adaptatif de vitesse* reprendre la vitesse réglée Le régulateur de vitesse (CC – Cruise Control) permet au conducteur de maintenir une vitesse régulière. La fonction peut être temporairement désactivée et mise en mode veille.
07 Assistance au conducteur Régulateur de vitesse* - désactiver Le régulateur de vitesse (CC – Cruise Control) permet au conducteur de maintenir une vitesse régulière. Voici comment le désactiver. Le régulateur de vitesse est désactivé avec la commande au volant (1) ou en coupant le moteur. La vitesse réglée est supprimée de la mémoire et ne peut pas être récupérée avec . le bouton Informations associées • • Régulateur de vitesse* (p. 191) Régulateur de vitesse* - régler la vitesse (p.
07 Assistance au conducteur Informations associées • Régulateur adaptatif de vitesse* - vue d'ensemble (p. 197) • Régulateur adaptatif de vitesse* - fonctionnement (p. 195) • Régulateur adaptatif de vitesse* - recherche de pannes et mesure (p. 207) • Régulateur adaptatif de vitesse* - symboles et messages (p.
07 Assistance au conducteur || ATTENTION La pédale de frein se déplace lorsque le régulateur de vitesse freine. Ne laissez pas le pied sous la pédale de frein pour éviter qu'il ne soit coincé. Le régulateur de vitesse s'efforce de suivre le véhicule qui précède sur la même voie à une distance déterminée par le conducteur. Si le radar ne "voit" aucun véhicule qui précède, la voiture adoptera alors la vitesse réglée pour le régulateur de vitesse.
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* - vue d'ensemble Témoin vert avec une vitesse mémorisée (BLANC = mode veille). Témoin vert avec une vitesse mémorisée (BLANC = mode veille). L'utilisation du Régulateur adaptatif de vitesse et du clavier du volant varie selon que la voiture est équipée du limitateur de vitesse8 ou pas. Distance temporelle Distance temporelle ACC est activé si le témoin est VERT (BLANC = mode veille).
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* régler la vitesse Ce n'est que lorsqu'un autre véhicule apparaît à l'écran que la distance avec le véhicule qui précède est gérée par le régulateur de vitesse. Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une vitesse constante et une distance de sécurité au véhicule qui précède. .
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* réglage de la distance temporelle Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une vitesse constante et une distance de sécurité au véhicule qui précède. Veuillez noter qu'une distance temporelle courte laisse au conducteur un court temps de réaction en cas d'événement imprévu dans la circulation. Le même symbole apparaît aussi lorsque la fonction Alerte de distance (p.
07 Assistance au conducteur || • • le frein de route est utilisé La désactivation automatique peut être due : la pédale d'embrayage est enfoncée pendant plus d'une minute9 • • • • • le sélecteur de vitesses est mis en position N (boîte de vitesses automatique) • le conducteur maintient une vitesse supérieure à celle réglée plus de 1 minute. Le conducteur doit alors lui-même réguler la vitesse.
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* dépasser un autre véhicule • Régulateur adaptatif de vitesse* - fonctionnement (p. 195) Régulateur adaptatif de vitesse* désactivation Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une vitesse constante et une distance de sécurité au véhicule qui précède.
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* assistance dans les embouteillages Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une vitesse constante et une distance de sécurité au véhicule qui précède. La fonction d'assistance dans les embouteillages offre au régulateur adaptatif de vitesse une fonctionnalité supplémentaire même dans les vitesses inférieures à 30 km/h..
07 Assistance au conducteur ATTENTION Lorsque le régulateur de vitesse suit un autre véhicule à une vitesse supérieure à 30 km/h et change de cible pour un véhicule à l'arrêt, il ignorera le véhicule à l'arrêt et adoptera la vitesse réglée. • Le conducteur doit intervenir et freiner.
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* change la fonctionnalité du régulateur de vitesse Informations associées • Régulateur de vitesse adaptatif - ACC* (p. 194) Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une distance de sécurité au véhicule qui précède. • Régulateur adaptatif de vitesse* - vue d'ensemble (p. 197) • Régulateur adaptatif de vitesse* - fonctionnement (p.
07 Assistance au conducteur Radar - limites ATTENTION Un radar (p. 204) présente certaines limites, notamment en raison de son champ de vision limité. Le conducteur doit toujours rester concentré sur la circulation et intervenir si le régulateur adaptatif de vitesse ne maintient ni une vitesse ni une distance appropriées.
07 Assistance au conducteur || ATTENTION Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC n'est pas un système qui permet d'éviter les collisions. Le conducteur se doit d'intervenir si le système ne détecte pas un véhicule qui précède. Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance n'agit (ne freine) pas pour les êtres humains ni pour les animaux ni pour les petits véhicules, les bicyclettes et les motos. Ni pour les véhicules ou objets circulant en sens inverse, lents ou à l'arrêt.
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* recherche de pannes et mesure Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (p. 194) (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à maintenir une vitesse constante et une distance de sécurité au véhicule qui précède. Si le combiné d'instruments affiche le message Radar bloqué Voir manuel, cela signifie que les signaux du radar (p. 204) sont bloqués et qu'il ne peut pas détecter les véhicules qui vous précèdent.
07 Assistance au conducteur Régulateur adaptatif de vitesse* symboles et messages Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC – Adaptive Cruise Control) aide le Symbole conducteur à maintenir une vitesse constante et une distance de sécurité au véhicule qui précède. Le régulateur adaptatif de vitesse peut présenter un symbole et/ou un message Message Signification Le témoin est VERT La voiture roule à la vitesse mémorisée.
07 Assistance au conducteur Symbole Message Signification Régul. vitesse Répar demandée Le régulateur adaptatif de vitesse est hors service. Appuyer frein pour tenir arrêt + alarme sonore La voiture est à l'arrêt et le régulateur de vitesse desserrera le frein de route pour laisser le frein de stationnement se charger de maintenir la voiture immobile. Mais un problème dans le frein de stationnement fait que la voiture se met bientôt en mouvement.
07 Assistance au conducteur Contrôle de la distance* NOTE Le contrôle de la distance (Distance Alert) est une fonction qui indique au conducteur la distance temporelle au véhicule qui précède. Le contrôle de la distance est désactivé lorsque le régulateur adaptatif de vitesse est activé. Le contrôle de la distance est actif lorsque la vitesse est supérieure à 30 km/h et ne réagit qu'au véhicules qui précèdent votre véhicule et roulent dans la même direction.
07 Assistance au conducteur Il est possible de choisir parmi différentes distances temporelles au véhicule qui précède. Elles sont représentées sur le combiné d'instruments par des traits horizontaux (entre 1 et 5) - plus ils sont nombreux, plus la distance temporelle est longue. Un trait correspond à environ 1 seconde jusqu'au véhicule qui précède et 5 traits à environ 3 secondes. Le même symbole apparaît aussi lorsque le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC est activé.
07 Assistance au conducteur Assistance de voie* - témoins et messages tance temporelle au véhicule qui précède. La fonction a certaines limites. Le contrôle de la distance (Distance Alert) est une fonction qui indique au conducteur la dis- TémoinA Message Signification Radar bloqué Voir manuel Le contrôle de la distance est provisoirement hors service. Le radar est bloqué et ne peut pas détecter les autres véhicules en cas de forte pluie ou de neige fondue déposée devant le capteur par exemple.
07 Assistance au conducteur City Safety™ City Safety™ est une fonction qui aide le conducteur à éviter une collision dans les embouteillages par exemple, lorsque les changements dans la circulation en aval combinés à l'inattention peuvent entraîner un incident.
07 Assistance au conducteur City Safety™ - fonctionnement City Safety™ détecte la circulation devant la voiture grâce au capteur laser installé sur le bord supérieur du pare-brise. En cas de risque imminent de collision, City Safety™ freinera automatiquement la voiture. Le freinage peut être très brusque. considérablement différente d'un style de conduite normal et peut être désagréable.
07 Assistance au conducteur ATTENTION Le capteur laser émet un faisceau laser même lorsque City Safety™ a été manuellement désactivé. Informations associées • • • • • City Safety™ - fonctionnement (p. 214) • MY CAR (p. 107) City Safety™ (p. 213) City Safety™ - limites (p. 215) City Safety™ - capteur laser (p. 217) City Safety™ - témoins et messages (p.
07 Assistance au conducteur || NOTE • Veillez à ce que le pare-brise devant le capteur laser soit maintenu propre et exempt de givre, de neige et de poussières (voir l'image de l'emplacement du capteur (p. 214)). • Ne collez ni ne montez rien sur le parebrise devant le capteur laser. • Enlevez le givre et la neige présents sur le capot moteur - la couche de neige et de givre ne doit pas dépasser 5 cm d'épaisseur.
07 Assistance au conducteur • • City Safety™ - capteur laser (p. 217) City Safety™ - capteur laser City Safety™ - témoins et messages (p. 219) Le système City Safety™™ comprend un capteur qui émet un faisceau laser (référezvous à l'illustration (p. 214) pour l'emplacement du capteur). Prenez contact avec un atelier qualifié en cas de panne ou de besoin d'entretien du capteur laser. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
07 Assistance au conducteur || ATTENTION Si l'une des instructions citées ci-dessus n'est pas respectée, il existe un risque de dommage oculaire ! • • 07 218 Ne regardez jamais dans le capteur laser (lequel émet un faisceau laser invisible) à une distance inférieure ou égale à 100 mm, avec un dispositif grossissant de type loupe, microscope, objectif ou tout autre instrument optique.
07 Assistance au conducteur City Safety™ - témoins et messages Lorsque City Safety™ (p. 213) freine automatiquement, un ou plusieurs témoins du com- Symbole biné d'instruments peuvent s'allumer en association à l'apparition d'un message. Un message texte peut être supprimé par une courte pression sur le bouton OK du levier des clignotants. Message Signification/Mesure Freinage auto par City Safety City Safety™ freine ou a effectué un freinage automatique.
07 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision* Deux niveaux de système Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique et détection des cyclistes et des piétons est un assistant qui avertit le conducteur en cas de risque de collision avec un piéton ou avec le véhicule/cycliste qui précède et roule dans le même sens ou est à l'arrêt.
07 Assistance au conducteur Anticipation de collision* - fonction 1. Système d'anticipation de collision Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique et détection des cyclistes et des piétons est un assistant qui avertit le conducteur en cas de risque de collision avec un piéton ou avec le véhicule/cycliste qui précède et roule dans le même sens ou est à l'arrêt. 2. Assistance au freinage16 3.
07 Assistance au conducteur || N'attendez jamais un avertissement de collision. Le conducteur est toujours responsable du maintien de la distance correcte et du respect des vitesses, même en cas d'utilisation du système d'anticipation de collision avec freinage automatique. ATTENTION Le système d'anticipation de collision ne fonctionne pas dans toutes les situations de conduite, de circulation ni pour toutes les conditions météorologiques et l'état de la chaussée.
07 Assistance au conducteur Si la majeure partie du corps du cycliste ou du vélo ne peut pas être décelée par la caméra, le système ne détectera pas les cyclistes. (droit ou gauche) de celle-ci risquent d'être détectés tardivement voire pas du tout. • • • ATTENTION Le système d'anticipation de collision avec frein automatique et détection des cyclistes est un système d'assistance.
07 Assistance au conducteur • Anticipation de collision* - limites générales (p. 227) Si la caméra ne peut pas voir une grande partie du corps, elle ne détectera pas le piéton. • Anticipation de collision* - détection des piétons Système d'anticipation de collision* - limites du détecteur de caméra (p. 228) • • Anticipation de collision* - symboles et messages (p.
07 Assistance au conducteur Système d'anticipation de collision* utilisation de menu MY CAR. Pour une description du système de menu, voir MY CAR (p. 107). Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique et détection des cyclistes et des piétons est un assistant qui avertit le conducteur en cas de risque de collision avec un piéton ou avec le véhicule/cycliste qui précède et roule dans le même sens ou est à l'arrêt. Le témoin d'avertissement (référez-vous à (1) de l'illustration (p.
07 Assistance au conducteur || Utilisez le réglage Courte uniquement dans des cas exceptionnels comme en cas de conduite dynamique. NOTE Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est utilisé, il emploiera le témoin lumineux et l'alarme sonore même si le système d'anticipation de collision est désactivé. Le système d'anticipation de collision avertit le conducteur en cas de risque de collision, mais il ne peut pas réduire le temps de réaction du conducteur.
07 Assistance au conducteur Anticipation de collision* - limites générales Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique et détection des cyclistes et des piétons est un assistant qui avertit le conducteur en cas de risque de collision avec un piéton ou avec le véhicule/cycliste qui précède et roule dans le même sens ou est à l'arrêt. La fonction présente certaines limites. Par exemple, elle n'est active qu'à partir de 4 km/h environ.
07 Assistance au conducteur || tème avertit plus tard, ce qui permet de réduire le nombre d'avertissements. Lorsque la marche arrière est engagée, le système d'anticipation de collision avec freinage automatique est temporairement désactivé. L'anticipation de collision avec freinage automatique n'est pas activé à basse vitesse (inférieure à 4 km/h). Ainsi le système n'intervient pas dans les situations où le véhicule qui précède se rapproche très lentement, lors d'une manœuvre de stationnement par exemple.
07 Assistance au conducteur Le capteur de la caméra est limité tout comme l'œil humain, c'est à dire qu'il "voit" moins bien dans l'obscurité, en cas de forte chute de neige ou de pluie ou de brouillard épais par exemple. Dans de telles conditions, les fonctions associées à la caméra peuvent être considérablement réduites voire provisoirement désactivées.
07 Assistance au conducteur Anticipation de collision* - symboles et messages Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique et détection des cyclis- TémoinA tes et des piétons est un assistant qui avertit le conducteur en cas de risque de collision avec un piéton ou avec le véhicule/cycliste Message Signification Avert. collision OFF Système d'anticipation de collision désactivé. qui précède et roule dans le même sens ou est à l'arrêt. Apparaît au démarrage du moteur.
07 Assistance au conducteur TémoinA Message Signification Radar bloqué Voir manuel Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique est provisoirement hors service. Le radar est bloqué et ne peut pas détecter les autres véhicules en cas de forte pluie ou de neige fondue déposée devant le capteur par exemple. Au sujet des limites du radar (p. 205). Avert.
07 Assistance au conducteur Système d'Alerte de Vigilance* ATTENTION Le système d'Alerte de Vigilance du conducteur (Driver Alert System) est prévu pour assister le conducteur lorsque sa concentration sur la conduite se dégrade ou lorsqu'il quitte sa voie involontairement. Le système d'Alerte de Vigilance du conducteur (Driver Alert System) comporte diverses fonctions qui peuvent être activées simultanément ou séparément : • • • Driver Alert System ne fonctionne pas dans toutes les situations.
07 Assistance au conducteur averti. Il est donc toujours important de s'arrêter et de faire une pause lorsque la fatigue se fait sentir, que le DAC ait émis un avertissement ou non. NOTE Cette fonction ne doit pas être utilisée pour allonger une période de conduite. Prévoyez toujours des pauses régulières et assurez-vous d'être bien reposé. Limite Driver Alert Control (DAC)* utilisation Les réglages s'effectuent depuis l'écran de la console centrale avec le système de menus.
07 Assistance au conducteur || • Appuyez sur le bouton OK du levier gauche au volant. ATTENTION Un avertissement doit être pris très au sérieux puisqu'un conducteur somnolent n'est souvent pas conscient de son état. En cas d'avertissement ou si vous vous sentez fatigué, arrêtez-vous en toute sécurité dès que possible et reposez-vous. Des études ont montré qu'il est aussi dangereux de conduire fatigué que sous l'emprise de l'alcool. Informations associées • • • Système d'Alerte de Vigilance* (p.
07 Assistance au conducteur Driver Alert Control (DAC)* - témoins et messages sur le combiné d'instruments ou sur la console centrale. Le DAC (p. 232) peut, en fonction des situations, afficher des témoins et des messages Combiné d'instruments TémoinA Message Signification Driver Alert Pause conseillée Le véhicule zigzague, le conducteur est averti par un signal sonore et un message. Pare-brise Capteurs bloqués Le capteur de la caméra est provisoirement hors service.
07 Assistance au conducteur || TémoinA A Message Signification Driver Alert Veille < 65 km/h La fonction est mise en veille parce que la vitesse est inférieure à 65 km/h. Driver Alert Indisponible La chaussée n'a pas de marquage au sol précis ou le capteur de la caméra est temporairement hors service. Au sujet des limites (p. 228) du capteur de caméra. Les symboles sont schématisés et peuvent varier selon le marché et le modèle de voiture.
07 Assistance au conducteur Avertisseur de sortie de voie (LDW)* L'avertisseur de sortie de voie est une des fonctions du système Driver Alert System parfois intitulé LDW (Lane Departure Warning). maintien de voie qu'elle est dotée du LKA. Principe de LDW La fonction est conçue pour les autoroutes et les axes routiers similaires afin de réduire le risque que le véhicule quitte sa voie de circulation involontairement.
07 Assistance au conducteur Avertisseur de sortie de voie (LDW) fonction Plusieurs réglages sont disponibles pour la fonction d'assistance de sortie de voie. Marche et arrêt Sélectionnez parmi les options : • Activé au démarrage - La fonction est mise en mode veille à chaque démarrage du moteur. Sinon, la valeur obtenue est celle observée à l'arrêt du moteur.
07 Assistance au conducteur • Si le marquage au sol du témoin LDW est GRIS, la fonction est en mode veille parce que la vitesse est inférieure à 65 km/h. • Si le témoin LDW n'affiche aucun marquage au sol, la fonction est désactivée. Informations associées Avertisseur de sortie de voie (LDW) limites • Avertisseur de sortie de voie (LDW) symboles et messages (p. 240) Le capteur de la caméra de l'avertisseur de sortie de voie présente les même limites que l'œil humain.
07 Assistance au conducteur Avertisseur de sortie de voie (LDW) symboles et messages combiné d'instruments, accompagné d'un message explicatif. Le cas échéant, suivez les recommandations fournies. Dans les situations où la fonction LDW est défaillante, un témoin peut apparaître sur le TémoinA Message Signification Lane departure warning ON/ Lane departure warning OFF La fonction est activée/désactivée. Exemple de message : Apparaît lors de l'activation/la désactivation.
07 Assistance au conducteur Informations associées • Avertisseur de sortie de voie (LDW)* (p. 237) • Avertisseur de sortie de voie (LDW) - limites (p. 239) • Avertisseur de sortie de voie (LDW) fonction (p. 238) • Avertisseur de sortie de voie (LDW) - utilisation (p. 238) 07 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
07 Assistance au conducteur Assistant de sortie de voie (LKA)* L'assistant de sortie de voie est une des fonctions du système Driver Alert System - parfois intitulé LKA (Lane Keeping Aid). maintien de voie qu'elle est dotée du LKA. ATTENTION LKA n'est qu'un système d'assistance au conducteur et ne fonctionnement pas dans toutes les situations de conduite, de circulation ni pour toutes les conditions météorologiques et l'état de la chaussée.
07 Assistance au conducteur Assistant de sortie de voie (LKA) fonction Plusieurs réglages sont disponibles pour la fonction d'assistance de sortie de voie. Marche et arrêt L'assistant de sortie de voie est actif lorsque la vitesse est comprise entre 65 et 200 km/h sur des chaussées avec un marquage au sol visible. Sur les petites routes, lorsque les lignes latérales de la chaussée sont séparées de moins de 2,6 m, la fonction est temporairement désactivée.
07 Assistance au conducteur || Avertissement avec vibrations dans le volant Prise de virage dynamique Assistant de sortie de voie (LKA) utilisation L'assistant de sortie de voie est complété par une illustration graphique explicative des différentes situations. En voici quelques exemples : NOTE LKA est temporairement désactivé, tant que le clignotant est activé. LKA intervient et avertit le conducteur par des vibrations dans le volant21.
07 Assistance au conducteur • Ligne latérale GRISE - L'assistant de sortie de voie ne détecte aucune ligne sur les côtés de la voiture. Assistant de sortie de voie (LKA) limites conducteur est invité à contrôler activement le véhicule par un message texte. Le capteur de la caméra de l'avertisseur de sortie de voie présente les même limites que l'œil humain. Si le conducteur ne répond pas à cette invitation, l'assistant de sortie de voie est mis en mode de veille.
07 Assistance au conducteur Assistant de sortie de voie (LKA) symboles et messages apparaître sur le combiné d'instruments, accompagné d'un message explicatif. Le cas échéant, suivez les recommandations fournies.
07 Assistance au conducteur TémoinA Message Lane Keeping Aid Entretien requis Lane Keeping Aid Interrompu A Signification Le système est hors service. • Contactez un atelier si le message reste affiché. Un atelier Volvo est recommandé. LKA a été désactivé et se trouve en mode veille. Les lignes de la figure LKA indiqueront la réactivation de la fonction. Les symboles du tableau sont schématiques - ceux affichés sur le combiné d'instruments peuvent quelque peu différer.
07 Assistance au conducteur Park Assist* ATTENTION L'aide au stationnement vous aide, comme son nom l'indique, lorsque vous vous garez. Un signal sonore et des témoins sur l'écran de la console centrale indiquent la distance à l'obstacle détecté. Le niveau sonore de l'aide au stationnement peut être ajusté lorsque le signal retentit à l'aide de la molette VOL de la console centrale ou par le biais du menu de réglages audio que vous pouvez ouvrir avec une pression sur SOUND ou dans le système de menu (p.
07 Assistance au conducteur l'arrière, la tonalité passe d'un haut-parleur à l'autre. IMPORTANT Certains éléments comme des chaînes, des poteaux fins et brillants ou des obstacles bas peuvent être dans "l'ombre du signal" et ne pas être détectés par les capteurs. La tonalité par impulsion peut alors cesser pour devenir continue. Les capteurs ne peuvent pas détecter les objets hauts comme les plateaux de chargement saillants. Affichage - indique les obstacles à l'avant gauche et à l'arrière droit.
07 Assistance au conducteur || NOTE Si vous reculez avec une remorque ou une porte-vélos sur le crochet d'attelage, sans le câblage de remorque d'origine Volvo, vous devrez probablement désactiver manuellement l'aide au stationnement pour éviter que les capteurs ne réagissent. Informations associées • • Park Assist* (p. 248) Aide au stationnement* - Nettoyage des capteurs (p. 251) • • • Aide au stationnement* - avant (p. 250) • Caméra d'aide au stationnement (p.
07 Assistance au conducteur Aide au stationnement* - indication d'erreur L'aide au stationnement vous aide, comme son nom l'indique, lorsque vous vous garez. Un signal sonore et des témoins sur l'écran de la console centrale indiquent la distance à l'obstacle détecté. Si le témoin d'information du combiné d'instruments est allumé et si le message Assist. station. Répar demandée apparaît, l'aide au stationnement est hors service. • • Aide au stationnement* - arrière (p.
07 Assistance au conducteur || Caméra d'aide au stationnement Fonctionnement et utilisation La caméra d'assistance au stationnement est un système d'aide activé lorsque la marche arrière est engagée (peut être modifié dans le menu des réglages (p. 255)). L'image de la caméra est reproduite sur l'écran de la console centrale. NOTE Emplacement des capteurs arrière. NOTE La saleté, la glace et la neige sur les capteurs peuvent engendrer de faux signaux d'avertissement.
07 Assistance au conducteur Lignes indicatrices Lorsque la marche arrière est engagée, deux lignes continues apparaissent pour indiquer le déplacement des roues arrière de la voiture avec l'angle de braquage actuel. Cela facilite certaines situations comme le stationnement en créneau, le recul dans des espaces étroits et pour l'attelage d'une remorque. Les dimensions extérieures approximatives de la voiture sont illustrées par deux lignes en pointillés.
07 Assistance au conducteur || NOTE • Pour reculer avec une remorque dont le système électrique n'est pas connecté à la voiture, les lignes à l'écran indique la trajectoire de la voiture, pas celle de la remorque. • L'écran ne comporte aucune ligne si une remorque est connectée au système électrique de la voiture. • La caméra d'aide au stationnement est automatiquement désactivée lorsque vous roulez avec une remorque connectée avec le câblage d'origine Volvo.
07 Assistance au conducteur Informations associées • Caméra d'aide au stationnement - réglages (p. 255) • Caméra d'aide au stationnement - limites (p. 256) • Park Assist* (p. 248) Caméra d'aide au stationnement réglages La caméra d'aide au stationnement est un système d'aide qui s'active lorsque l'on enclenche la marche arrière.
07 Assistance au conducteur Caméra d'aide au stationnement limites Aide active au stationnement (PAP)* La caméra d'aide au stationnement est un système d'aide qui s'active lorsque l'on enclenche la marche arrière. L'aide active au stationnement (PAP – Park Assist Pilot) aide le conducteur à se garer en vérifiant d'abord que l'espace est suffisant puis en tournant le volant pour guider la voiture dans cet espace.
07 Assistance au conducteur • • Aide active au stationnement (PAP)* fonctionnement L'aide active au stationnement (PAP – Park Assist Pilot) aide le conducteur à se garer en vérifiant d'abord que l'espace est suffisant puis en tournant le volant pour guider la voiture dans cet espace. Par le biais de symboles, d'éléments graphiques et de messages, le combiné d'instruments indique les différentes étapes à suivre. NOTE La fonction PAP évalue l'espace et tourne le volant.
07 Assistance au conducteur Aide active au stationnement (PAP)* utilisation L'aide active au stationnement (PAP – Park Assist Pilot) aide le conducteur à se garer en vérifiant d'abord que l'espace est suffisant puis en tournant le volant pour guider la voiture dans cet espace. Par le biais de symboles, d'éléments graphiques et de messages, le combiné d'instruments indique les différentes étapes à suivre.
07 Assistance au conducteur NOTE • Ne laissez pas vos mains sur le volant lorsque la fonction PAP est activée. • Assurez-vous que rien ne perturbe le mouvement du volant. • Pour obtenir le meilleur résultat, attendez que le volant se soit immobiliser avant de commencer à rouler vers l'avant/l'arrière. 3. Engagez la marche arrière et reculez lentement jusqu'à ce que les éléments graphiques et le message vous invitent à vous arrêter.
07 Assistance au conducteur || IMPORTANT Dans certaines conditions, PAP ne trouvera aucune place de stationnement. Ce problème est dû aux capteurs perturbés par des sources sonores externes qui émettent des fréquences ultrasons identiques à celles avec lesquelles le système fonctionne. Un avertisseur sonore, des pneus humides sur l'asphalte, des freins pneumatiques, le bruit du tuyau d'échappement de motos en sont quelques exemples.
07 Assistance au conducteur Informations associées • Aide active au stationnement (PAP)* témoins et messages (p. 261) • Aide active au stationnement (PAP)* - utilisation (p. 258) • Aide active au stationnement (PAP)* fonctionnement (p. 257) • • • Park Assist* (p. 248) Caméra d'aide au stationnement (p. 252) Aide active au stationnement (PAP)* (p.
07 Assistance au conducteur || Vue d'ensemble Entretien BLIS*(Blind Spot Information System) - utilisation BLIS (Blind Spot Information System) est une fonction d'aide au conducteur lors d'une conduite dans un trafic dense sur une route à plusieurs voies dans le même sens. Activer/désactiver BLIS BLIS est activé au démarrage du moteur, ce qui est confirmé par le clignotement à une reprise des témoins indicateurs des panneaux de porte. Emplacement du témoin BLIS26.
07 Assistance au conducteur gérée dans le système de menu (p. 107) MY CAR. Lorsque la fonction BLIS est désactivée/activée, le témoin du bouton s'éteint/s'allume et le combiné d'instruments confirme par un message texte. À l'activation, les témoins d'indication des panneaux de porte clignotent une fois. Pour supprimer le message : • Appuyez sur le bouton OK du levier gauche au volant.
07 Assistance au conducteur CTA (Cross Traffic Alert)* Le CTA (Cross Traffic Alert) est une assistance pour le conducteur dont l'objectif est d'avertir de l'approche d'un véhicule lorsque vous reculez. CTA est une fonction complémentaire de BLIS (p. 261). Activer/désactiver CTA CTA est activé au démarrage du moteur, ce qui est confirmé par le clignotement à une reprise des témoins indicateurs de BLIS sur les panneaux de porte.
07 Assistance au conducteur Lorsque vous reculez lentement, l'angle par rapport à la voiture/à l'obstacle gênant change et l'angle mort est rapidement réduit. Exemples d'autres limites : La voiture est bien engagée dans un espace de stationnement. Angle mort CTA. Secteur où CTA peut détecter/"voir". • Les fonctions peuvent être réduites et les avertissements impossibles si de la saleté, de la glace ou de la neige couvre les capteurs. La CTA ne peut détecter ce problème.
07 Assistance au conducteur BLIS - symboles et messages Lorsque les fonctions BLIS (p. 261) et CTA (p. 264) ne se déclenchent par ou sont interrompues, un symbole peut s'afficher sur le combiné d'instruments, accompagné d'un message explicatif. Suivez les recommandations éventuellement données. Informations associées • BLIS * - (Blind Spot Information System Système d'Information Angle Mort) (p.
DΔMARRAGE ET CONDUITE DE LA VOITURE
08 Démarrage et conduite de la voiture Blocage éthylométrique* éthylométrique1 Le rôle du blocage est d'empêcher toute personne ivre de conduire la voiture. Avant de pouvoir démarrer le moteur, le conducteur doit effectuer un test d'alcoolémie qui vérifie que ce dernier n'est pas sous l'emprise de l'alcool. Le dispositif de blocage éthylométrique est calibré pour chaque marché selon la limite légale autorisant la conduite.
08 Démarrage et conduite de la voiture • • Blocage éthylométrique* - préalablement au démarrage du moteur (p. 270) Blocage éthylométrique* - symboles et messages texte (p. 272) Blocage éthylométrique* - rangement Rangez le dispositif de blocage éthylométrique dans son support. Détachez l'appareil de blocage éthylométrique en le poussant doucement sur son support puis en relâchant. Il est alors "éjecté" et vous pouvez le retirer de son support. • Blocage éthylométrique* - à ne pas oublier (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture Blocage éthylométrique* préalablement au démarrage du moteur Résultat après test d'alcoolémie Le dispositif de test sera automatiquement activé et prêt à l'emploi lors du déverrouillage de la voiture. 1. Lorsque le témoin de contrôle (6) est allumé en vert, le dispositif est prêt à l'emploi. 2. Sortez le dispositif de son support. Si le dispositif n'est pas dans la voiture lors du déverrouillage, il faudra d'abord l'activer avec le commutateur (2). 3.
08 Démarrage et conduite de la voiture Blocage éthylométrique* - à ne pas oublier • Δvitez de manger ou de boire lors des 5 minutes qui précèdent le test. • Le message peut être supprimé par une pression sur le bouton de validation (3). Sinon, il disparaît automatiquement après environ 2 minutes mais réapparaît à chaque démarrage du moteur. Seul un recalibrage en atelier2 permet de supprimer le message de façon permanente.
08 Démarrage et conduite de la voiture || • Appuyez et maintenez simultanément le bouton OK du levier gauche et le bouton des feux de détresse enfoncés pendant environ 5 secondes. Le combiné d'instruments indique d'abord Dérivat. Active Attendre 1 min puis Alcoguard Dérivat. active. Le moteur peut alors être démarré. • Blocage éthylométrique* - symboles et messages texte (p. 272) Cette fonction peut être activée plusieurs fois.
08 Démarrage et conduite de la voiture Démarrage du moteur Message Signification/Mesure Alcoguard Souffler - fort Expiration trop forte. Soufflez plus doucement. Le moteur est démarré ou coupé à l'aide de la télécommande et du bouton START/STOP ENGINE. Alcoguard Souffler + fort Expiration trop faible. Soufflez plus fort. Moteurs essence et diesel Alcoguard Atten. Préchauffage Préchauffage pas prêt. Attendez le message Alcoguard Souffler 5 sec.. A 2.
08 Démarrage et conduite de la voiture || ATTENTION NOTE Ne retirez jamais la télécommande du contacteur d'allumage après le démarrage du moteur ou durant un remorquage. Une condition pour que le moteur démarre est que l'une des télécommandes de la voiture avec la fonction Keyless drive se trouve dans l'habitacle ou dans le compartiment à bagages.
08 Démarrage et conduite de la voiture Dispositif de blocage du volant Démarrage à distance (ERS)* Le blocage du volant rend l'utilisation de la direction plus difficile, par exemple si la voiture est volée. Le démarrage à distance (ERS – Engine Remote Start) signifie que le moteur de la voiture peut être démarré à distance à l'aide de la télécommande ou de la clé VPC. Ceci permet de chauffer/refroidir l'habitacle avant le départ.
08 Démarrage et conduite de la voiture Démarrage à distance (ERS) utilisation 1. Appuyez brièvement sur le bouton (2) de la clé. 2. Exercez ensuite une pression longue (au moins 2 secondes) sur le bouton (3). Si les conditions pour la fonction ERS sont remplies : 1. Les clignotants clignotent rapidement plusieurs fois. 2. Le moteur s'arrête. 3. Le démarrage du moteur est ensuite confirmé par les clignotants qui s'allument tous pendant 3 secondes. Boutons de la clé pour le démarrage à distance.
08 Démarrage et conduite de la voiture • La quantité de carburant restant dans le réservoir est d'environ 10 litres • Le temps d'activation de la fonction ERS a dépassé 15 minutes. Lorsqu'un moteur démarré via la fonction ERS s'arrête, tous les clignotants s'allument pendant 3 secondes.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Fonction ERS interrompue A Message Signification Télédémarra. off niv. carb. bas ERS a été interrompu à cause d'un niveau de carburant trop bas. Télédémarra. off rapport hors P ERS a été interrompu parce que le sélecteur de vitesses n'était pas en position P. Télédémarra. off conduct. présent ERS a été interrompu en raison de la présence d'une personne dans l'habitacle. Télédémarra. off avertiss.
08 Démarrage et conduite de la voiture chauffe-moteur électrique doit être activé au moins 1 heure. • Lorsque la température extérieure est comprise entre -20 °C et -10 °C, le chauffe-moteur électrique doit être activé au moins 2 heures. • Lorsque la température extérieure est inférieure à -20 °C, le chauffe-moteur électrique doit être activé au moins 3 heures. ATTENTION Le chauffe-moteur est alimenté par une haute tension.
08 Démarrage et conduite de la voiture Aide au démarrage avec batterie Si la batterie (p. 380) est déchargée, il est possible de démarrer la voiture avec une autre batterie. 4. Placez l'une des pinces du câble rouge sur la borne positive (1) de la batterie auxiliaire. IMPORTANT Branchez le câble de démarrage prudemment pour éviter les courts-circuits avec d'autres composants du compartiment moteur. 5.
08 Démarrage et conduite de la voiture • ATTENTION Boîtes de vitesses Boîte de vitesses manuelle La batterie peut produire un mélange d'oxygène et d'hydrogène très explosif. Un étincelle, qui peut être produite par une mauvaise connexion de câble de démarrage, peut suffire à faire exploser la batterie. Il existe deux types principaux de boîtes de vitesses. Les boîtes de vitesses manuelles et les boîtes de vitesses automatiques.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Verrouillage de marche arrière Indicateur de rapport* Le verrouillage de marche arrière réduit le risque de passer la marche arrière par erreur lorsque vous roulez normalement en marche avant. L'indicateur de rapport informe le conducteur lorsqu'il est nécessaire de passer un rapport supérieur ou de rétrograder. Un facteur important pour une conduite écologique est de passer les bons rapports au bon moment.
08 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Geartronic* La boîte de vitesses Geartronic comporte deux modes - Automatique et Manuel. Le témoin "S" pour mode Sport est ORANGE en mode actif. Position de stationnement - P Sélectionnez la position P pour démarrer le moteur ou lorsque la voiture est garée. • Pour pouvoir quitter la position P, il faut enfoncer fermement la pédale de frein. En position P, la boîte de vitesse est bloquée mécaniquement.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Pour obtenir le mode de passage manuel des rapports, placez le levier en position D en butée droite sur "+S-". Le témoin "+S-" du combiné d'instruments passera de BLANC à ORANGE et les chiffres 1, 2, 3, etc. apparaissent dans un cadre, indiquant le rapport engagé. • Poussez le levier vers l'avant "+" (plus) pour passer le rapport supérieur et relâchez le levier qui revient alors au point neutre entre + et –.
08 Démarrage et conduite de la voiture NOTE Désactivation automatique Si les palettes ne sont pas utilisées, elles sont désactivées après un court instant. Le symbole sur le combiné d'instruments affiche de nouveau "D" à la place du numéro de rapport engagé. Geartronic - Mode Sport* (S)9 Le programme Sport offre un comportement plus sportif et permet d'atteindre des régimes plus élevés sur les rapports. En outre, la réponse en accélération est plus rapide.
08 Démarrage et conduite de la voiture || rétrogradation, il ne se passe rien. Le rapport – reste tel qu'il est. En cas de kickdown, la voiture peut rétrograder de un ou plusieurs rapports à la fois en fonction du régime moteur. La voiture passe au rapport supérieur lorsque le moteur atteint le régime maximale pour éviter d'endommager le moteur. Informations associées • 08 286 Huile moteur - qualité et volume (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Powershift* Une boîte de vitesses automatique avec Powershift est une boîte qui, par opposition à une boîte automatique avec Geartronic (p. 283), dispose d'une double lamelle d'embrayage mécanique. D : mode automatique de passage des rapports. +S– : mode manuel de passage des rapports. S : mode Sport*.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Symbole A Message Propriétés de conduite Mesure Surchauf. trans. Freiner pr refr. Difficultés pour conserver une vitesse régulière à régime constant. Surchauffe de la boîte de vitesses. Maintenez la voiture immobile avec le frein de route.A Surchauf. trans. arrêt prudent Fortes secousses en marche avant. Surchauffe de la boîte de vitesses. Garez immédiatement la voiture en toute sécurité.A Refroid. transm.
08 Démarrage et conduite de la voiture Blocage de sélecteur de vitesses Il existe deux types différents de blocage de sélecteur de vitesses - mécanique et automatique.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Informations associées • Boîte de vitesses automatique Geartronic* (p. 283) • Boîte de vitesses automatique Powershift* (p. 287) Aide au démarrage en côte (HSA)*12 Start/Stop* Il est possible de lâcher le frein de route avant de démarrer ou de reculer en pente. La fonction HSA (Hill Start Assist) empêche la voiture de reculer.
08 Démarrage et conduite de la voiture Généralités concernant Start/Stop Le moteur s'arrête. Plus silencieux et plus propre. Avec la fonction Start/Stop, le conducteur a la possibilité d'adopter une conduite plus écologique avec l'arrêt automatique du moteur, dans les situations appropriées. Manuelle ou automatique Veuillez noter qu'il existe des différences pour la fonction Start/Stop selon que la boîte de vitesses qui équipe la voiture et manuelle ou automatique.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Conditions A M/A Démarrage automatique du moteur A Débrayez, placez le levier de vitesses au point mort et relâchez la pédale d'embrayage. Le moteur s'arrête automatiquement. M Arrêtez la voiture avec le frein de route et maintenez le pied sur la pédale. Le moteur s'arrête automatiquement. A M/ AA Avec le levier de vitesses au point mort : M Dans certaines situations, vous voudrez peut-être désactiver temporairement la fonction Start/Stop automatique.
08 Démarrage et conduite de la voiture • • Start/Stop* - configuration (p. 296) Start/Stop* - le moteur ne s'arrête pas Start/Stop* - absence de démarrage automatique du moteur (p. 295) • Start/Stop* - démarrage automatique du moteur (p. 294) • Start/Stop* - le moteur ne s'arrête pas (p. 293) • Start/Stop* - arrêt involontaire, boîte de vitesses manuelle (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Conditions M/ AA la pression atmosphérique est inférieure à celle équivalent à une altitude de 1 500 à 2 500 mètres. La pression atmosphérique réelle varie selon les conditions météorologiques. A l'assistant dans les embouteillage du régulateur adaptatif de vitesse est activé. A le sélecteur de vitesses est en position SC ou "+/-". A A B C • Start/Stop* - témoins et messages (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture Conditions A B C ATTENTION M/A A Le capot moteur est ouvertB. M+ A La voiture se met à rouler ou augment légèrement sa vitesse si le moteur s'est arrêté automatiquement alors que la voiture n'est pas complètement immobile. M+ A La ceinture de sécurité du conducteur a été détachée alors que le sélecteur de vitesses est en position D ou N. A Mouvements du volantB. A Vous quittez la position D pour engager la positionSC, R ou "+/-".
08 Démarrage et conduite de la voiture || Informations associées • • Start/Stop* (p. 290) Start/Stop* - Fonctionnement et utilisation (p. 291) • • • Démarrage du moteur (p. 273) • Start/Stop* - le moteur ne s'arrête pas (p. 293) • Start/Stop* - arrêt involontaire, boîte de vitesses manuelle (p. 296) • Start/Stop* - témoins et messages (p. 298) • Batterie - Start/Stop (p. 383) Start/Stop* - configuration (p. 296) Start/Stop* - démarrage automatique du moteur (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture • Start/Stop* - le moteur ne s'arrête pas (p. 293) • Start/Stop* - arrêt involontaire, boîte de vitesses manuelle (p. 296) • Start/Stop* - témoins et messages (p. 298) • Batterie - Start/Stop (p. 383) 08 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
08 Démarrage et conduite de la voiture Start/Stop* - témoins et messages Message La fonction Start/Stop peut afficher des messages sur l'écran d'information. Pour accompagner le témoin de contrôle, la fonction Start/Stop peut aussi afficher des messages sur le combiné d'instruments dans certaines situ- Symbole Message Info/mesure M/AA Start-Stop Auto, Répar demandée La fonction Start/Stop est hors service. Contactez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
08 Démarrage et conduite de la voiture Symbole A Message Info/mesure Sélect. P ou N pour démarrer La fonction Start/Stop a été désactivée. Mettez le sélecteur de vitesses sur N ou P et procédez à un démarrage normal avec le bouton START/STOP ENGINE. A Appuyer sur bout. démarrage Le moteur ne démarrera pas automatiquement. Procédez à un démarrage normal avec le bouton START/STOP ENGINE et le sélecteur de vitesses sur P ou N. A M/AA M = boîte de vitesses manuelle, A = boîte de vitesses automatique.
08 Démarrage et conduite de la voiture ECO* ECO est une fonction innovante de Volvo pour les voitures avec boîte de vitesses automatique qui permet une réduction de la consommation de carburant jusqu'à 5 % en fonction du comportement du conducteur. Cette fonction permet au conducteur d'adopter une conduite plus écologique. Généralités Lorsque la fonction ECO est activée, les comportements suivants sont modifiés : • Les points de changement de rapport de la boîte de vitesses.
08 Démarrage et conduite de la voiture désactivant provisoirement la fonction ECO. C'est-à-dire : • dans une descente abrupte (pour utiliser le frein moteur). • • en prévision d'un dépassement (pour l'effectuer en toute sécurité). Eco Coast activée : Long déplacement sans utilisation du frein moteur = consommation réduite et • Fonction ECO désactivée : déplacement court avec utilisation du frein moteur = consommation minimale.
08 Démarrage et conduite de la voiture Quatre roues motrices - AWD* Freins de route Nettoyage des disques de frein Les quatre roues motrices offrent une excellente tenue de route. Le frein de route est utilisé pour réduire la vitesse de la voiture sur route. La transmission intégrale est toujours activée La voiture est équipée de deux circuits de freinage.
08 Démarrage et conduite de la voiture Témoins et messages Symbole Signification Allumé en continu – Vérifiez le niveau de liquide de frein. Si le niveau est bas, faites l'appoint de liquide de frein et recherchez la cause de la diminution du liquide de frein. Allumé en continu pendant 2 secondes au démarrage du moteur : contrôle automatique de fonctionnement. ATTENTION Si et sont allumés simultanément, un problème s'est probablement produit dans le système de freinage.
08 Démarrage et conduite de la voiture Feux de frein de route - feux stop d'urgence et feux de détresse automatiques Les feux stop d'urgence sont allumés pour informer les usagers se trouvant derrière d'un freinage brusque. Cette fonction signifie que les feux stop clignotent au lieu de rester allumés, comme pour un freinage normal. Les feux stop d'urgence sont activés au-delà de 50 km/h en cas de freinage brusque.
08 Démarrage et conduite de la voiture Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement Le frein de stationnement maintient la voiture immobile, lorsque le conducteur est absent, par un verrouillage mécanique de deux roues. en mouvement en appuyant sur la commande PUSH LOCK/PULL RELEASE et en la maintenant enfoncée. Le freinage cesse lorsque vous relâchez la commande.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Pour desserrer le frein de stationnement NOTE Le frein de stationnement peut aussi être desserré manuellement en enfonçant la pédale d'embrayage au lieu de la pédale de frein. Volvo recommande l'utilisation de la pédale de frein. Desserrage automatique 1. Démarrez le moteur. 2. Engagez la 1ère ou la marche arrière. Commande de frein de stationnement - desserrage. Voiture avec boîte de vitesses manuelle Desserrage manuel 1.
08 Démarrage et conduite de la voiture Remplacement des garnitures de frein Témoins et messages Les garnitures des freins arrière doivent être remplacées dans un atelier en raison de la conception du frein de stationnement électrique. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Pour plus de précisions concernant l'affichage et la suppression des messages sur le combiné d'instruments, référez-vous à Message - utilisation (p. 106).
08 Démarrage et conduite de la voiture || Symbole Message Frein stationn. desserré Signification/Mesure Un problème entraîne l'impossibilité de serrer le frein de stationnement: • Essayez de desserrer puis de serrer le frein de stationnement. Si le problème persiste après plusieurs tentatives : • Consultez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.
08 Démarrage et conduite de la voiture Conduite dans l'eau IMPORTANT La conduite dans l'eau implique que la voiture roule sur une chaussée recouverte d'eau. La conduite dans l'eau est possible à condition d'observer la plus grande prudence. Le moteur risque d'être endommagé si de l'eau pénètre dans le filtre à air. Si la profondeur dépasse 25 cm, l'eau peut pénétrer dans la transmission. Les propriétés de graissage des huiles diminuent, ce qui entraîne la réduction de la durée de vie de ces systèmes.
08 Démarrage et conduite de la voiture ture et laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour qu'il refroidisse. • En cas de surchauffe, il se peut que la climatisation se désactive automatiquement de façon temporaire. • Ne coupez pas le moteur immédiatement à l'arrêt de la voiture ou après un trajet à un rythme soutenu.
08 Démarrage et conduite de la voiture Avant un long trajet Conduite en hiver Il est recommandé, avant un long trajet, de prendre en compte les points suivants : En conduite d'hiver, il est important d'effectuer certains contrôles afin de s'assurer que la voiture soit en bonne condition de conduite. • Vérifiez que le moteur fonctionne correctement et que la consommation de carburant (p. 424) est normale. • Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite (carburant, huile ou tout autre liquide).
08 Démarrage et conduite de la voiture Trappe de réservoir de carburant Ouvrir/fermer Trappe de réservoir de carburant ouverture manuelle La trappe de réservoir de carburant s'ouvre et se ferme de la façon suivante : La trappe du réservoir de carburant peut être ouverte à la main lorsque l'ouverture électrique depuis l'habitacle n'est pas possible. Ouvrir/fermer la trappe du réservoir de carburant La trappe du réservoir de carburant est déverrouillée et ouverte grâce au bouton du panneau d'éclairage.
08 Démarrage et conduite de la voiture Ravitaillement en carburant NOTE À ne pas oublier lorsque vous faites le plein. Une trop grande quantité de carburant peut entraîner un débordement par temps chaud. Ouvrir/fermer le bouchon du réservoir de carburant Remplissage avec un bidon de réserve14 Pour le remplissage avec un bidon de réserve, utilisez l'entonnoir qui se trouve sous le plancher du compartiment à bagages.
08 Démarrage et conduite de la voiture || ATTENTION Du carburant renversé au sol pourrait s'enflammer. Coupez le chauffage au carburant avant de commencer le ravitaillement. Ne portez jamais un téléphone mobile allumé pendant que vous faites le plein. La sonnerie peut entraîner la formation d'étincelles et enflammer les vapeurs de carburant pouvant déclencher un incendie et des blessures. Informations associées • Conduite économique en carburant (p. 319) • • • Carburant - diesel (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture • • Consommation de carburant et émissions de CO2 (p. 424) Réservoir de carburant (volume) (p. 423) Carburant - diesel Le carburant utilisé pour le moteur est du gazole. IMPORTANT Seul du carburant répondant aux normes européennes sur le diesel doit être utilisé. Utilisez uniquement du gazole provenant de producteurs bien connus. Ne faites jamais le plein avec du gazole de qualité douteuse. Le carburant doit respecter la norme EN 590 ou JIS K2204.
08 Démarrage et conduite de la voiture || suit avant de démarrer le moteur, après avoir rempli le réservoir de gazole : 1. Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage et enfoncez-la jusqu'en butée. Référez-vous à Positions de clé (p. 72) pour plus de précisions. La purge du filtre à carburant doit être exécutée aux intervalles préconisés dans le carnet d'entretien et de garantie, ou si vous soupçonnez l'utilisation d'un carburant comportant des impuretés.
08 Démarrage et conduite de la voiture dangereuses (hydrocarbures, monoxyde de carbone et oxydes d'azote). Informations associées • Conduite économique en carburant (p. 319) • • Carburant - essence (p. 314) Carburant - diesel (p. 315) Carburant - bioéthanol E85 ATTENTION Le carburant utilisé pour le moteur de la voiture est du bioéthanol E85. N'effectuez aucune modification du système d'alimentation en carburant ou de ses composants.
08 Démarrage et conduite de la voiture Filtre à particules Diesel (FAP) Les voitures Diesel sont équipées d'un filtre à particules permettant une épuration des gaz encore plus efficace. Les particules des gaz d'échappement sont collectées dans le filtre pendant la conduite. Un phénomène appelé régénération a alors lieu afin de consumer les particules et de vider ainsi le filtre. Pour cela, il est nécessaire que la température de fonctionnement du moteur soit normale.
08 Démarrage et conduite de la voiture Conduite économique en carburant Anticipation, souplesse et adaptation du style de conduite à chaque situation sont autant de facteurs pour rouler plus économiquement et pour préserver l'environnement. • Pour obtenir la consommation de carburant la plus basse, activez le mode ECO (p. 300)*16. • Aidez-vous du ECO Guide qui indique si la conduite adoptée est économique ou non. Référez-vous à Eco Guide et Power guide* (p. 64).
08 Démarrage et conduite de la voiture Conduite avec une remorque • En conduite avec une remorque, il faut être vigilant sur un certain nombre de points tels que le dispositif d'attelage, la remorque ainsi que le placement des charges dans la remorque. Lorsque vous conduisez avec une remorque, la charge imposée au moteur est supérieure à la normale. • Ne conduisez jamais une voiture neuve avec une remorque lourde. Attendez d'avoir parcouru au moins 1000 km.
08 Démarrage et conduite de la voiture ATTENTION Suivez les recommandations concernant le poids de la remorque. La remorque et la voiture pourraient sinon être difficiles à contrôler lors des manœuvres d'évitement et lors du freinage. Informations associées • Conduite avec une remorque - boîte de vitesses manuelle (p. 321) • Conduite avec une remorque - boîte de vitesses automatique (p. 321) • Dispositif d'attelage/Crochet d'attelage (p. 322) • Remplacement d'ampoule (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture || • tionnement P. Utilisez toujours le frein de stationnement. Dispositif d'attelage/Crochet d'attelage Utilisez des cales pour bloquer les roues si vous garez la voiture avec remorque dans une pente. Un dispositif d'attelage permet par exemple de tirer une remorque.
08 Démarrage et conduite de la voiture Crochet d'attelage amovible rangement Crochet d'attelage amovible spécifications Rangez le crochet d'attelage amovible dans le compartiment à bagages. Spécifications pour crochet d'attelage amovible. Caractéristiques Emplacement de rangement du crochet. IMPORTANT Déposez toujours le crochet d'attelage après utilisation et rangez-le dans l'emplacement prévu. Informations associées • Crochet d'attelage amovible - spécifications (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Informations associées Crochet d'attelage amovible - fixation/ dépose (p. 324) • Crochet d'attelage amovible - rangement (p. 323) • Conduite avec une remorque (p. 320) Crochet d'attelage amovible fixation/dépose La fixation/dépose du crochet d'attelage amovible s'effectue de la manière suivante : Fixation G021488 • G018928 Le témoin dans la lucarne de contrôle doit être rouge.
Le témoin dans la lucarne de contrôle doit être vert. Contrôlez que le crochet est bien fixé en la frappant vers le haut, le bas et l'arrière. ATTENTION G000000 Si le crochet d'attelage n'est pas correctement attaché, détachez-le et recommencez à l'étape précédente. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en position de verrouillage. Retirez la clé de la serrure. IMPORTANT G021495 G021494 G021490 08 Démarrage et conduite de la voiture Câble de sécurité.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Informations associées Enfoncez le bouton de verrouillage ( ) et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ( ) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Continuez à tourner le bouton de verrouillage aussi loin que possible. Maintenez-le dans cette position tout en tirant le crochet vers l'arrière et vers le haut.
08 Démarrage et conduite de la voiture Stabilisateur de remorque - TSA17 Le stabilisateur de véhicule attelé TSA (Trailer Stability Assist) sert à stabiliser une voiture avec véhicule attelé dans les cas où l'équipage se met à tanguer. Le stabilisateur de véhicule attelé fait partie du système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (p. 181) DSTC (Dynamic Stability and Traction Control). Fonctionnement Le tangage d'un équipage peut survenir pour toutes les combinaisons voiture/véhicule attelé.
08 Démarrage et conduite de la voiture Remorquage Le remorquage consiste à tirer un véhicule avec un autre à l'aide d'une corde. 4. Soyez prêt à freiner pour arrêter la voiture. ATTENTION IMPORTANT Notez que la voiture doit toujours être remorquée en marche avant. Une voiture ne doit pas être remorquée à une vitesse supérieure à 80 km/h ni sur une distance supérieure à 80 km. Renseignez-vous sur la vitesse maximale autorisée par la loi pour le remorquage avant d'entreprendre une telle action. 1.
08 Démarrage et conduite de la voiture IMPORTANT Δvitez le remorquage. • • Pour évacuer la voiture d'un endroit dangereux, elle peut être remorquée sur une courte distance à basse vitesse : moins de 10 km et à une vitesse inférieure à 10 km/h. Notez que la voiture doit toujours être remorquée en marche avant. Informations associées • Œillet de remorquage (p.
08 Démarrage et conduite de la voiture || Le cache du point de fixation de l'œillet de remorquage existe en deux versions qui s'ouvrent de façons différentes : • • Rien ni personne ne doit se trouver derrière la dépanneuse pendant la montée de la voiture sur la plate-forme. La seconde version est dotée d'un repère sur un côté ou un coin : Appuyez sur le repère avec un doigt tout en soulevant le côté/coin opposé avec une pièce de monnaie ou un objet similaire.
08 Démarrage et conduite de la voiture IMPORTANT Notez que la voiture doit toujours être remorquée en marche avant. • Les voitures à quatre roues motrices (AWD) dont le train avant est soulevé ne doivent pas être dépannées à plus de 70 km/h. Elle ne doivent pas parcourir plus de 50 km ainsi. Informations associées • Remorquage (p.
ROUES ET PNEUS
09 Roues et pneus Pneu - sens de rotation NOTE Les pneus unidirectionnels comportent une flèche indiquant le sens de rotation correct. Veillez à conserver le même type, la même dimension et si possible la même marque pour les deux paires de roues. Conformez-vous aux pressions de pneus recommandées, elles sont mentionnées dans le tableau des pressions de pneu (p. 428). G021778 Informations associées La flèche indique le sens de rotation du pneumatique.
09 Roues et pneus 09 || Pneus neufs Les pneus ont une durée de vie limitée. Au bout de quelques années, ils commencent à durcir et leur capacité d'adhérence diminue. Dans la mesure du possible faites monter des pneus de remplacement neufs ayant été stockés le moins longtemps possible. Ceci est particulièrement important pour les pneus d'hiver. Les derniers chiffres indiquent la semaine et l'année de fabrication.
09 Roues et pneus • • • Pneu - témoin d'usure Un témoin d'usure informe sur l'état de la bande de roulement du pneu. Pneus - indice de charge (p. 338) Boulons de roue Pneu - sens de rotation (p. 333) Les boulons de roue servent à fixer les roues au moyen. Il en existe différentes versions. Pneus - entretien (p. 333) 09 IMPORTANT G021829 Serrez les boulons de roue à 140 Nm. Un serrage trop fort peut endommager l'assemblage vissé. Témoin d'usure.
09 Roues et pneus 09 Outillage Cric* Dans la voiture, vous trouverez, entre autres, un œillet de remorquage, un cric* et une clé à boulon de roue*. Un cric doit être utilisé pour soulever la voiture, lors d'un changement de pneu par exemple. Utilisez le cric d'origine uniquement pour le remplacement de roue. La vis du cric doit toujours être correctement graissée. Outils - replacement Sous le plancher du coffre à bagages se trouve l'œillet de remorquage, le cric* et la clé à boulon de roue*.
09 Roues et pneus Pneus d'hiver Les pneus d'hiver sont des pneus adaptés aux conditions des routes en hiver. Pneus d'hiver Volvo recommande les pneus d'hiver de certaines dimensions. Les dimensions des pneumatiques dépendent du moteur. Utilisez toujours des pneus d'hiver corrects sur les quatre roues. mande donc une profondeur de sculpture minimum de 4 mm sur les pneus d'hiver.
09 Roues et pneus 09 Pneus - dimensions ATTENTION Les roues (jantes) et pneus du véhicule ont une certaine dimension, voir les exemples dans le tableau ci-dessous. Les roues de 19 pouces ne doivent jamais être installées sur les voitures qui ne sont pas équipées de l'option R-Design ou d'un châssis sport. L'utilisation de roues de 19 pouces sur des voitures équipées d'un châssis standard affecte la sécurité et entraîne un risque de dommages matériels ainsi qu'une dégradation des propriétés de conduite.
09 Roues et pneus Pneu - catégories de vitesses Chaque pneu est conçu pour une certaine vitesse maximale et appartient par conséquent à une certaine catégorie de vitesse (SS -Speed Symbol). La catégorie de vitesse des pneus doit correspondre au moins à la vitesse maximale de la voiture. La catégorie minimale permise est indiquée dans le tableau ci-dessous. Les seules exceptions à ces règles sont les pneus d'hiver (p. 337)1 pour lesquels des catégories de vitesses plus basses peuvent être utilisées.
09 Roues et pneus 09 || La pression de pneu de la roue de secours est indiquée dans le tableau de pressions de pneu (p. 428). IMPORTANT • • Ne roulez jamais à plus de 80 km/h lorsqu'une roue de secours est montée sur la voiture. Il ne faut jamais conduire la voiture avec plus d'une roue de secours de type "Temporary spare" en même temps. La roue de secours est livrée dans un sac qui se place sur le plancher du compartiment à bagages et se fixe grâce à des sangles.
09 Roues et pneus 4. Les voitures équipées de jantes en acier comportent des enjoliveurs amovibles. Utilisez l'outil de dépose pour démonter les enjoliveurs, le cas échéant. Les enjoliveurs peuvent aussi être déposés à la main. 5. Vissez l'œillet de remorquage avec la clé à écrou de roue* jusqu'en butée comme sur l'illustration suivante. ATTENTION 09 Ne placez jamais aucun élément entre le sol et le cric ni entre la fixation du cric et le cric lui-même. 7.
09 Roues et pneus 09 || Informations associées • Remplacement d'une roue - montage (p. 342) • • • Cric* (p. 336) Triangle de pré-signalisation (p. 344) Boulons de roue (p. 335) Remplacement d'une roue - montage Il est essentiel que le montage de la roue soit effectué correctement. NOTE • Après le gonflage d'un pneu, remettez toujours le capuchon de valve pour éviter que cette dernière ne soit endommagée par des graviers, de la saleté, etc. • Utilisez uniquement des capuchons en plastique.
09 Roues et pneus NOTE Le cric normal de la voiture n'est destiné être utilisé que de manière sporadique et chaque fois sur une courte durée, comme par exemple pour changer de roue à la suite d'une crevaison ou entre pneus d'hiver et pneus d'été. Seul le cric spécifique au modèle concerné doit être utilisé pour soulever la voiture. S'il est nécessaire de procéder à des levages plus fréquents ou de plus longue durée que pour changer de roue, il est alors recommandé d'utiliser un cric d'atelier.
09 Roues et pneus || Autocollant de pression des pneus Informations associées • • • • • G021830 09 L'autocollant de pressions de pneu sur l'intérieur du montant de porte du côté conducteur (entre les portes avant et arrière) quelle pression les pneus doivent avoir à différentes conditions de charge et de vitesse. La pression correcte est aussi indiquée dans le tableau de pressions de pneu, référez-vous à Pneus - Pressions de pneus admises (p. 428).
09 Roues et pneus Trousse de premier secours* La trousse de premier secours renferme le matériel nécessaire aux premiers soins. Sortez le triangle de présignalisation de son étui, dépliez-le et assemblez les deux extrémités. Respectez la réglementation concernant l'utilisation du triangle de présignalisation. Placez le triangle de présignalisation en tenant compte de la circulation pour choisir l'emplacement.
09 Roues et pneus 09 || IMPORTANT Si un problème se produit dans le système de surveillance de la pression des pneus, le témoin d'avertissement s'allume sur le combiné d'instruments et un message s'affiche. Cela peut se produire pour différentes raisons : lors de la pose d'une roue qui n'est pas munie d'un capteur compatible avec le système de surveillance de pression de pneus Volvo par exemple.
09 Roues et pneus Surveillance de la pression des pneus* - remédier à une faible pression de pneu La surveillance de pression de pneus, TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)5 informe le conducteur lorsque la pression est trop basse dans un ou plusieurs pneus.
09 Roues et pneus 09 Surveillance de la pression des pneus - pneus utilisables après une crevaison* ATTENTION Seules des personnes spécialement formées peuvent monter des pneus SST. Si la voiture est munie de pneus SST (Self Supporting run flat Tires)*, elle comporte également le système TPMS (p. 345). Les pneus SST ne peuvent être montés qu'avec le système TPMS. Après l'apparition d'un message indiquant une basse pression de pneu, ne roulez pas à plus de 80 km/h.
09 Roues et pneus IMPORTANT Si le compresseur du kit de réparation de crevaison est connecté à l'une des prises (p. 145) de la console de tunnel, aucun autre consommateur de courant ne doit être connecté à l'autre. NOTE Kit de réparation provisoire de crevaison - emplacement NOTE Le kit de réparation de crevaison est conçu uniquement pour une crevaison dans la bande de roulement du pneumatique.
09 Roues et pneus 09 Kit de réparation provisoire de crevaison - vue d'ensemble Le kit de réparation provisoire de crevaison (TMK - Temporary Mobility Kit) permet de colmater provisoirement une crevaison et de contrôler et ajuster la pression de gonflage (p. 428). Flacon de liquide d'étanchéité Manomètre Informations associées • Kit de réparation provisoire de crevaison emplacement (p. 349) • Kit de réparation provisoire de crevaison liquide d'étanchéité (p.
09 Roues et pneus 1. Prenez l'étiquette autocollante indiquant la vitesse maximale autorisée (sur le côté du compresseur) et fixez-la sur le volant. ATTENTION Ne conduisez pas à plus de 80 km/h après avoir utilisé le kit de réparation provisoire de crevaison. Volvo recommande de consulter un atelier Volvo agréé pour faire inspecter le pneu colmaté (distance maximale : 200 km). Le personnel pourra alors déterminer si le pneu peut être réparé ou s'il doit être remplacé.
09 Roues et pneus 09 || 9. Arrêtez le compresseur pour contrôler la pression sur le manomètre. La pression minimale est 1,8 bar et la pression maximale est 3,5 bars. (Si la pression du pneu est trop élevée, dégonflez avec le réducteur de pression.) ATTENTION Si la pression est inférieure à 1,8 bar, le trou dans le pneu est trop gros. Ne continuez pas votre route. Il est recommandé de contacter un atelier spécialisé dans la réparation des pneus.
09 Roues et pneus ATTENTION Contrôlez la pression de pneu régulièrement. Volvo recommande de vous rendre à l'atelier Volvo agréé le plus proche pour remplacer/ réparer le pneu endommagé. Informez l'atelier que le pneu contient du liquide d'étanchéité. ATTENTION Ne conduisez pas à plus de 80 km/h après avoir utilisé le kit de réparation provisoire de crevaison. Volvo recommande de consulter un atelier Volvo agréé pour effectuer l'inspection du pneu colmaté (distance maximale : 200 km).
09 Roues et pneus 09 Kit de réparation provisoire de crevaison - liquide d'étanchéité Le réservoir (flacon) fourni avec le kit de réparation provisoire de crevaison (p. 350) contient un liquide d'étanchéité et peut être remplacé. Remplacez le flacon si la date de péremption est dépassée. Traitez l'ancien flacon comme un déchet dangereux pour l'environnement. ATTENTION Le flacon contient du latex à base d'éthanol 1,2 et de caoutchouc naturel brut. Toxique en cas d'ingestion.
ENTRETIEN COURANT DE LA VOITURE ET SERVICE
10 Entretien courant de la voiture et service Programme d'entretien Volvo 10 Afin de conserver le haut niveau de sécurité routière, de fonctionnement et la fiabilité de la voiture, il convient de respecter le programme d'entretien indiqué dans le carnet d'entretien et de garantie. Volvo recommande de confier l'entretien et les réparations à un atelier Volvo agréé.
10 Entretien courant de la voiture et service Levage de la voiture Pour le levage de la voiture, il est important de placer correctement le cric ou les bras de levage selon les points indiqués sur le soubassement de la voiture. 10 NOTE Volvo recommande de n'utiliser que le cric fourni avec la voiture. Si un autre cric que celui recommandé par Volvo est utilisé, veuillez suivre les instructions de cet équipement.
10 Entretien courant de la voiture et service || 10 Fixations du cric (flèches) de la voiture et points de levage (en rouge). Si un cric d'atelier est utilisé pour soulever l'avant de la voiture, il doit être placé sous l'un des quatre points de levage plus loin sous la voiture. Si un cric d'atelier est utilisé pour soulever l'arrière de la voiture, il doit être placé sous l'un des points de levage. Vérifiez que le cric est placé de telle sorte que la voiture ne puisse pas en glisser.
10 Entretien courant de la voiture et service Capot moteur - ouvrir et fermer Déplacez le loquet vers la gauche et ouvrez le capot. (Le loquet se trouve entre le phare et la calandre, voir l'illustration.) Le capot moteur peut s'ouvrir lorsque la poignée située dans l'habitacle tourne dans le sens horaire et que le loquet situé à côté de la grille se libère sur la gauche. ATTENTION Compartiment moteur - vue d'ensemble La vue d'ensemble présente les points de contrôle habituels.
10 Entretien courant de la voiture et service || Remplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace Compartiment moteur sauf 4 cyl. 2,0 l2 Filtre à air Filtre à air ATTENTION 10 La tension et le courant du système d'allumage sont très élevés. La tension y régnant peut présenter un danger mortel.
10 Entretien courant de la voiture et service Compartiment moteur - contrôle • Certaines huiles et fluides doivent être contrôlés avec des intervalles de temps réguliers. Liquide de refroidissement - niveau (p. 367) • Huile moteur - contrôle et remplissage (p. 362) • Fluide de direction assistée - niveau (p. 368) • Liquide lave-glace - appoint (p.
10 Entretien courant de la voiture et service || En cas de conduite dans des conditions difficiles, voir Huile moteur - conditions de conduite difficiles (p. 416). 10 IMPORTANT Pour satisfaire aux exigences des intervalles d'entretien du moteur, tous les moteurs sont remplis en usine d'une huile synthétique adaptée. La sélection de l'huile a été faite avec un grand soin et en tenant compte de la durée de vie, des propriétés de démarrage, de la consommation de carburant et des effets sur l'environnement.
10 Entretien courant de la voiture et service 6. Si vous souhaitez à nouveau vérifier le niveau, faites-le après une conduite sur une courte distance. Puis répétez les étapes 1 à 4. Moteur avec jauge d'huile5 Jauge et tuyau de remplissage. Il est important de contrôler le niveau d'huile avant la première vidange sur une voiture neuve. Volvo recommande un contrôle régulier du niveau d'huile : environ tous les 2 500 km. Les mesures les plus précises se font sur un moteur froid avant le démarrage.
10 Entretien courant de la voiture et service || Moteur avec capteur électronique de niveau d'huile. 4 cyl. 2,0 l6 IMPORTANT Si un message indique que le niveau d'huile est bas, n'ajoutez que le volume spécifié, 0,5 litres par exemple. 10 NOTE Tuyau de remplissage.7 Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'huile moteur tant qu'un message ne s'est pas affiché à l'écran, voir l'image ci-dessous. Message et pictogramme à l'écran.
10 Entretien courant de la voiture et service 2. Tournez la molette de la commande au volant gauche en position Niveau d'huile. > Le niveau d'huile du moteur s'affiche ensuite à l'écran. Moteur avec capteur électronique de niveau d'huile. 5 cyl. diesel 10 Pour plus de précisions concernant la navigation dans les menus, référezvous à Menus - combiné d'instruments (p. 104).
10 Entretien courant de la voiture et service || IMPORTANT 10 Si le message Niveau d'huile bas Remplir 0,5 litre apparaît, ajoutez uniquement 0,5 litre. NOTE Le niveau d'huile n'est détecté que par le système durant la conduite. Le système ne détecte pas directement les changements dus à un remplissage ou à une vidange. Il convient de rouler sur une trentaine de kilomètres avant que le niveau correct d'huile puisse être affiché.
10 Entretien courant de la voiture et service Liquide de refroidissement - niveau Le liquide de refroidissement refroidit le moteur à combustion interne lorsque les températures de travail conviennent. La chaleur qui va du moteur vers le liquide de refroidissement peut être utilisée pour chauffer l'habitacle. Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver entre les repères MIN et MAX du vase d'expansion.
10 Entretien courant de la voiture et service Liquide de frein et d'embrayage niveau 10 Remplissage Le niveau de fluide de direction assistée doit être entre les repères MIN et MAX. Il n'est pas nécessaire de remplacer le fluide. Le niveau du liquide de freinage doit se trouver entre les repères MIN et MAX du réservoir. Les voitures équipées d'un moteur à 4 cylindres de 2,0 litres n'ont pas de réservoir de fluide pour la direction assistée9.
10 Entretien courant de la voiture et service MAX. Pour la qualité de fluide, référez-vous à Fluide de direction assistée - qualité (p. 422). NOTE La direction de la voiture reste opérante même si le système de direction assistée est en panne ou que le moteur est à l'arrêt et qu'elle doit être remorquée. Climatisation - recherche de pannes et réparation L'entretien et la réparation du système d'air conditionné doivent être confiés à un atelier agréé.
10 Entretien courant de la voiture et service || ATTENTION 10 Pour les voitures équipées de phares xénon, le remplacement des ampoules xénon doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Les intervention impliquant les ampoules xénon requièrent une certaine précaution en raison des éléments haute tension que le phare renferme.
10 Entretien courant de la voiture et service 1. Branchez le connecteur. Un clic doit se faire entendre. 2. Reposez le phare et les goupilles d'arrêt. La goupille courte doit être placée au plus près de la calandre. Vérifiez qu'elles sont correctement enfoncées. Changement d'ampoule - cache des ampoules de feux de route/ croisement On peut accéder aux ampoules des feux de croisement/de route en libérant le grand cache du phare. 10 3. Contrôlez l'éclairage.
10 Entretien courant de la voiture et service || Informations associées • 10 Remplacement d'ampoule - phares (p. 370) • Remplacement d'ampoule - feux de croisement (p. 372) • Remplacement d'ampoule - feux de route (p. 373) • Remplacement d'ampoule - feux de route supplémentaires (p. 373) Remplacement d'ampoule - feux de croisement L'ampoule de feu de croisement se trouve derrière le plus gros cache du phare. NOTE Concerne les voitures équipées de phares halogène. 1. Détachez phare (p. 370). 2.
10 Entretien courant de la voiture et service Remplacement d'ampoule - feux de route L'ampoule de feu de route se trouve derrière le plus gros cache du phare. NOTE Concerne les voitures équipées de phares halogène. Informations associées • Ampoules - caractéristiques (p. 377) Remplacement d'ampoule - feux de route supplémentaires L'ampoule de feu de route supplémentaire se trouve derrière le plus gros cache du phare. NOTE 10 Concerne les voiture équipées de phares xénon*. 1. Détachez phare (p.
10 Entretien courant de la voiture et service || Informations associées • 10 Ampoules - caractéristiques (p. 377) Remplacement d'ampoules clignotants avant Remplacement d'ampoule - feu arrière L'ampoule de clignotant se trouve derrière le plus petit cache du phare. Les ampoules des clignotants arrière, des feux antibrouillard et de recul sont remplacées de l'intérieur du compartiment à bagages. Bloc optique arrière 1. Détachez phare (p. 370). 2. Détachez le cache en le tirant. 3.
10 Entretien courant de la voiture et service 4. Retirez l'ampoule grillée en appuyant dessus puis en la tournant dans le sens antihoraire. 5. Installez une ampoule neuve, appuyez dessus et tournez dans le sens horaire. Remplacement d'ampoule emplacement des ampoules à l'arrière Remplacement d'ampoule - éclairage de la plaque minéralogique La vue d'ensemble montre la position arrière des ampoules. L'éclairage de la plaque minéralogique se trouve sous la poignée du hayon. 10 6.
10 Entretien courant de la voiture et service Remplacement d'ampoule - éclairage du miroir de courtoisie L'éclairage du compartiment à bagages est situé dans le hayon. Les ampoules du miroir de courtoisie se trouvent derrière les lentilles. Dépose de la lentille G031942 10 Remplacement d'ampoule - éclairage du compartiment à bagages 1. Délogez le bloc optique en y insérant un tournevis et en forçant légèrement sur celui-ci. 2. Remplacez l'ampoule. 3.
10 Entretien courant de la voiture et service Ampoules - caractéristiques Les caractéristiques se réfèrent aux ampoules. Veuillez vous adresser à un atelier pour le remplacement d'ampoules LED et xénon.
10 Entretien courant de la voiture et service 10 || 1. Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage11 et appuyez brièvement sur le bouton START/STOP ENGINE pour mettre le système électrique de la voiture en position de contact I. Pour des informations plus détaillées concernant les positions de contact, référez-vous à Positions de contact - fonctions selon les niveaux (p. 72). 2.
10 Entretien courant de la voiture et service 1. Relevez le bras d'essuie-glace. Liquide lave-glace - appoint 2. Saisissez la partie intérieure du balai (au niveau de la flèche). Le liquide lave-glace est utilisé pour le nettoyage des phares et des vitres. En hiver, le liquide lave-glace est utilisé avec une protection antigel. 3. Tournez dans le sens antihoraire pour utiliser l'extrémité du balai comme levier sur le bras d'essuie-glace afin de détacher le balai plus facilement. 10 4.
10 Entretien courant de la voiture et service Batterie 10 La durée de vie et le fonctionnement de la batterie dépendent des conditions de conduite (nombreux démarrages, sollicitations importantes de la batterie), du style de conduite, des conditions climatiques, etc. La batterie de démarrage est une batterie ordinaire de 12 V. • Ne débranchez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. • Vérifiez que les câbles de la batterie sont correctement connectés et bien serrés.
10 Entretien courant de la voiture et service Batterie - témoins Δvitez les étincelles ou les flammes. On trouve sur la batterie des symboles qui informent et avertissent. Symboles sur la batterie Portez des lunettes de protection. Risque d'explosion. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'utilisateur de la voiture. Mise au rebut dans une station de recyclage. Entreposez la batterie à un endroit hors de portée des enfants. La batterie contient un acide corrosif.
10 Entretien courant de la voiture et service || Retirez le cache arrière en dévissant d'un quart de tour et en le levant pour le retirer. Traverse sur R-Design* ATTENTION 10 Branchez et débranchez respectivement les câbles positif et négatif dans le bon ordre. Débranchez le câble négatif noir. Débranchez le câble positif rouge. Traverse et trappes. Débranchez le flexible de purge de la batterie. Les voitures R-Design ont une traverse qui doit être déposée avant de pouvoir remplacer la batterie.
10 Entretien courant de la voiture et service NOTE Serrez les vis à 30 Nm. Vérifiez le couple de serrage à l'aide d'une clé dynamométrique. Installation 8. Posez la baguette en caoutchouc (référez-vous à "Dépose"). 9. Installez le cache avant et fixez-le avec les clips (référez-vous à "Dépose"). Pour de plus amples informations concernant la batterie de la voiture, Système électrique (p. 431).
10 Entretien courant de la voiture et service || IMPORTANT Emplacement des batteries En cas de remplacement de la batterie sur une voiture équipée de la fonction Start/Stop, il est impératif d'installer des batteries de type AGM12. 10 • NOTE • Plus les besoins électriques de la voiture sont élevés (refroidissement/ chauffage supplémentaire, etc.), plus la batterie devra être chargée, entraînant une augmentation de la consommation de carburant.
10 Entretien courant de la voiture et service NOTE Si la batterie a été déchargée au point que tout est "noir" et si toutes les fonctions électriques normales de la voiture sont désactivées et que le moteur doit alors être démarré avec une batterie auxiliaire ou un chargeur, la fonction Start/Stop sera activée.
10 Entretien courant de la voiture et service || 10 386 • Fusibles - dans le module de commande sous la boîte à gants (p. 394) • Fusibles - dans le compartiment à bagages (p. 396) • Fusibles - dans la zone froide du compartiment moteur (p.
10 Entretien courant de la voiture et service Fusibles - dans le compartiment moteur Les fusibles du compartiment moteur protègent entre-autres les fonctions du moteur et de freinage.
10 Entretien courant de la voiture et service || 10 Généralités, fusibles, compartiment moteur Une pince se trouve à l'intérieur du couvercle. La pince facilite le retrait et le remise en place des fusibles. 388 Positions (voir illustration précédente) Compartiment moteur supérieur Compartiment moteur avant Compartiment moteur inférieur Ces fusibles se trouvent dans le boîtier du compartiment moteur. Les fusibles de (C) se trouvent sous (A).
10 Entretien courant de la voiture et service Il y a un autocollant à l'intérieur du couvercle qui indique l'emplacement des fusibles.
10 Entretien courant de la voiture et service || 10 390 Fonctionnement A Fonctionnement A Fonctionnement A Module de commande de transmission 15 10 15 Module de commande du moteur (1,6 l diesel, 5 cyl. diesel) 15 Bobine de relais dans le relais d'embrayage magnétique de climatisation (sauf 5 cyl.
10 Entretien courant de la voiture et service Fonctionnement A Fonctionnement A Sondes lambda (1,6 l essence, moteur B4204T7) ; sonde lambda (5 cyl. diesel) ; module de commande de jalousie de réfrigérateur (1,6 l diesel, 5 cyl. essence) 10 Module de commande de jalousie de réfrigérateur (5 cyl. essence) 5 10 Sonde lambda avant (4 cyl. 2,0 lB) ; sonde lambda arrière (4 cyl. 2,0 l essenceB) ; soupape EVAP (5 cyl., 6 cyl. essence) ; sondes lambda (5 cyl., 6 cyl.
10 Entretien courant de la voiture et service Fusibles - sous la boîte à gants 10 Les fusibles sous la boîte à gants protègent les fonctions du système Infotainment ainsi que des sièges.
10 Entretien courant de la voiture et service Fonctionnement A Fonctionnement A Siège à commande électrique, côté conducteur* 20 Chauffage supplémentaire électrique* 5 Siège à commande électrique, côté passager* 20 Chauffage de siège côté passager 15 Chauffage de siège côté conducteur 15 Aide au stationnement* ; caméra d'aide au stationnement* ; module de commande de crochet d'attelage * 5 – – Module de commande du système Infotainment ; ΔcranA 5 Module de commande audio (amplificateur)*
10 Entretien courant de la voiture et service Fusibles - dans le module de commande sous la boîte à gants 10 les fonctions des coussins gonflables et du système d'anticipation de collision.
10 Entretien courant de la voiture et service Fonctionnement A Fonctionnement A Pompe à carburant 20 Toit ouvrant* 20 Capteur de mouvement de l'alarme* ; panneau de commandes climatiques 5 Immobiliseur 5 Dispositif de blocage du volant 15 Sirène d'alarme* ; Prise de diagnostic OBDII 5 – – 10 Informations associées Coussins gonflables 10 Système d'anticipation de collision* 5 Capteur de pédale d'accélérateur ; Fonction antiéblouissement du rétroviseur intérieur* ; Banquette arrière ch
10 Entretien courant de la voiture et service Fusibles - dans le compartiment à bagages 10 Les fusibles du compartiment moteur protègent entre-autres les fonctions du mode électrique et du remorquage.
10 Entretien courant de la voiture et service • Fusibles - dans le module de commande sous la boîte à gants (p. 394) • Fusibles - dans la zone froide du compartiment moteur (p.
10 Entretien courant de la voiture et service Fusibles - dans la zone froide du compartiment moteur 10 La zone froide du compartiment moteur des voitures équipées de la fonction Start/Stop comporte des fusibles. Emplacement des fusibles de la fonction Start/Stop. • • Les fusibles 1-11 sont de type "Midi Fuse" et ne doivent être remplacés que dans un atelier16. • Le fusible 12 est de type "Mini Fuse".
10 Entretien courant de la voiture et service Fonctionnement A Fusible principal du module électronique central (CEM) sous la boîte à gants, boîtier à fusibles/relais sous la boîte à gants, centrale électrique dans le compartiment à bagages 175 Chauffage supplémentaire électrique* 100 Fusible primaire pour le module électronique central (CEM) sous la boîte à gants 50 Fusible primaire pour le boîtier à fusibles/relais sous la boîte à gants 60 Fusible primaire pour le boîtier à fusibles/relais sous
10 Entretien courant de la voiture et service Station de lavage 10 La voiture doit être nettoyée aussi vite qu'elle a été salie. Lavez la voiture sur une plateforme de lavage avec séparateur d'huiles. Utilisez du shampooing pour voiture. Lavage à la main • • Passez les dessous de caisse au jet d'eau. • Rincer toute la voiture jusqu'à ce que la saleté incrustée se détache afin de minimiser le risque de rayure de nettoyage. Ne dirigez pas le jet directement sur les serrures.
10 Entretien courant de la voiture et service Testez les freins IMPORTANT Δvitez de cirer et de polir les parties en plastique et en caoutchouc. ATTENTION Testez toujours les freins après le lavage de la voiture, même le frein de stationnement, pour éviter que l'humidité et la corrosion n'attaquent les plaquettes, nuisant au freinage. Si vous roulez longtemps sous la pluie ou sur la neige, appuyez régulièrement sur la pédale de frein.
10 Entretien courant de la voiture et service || IMPORTANT Seuls les traitements de peinture recommandés par Volvo doivent être utilisés. Les autres traitements de la peinture comme la conservation, l'étanchéisation, la protection, ou autres peuvent endommager la peinture. Les dommages sur la peinture dus à de tels traitements ne sont pas couverts par la garantie de Volvo. 10 Informations associées • 402 Station de lavage (p.
10 Entretien courant de la voiture et service Protection anticorrosion Nettoyage de l'intérieur Votre voiture a subi un traitement anticorrosion intégral en usine. Certaines parties de la carrosserie sont en tôle galvanisée. Les soubassements de carrosserie sont protégés par un produit anticorrosion résistant. Une fine couche de liquide anticorrosion a été vaporisée dans le but de pénétrer à l'intérieur des membres, des cavités, des sections fermées et des portes latérales.
10 Entretien courant de la voiture et service 10 || Pour obtenir le meilleur résultat, Volvo recommande de nettoyer le cuir en appliquant une crème de protection de une à quatre fois par an (ou plus au besoin). Le kit Volvo Leather Care est disponible auprès de votre réparateur Volvo. IMPORTANT • Certains vêtements teints (jeans ou vêtements en daim) peuvent déteindre sur la garniture. • N'utilisez jamais de solvant agressif.
10 Entretien courant de la voiture et service Dommages sur la peinture Code couleur La peinture joue un rôle important dans la protection anticorrosion de la voiture et doit, de ce fait, être vérifiée régulièrement. Les détériorations de peinture les plus courantes sont par exemple les éclats dus aux projections de gravillons, les rayures et les marques sur les bordures d'ailes, portières et parechocs.
10 Entretien courant de la voiture et service || 1. Collez un morceau de ruban adhésif de masquage sur la surface endommagée. Retirez-le pour enlever les éventuelles écailles. 10 Si les dommages ont atteint une partie métallique (tôle), il est conseillé d'utiliser une couche d'apprêt. En cas de dégâts sur une surface en plastique, un apprêt adhésif doit être utilisé pour de meilleurs résultats. Vaporiser dans le couvercle de l'aérosol et appliquer légèrement au pinceau. 2.
CARACTΔRISTIQUES
11 Caractéristiques Désignations de type La désignation de type, le numéro de châssis, etc., c'est-à-dire les informations relatives à la Emplacement des autocollants 11 408 voiture sont indiquées sur un autocollant dans la voiture.
11 Caractéristiques Pour tout contact avec un réparateur Volvo concernant la voiture et pour les commandes de pièces et d'accessoires, votre requête sera plus facilement satisfaite si vous connaissez la désignation de type de la voiture, les numéros de châssis et de moteur. Désignation de type, numéro de châssis, poids maximum autorisés, codes de peinture et de garniture et numéro d'homologation de type. L'autocollant est visible en ouvrant la porte arrière droite. Autocollant de chauffage de stationnement.
11 Caractéristiques Cote Les dimensions de la voiture (longueur, hauteur, etc.) sont indiquées dans le tableau.
11 Caractéristiques Poids Le poids total maxi et autres informations sont indiqués sur un autocollant dans la voiture. Le poids en ordre de marche comprend le poids du conducteur, du carburant lorsque le réservoir est rempli à 90 % et de toutes les huiles et autres liquides. Le poids des passagers et des options installées ainsi que la charge sur la boule d'attelage (p. 412) (si une remorque est attelée) affecte la capacité de chargement et n'est pas compris dans le poids en ordre de marche.
11 Caractéristiques Poids remorqué et charge sur la boule d'attelage Le poids remorqué et la charge sur la boule d'attelage sont indiqués dans les tableaux. Poids maxi. avec remorque freinée 11 412 Moteur Code moteurA Boîte de vitesses Poids maxi.
11 Caractéristiques Moteur Code moteurA Boîte de vitesses Poids maxi.
11 Caractéristiques Caractéristiques du moteur Les caractéristiques de chaque moteur (puissance etc.) sont indiquées dans le tableau. Moteur 11 414 NOTE Tous les moteurs ne sont pas disponibles sur tous les marchés.
11 Caractéristiques Moteur Code moteurA Puissance Puissance Couple (kW/tr/min) (ch/tr/min) (Nm/tr/min) D5 D5244T11C 158/4000 215/4000 D5 D5244T15D 158/4000 215/4000 A B C D Nombre de cylindres Alésage Course Cylindrée (mm) (mm) (litres) 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 Le code du moteur, les numéros de fabrication et références des pièces sont inscrits sur le moteur, voir Désignations de type (p. 408).
11 Caractéristiques Huile moteur - conditions de conduite difficiles IMPORTANT Pour satisfaire aux exigences des intervalles d'entretien du moteur, tous les moteurs sont remplis en usine d'une huile synthétique adaptée. La sélection de l'huile a été faite avec un grand soin et en tenant compte de la durée de vie, des propriétés de démarrage, de la consommation de carburant et des effets sur l'environnement.
11 Caractéristiques Huile moteur - qualité et volume Le volume et la qualité de l'huile moteur pour chaque motorisation sont indiqués dans le tableau. Volvo recommande : 11 Moteur Code moteurA Qualité de l'huile Volume, filtre à huile inclus (litres) T6 B6304T4 Qualité d'huile : ACEA A5/B5 env. 6,8 D4 AWD D5244T12 Viscosité : SAE 0W-30 env. 5,9 D4 AWD D5244T17 env. 5,9 D3 D5204T7 env. 5,9 D5 D5244T11B env. 5,9 D5 D5244T15C env. 5,9 D2 D4162T Qualité d'huile : ACEA A5/B5 env.
11 Caractéristiques || Moteur Code moteurA Qualité de l'huile Volume, filtre à huile inclus (litres) 11 A B C D T3 B4164T3 Huile certifiée avec remplissage en usine : Qualité d'huile WSS-M2C925-A env. 4,1 T4 B4164T alternative lors de l'entretien : env. 4,1 Qualité d'huile : ACEA A5/B5 T4F B4164T2 T4D B5204T8 Qualité d'huile : ACEA A5/B5 env. 5,5 T5D B5204T9 Viscosité : SAE 0W-30 env. 5,5 T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou 0w20 VCC RBS0-2AE env.
11 Caractéristiques Liquide de refroidissement - qualité et volume MoteurA Le volume de liquide de refroidissement pour chaque motorisation est indiqué dans le tableau. T3 B4164T3C T4 B4164TC T4F B4164T2C T3 B4164T3D T4 B4164TD T4F B4164T2D T5 B4204T11 T6 B4204T9 D4 D4204T5 (litres) Qualité indiquée: Liquide de refroidissement recommandé par Volvo avec 50 % d'eau2, voir emballage.
11 Caractéristiques Huile moteur - qualité et volume L'huile de boîte de vitesse et le volume recommandés pour chaque type de boîte sont indiqués dans le tableau. Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses manuelle MMT6 11 M66 A Volume (litres) env. 1,7 env. 1,9 (env. 1,45A) Huile de boîte de vitesses recommandée BOT 350M3 Concerne le moteur D4204T5. NOTE Dans des conditions de conduite normales, le remplacement de l'huile de boîte de vitesses n'est pas nécessaire.
11 Caractéristiques Boîte de vitesses automatique TF-80SD TG-81SC A B Moteurs à essence Moteurs diesel Volume (litres) env 7,0 env 6,6A env 7,5B Huile de boîte de vitesses recommandée AW1 AW1 11 NOTE Dans des conditions de conduite normales, le remplacement de l'huile de boîte de vitesses n'est pas nécessaire. Cela peut toutefois s'avérer nécessaire en cas de conditions difficiles. Informations associées • Huile moteur - conditions de conduite difficiles (p. 416) • Désignations de type (p.
11 Caractéristiques 11 Liquide de frein - qualité et volume Fluide de direction assistée - qualité Le liquide de frein est un liquide contenu dans le système hydraulique de freinage utilisé pour transmettre la puissance d'une pédale de frein, par exemple via un maître-cylindre de frein vers un ou plusieurs cylindres auxiliaires qui à leur tour agissent sur un frein mécanique. Le fluide de direction assistée est utilisé dans le système de direction assistée de la voiture.
11 Caractéristiques Réservoir de carburant (volume) Les volumes du réservoir de carburant pour chaque motorisation sont indiqués dans le tableau. Moteur Volume (litres) Qualité indiquée Moteur à essence env 67 Essence: Carburant - essence (p. 314) Moteur Diesel env 67 Diesel: Carburant - diesel (p. 315) 11 Informations associées • • Ravitaillement en carburant (p. 313) Caractéristiques du moteur (p.
11 Caractéristiques Consommation de carburant et émissions de CO2 conduite en milieu urbain conduite sur route La consommation de carburant d'un véhicule se mesure en litre pour 100 km et les émissions de CO2 en grammes par km.
11 Caractéristiques V60 T4FA (B4164T2) 229 (218B) 9,9 (13,3B) 132 (128B) 5,7 (7,8B) 167 (161B) 7,2 (9,8B) T5C (B4204T11) – – – – – – T5D (B4204T11) – – – – – – T6 (B4204T9) – – – – – – T6 AWD (B6304T4) 346 14,8 175 7,5 237 10,2 D2C (D4162T) 137 5,2 109 4,1 119 4,5 D2D (D4162T) 121 4,6 101 3,8 108 4,1 D2C (D4162T) 134 5,1 111 4,2 119 4,5 D2D (D4162T) 125 4,8 102 3,9 110 4,2 D3 (D5204T7) 138 5,2 108 4,1 119 4,5 D3 (D5204T7) 159 6,1 112
11 Caractéristiques || V60 11 D4C (D4204T5) – – – – – – D4D (D4204T5) – – – – – – D4C (D4204T5) – – – – – – D4D (D4204T5) – – – – – – D4 AWD (D5244T12) – – – – – – D4 AWD (D5244T17) – – – – – – D5 (D5244T11) 148 5,6 104 4,0 120 4,6 D5 (D5244T15) 221 8,5 128 4,9 162 6,2 – – – – – – D5 AWD (D5244T15) A B C D 426 Le moteurs Flexifuel peut être alimenté avec de l'essence sans plomb à octane 95 et avec du bioéthanol E85.
11 Caractéristiques NOTE Si les données de consommation et d'émissions polluantes manquent, vous les trouverez dans un supplément joint. Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions du tableau ci-dessus sont basées sur des cycles de conduite particuliers déterminés par l'UE3, valables pour une voiture dont le poids en ordre de marche correspond à la version de base et sans équipement supplémentaire. Selon l'équipement, le poids de la voiture augmente.
11 Caractéristiques Pneus - Pressions de pneus admises Les pressions de pneu admises pour chaque motorisation sont indiquées dans le tableau. V60 11 Dimension de pneu Moteur NOTE Tous les moteurs, pneus ou combinaisons de ceux-ci ne sont pas disponibles sur tous les marchés.
11 Caractéristiques V60 Dimension de pneu Moteur Vitesse (km/h) Charge : 1 - 3 personnes Charge maxi Pression ECOA Avant Arrière Avant Arrière Avant/arrière (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0 – 160 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 280 240 300 260 – 205/60 R 16 0 – 160 240 240 260 260 260 160 + 300 240 320 280 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 280 280 300 300 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 260 240 280 260 – 0 – 160 230
11 Caractéristiques || V60 Dimension de pneu Moteur 11 (km/h) Charge maxi Pression ECOA Avant Arrière Avant Arrière Avant/arrière (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 – 160 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 – D4 AWD (D5244T17) 215/50 R 17 0 – 160 240 240 260 260 260 D4 AWD (D5244T12) 235/40 R 18 D5 AWD (D5244T15) 235/40 R 19 160 + 280 240 300 260 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 – 80 maxi 420 420 420 420 –
11 Caractéristiques Système électrique Le circuit électrique est unipolaire et le châssis et le bloc-moteur font office de conducteurs. La voiture est équipée d'un alternateur à courant alternatif régulé par la tension. La capacité de la batterie de démarrage dépend de l'équipement de la voiture. 11 IMPORTANT Si la batterie doit être remplacée, veillez à le faire avec une batterie de même capacité de démarrage à froid et de même capacité de réserve (voir autocollant sur la batterie).
11 Caractéristiques Batterie de démarrage - spécification La batterie de démarrage est utilisée pour lancer le démarreur et autre équipement électrique de la voiture.
11 Caractéristiques Homologation de type - système de télécommande L'homologation de type pour le système de la télécommande est présentée dans le tableau. Homologation de type - surveillance de la pression des pneus Pays/Région Chine L'homologation de type des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* est présentée dans le tableau.
11 Caractéristiques Homologation de type - système radar L'homologation de type pour le système radar est présentée dans le tableau. 11 Pays/ Région Singapour IDA : Infocomm Development Authority of Singapore. Brésil Europe Delphi Electronics & Safety s'engage par la présente déclaration que L2C0038TR et L2C0049TR satisfont aux exigences principales et autres normes décrites dans la directive 1999/5/CE.
11 Caractéristiques Homologation de type - Bluetooth® L'homologation de type de Bluetooth® est présentée dans le tableau.
11 Caractéristiques || Déclaration de conformité (Declaration of Conformity) Pays/ Région Pays de l'UE: Export : Japon 11 Producteur : Alpine Electronics Inc. Type d'équipement : Unité Bluetooth® Pour de plus amples informations, consultez http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.
11 Caractéristiques Pays/ Région République tchèque : Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danemark : Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Allemagne : Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc.
11 Caractéristiques || Pays/ Région 11 438 Pays-Bas : Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malte : Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Hongrie : Alulírott, Alpine Electronics, Inc.
11 Caractéristiques Pays/ Région Chine : 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容 1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制 ■ 使用频率 调整及开关等使用方法 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① 11 ■ 最大 率谱密度 ■ 载频容限 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① 20 ppm ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 天线增益 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.
11 Caractéristiques || Pays/ Région Taiwan : 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 11 440 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之 干擾
11 Caractéristiques Pays/ Région Corée du Sud : 제품 정보 Volvo Car Korea 신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1 제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio 모델 명: IAM2.1 11 산 날짜: March/2010 Alpine Electronics, Inc Made in Japan 고객 정보 Volvo Car Korea 볼보자동차코리아 서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층 볼보자동차 고객센터 1588-1777 http://www.volvocars.
11 Caractéristiques || Pays/ Région Δmirats Arabes Unis: 11 Afrique du Sud: Jamaïque: Homologué pour utilisation en Jamaïque SMA EI: IAM2.1 Thaïlande: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
11 Caractéristiques Licences Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc.
11 Caractéristiques || This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
11 Caractéristiques registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content.
11 Caractéristiques 11 || ENTENDUES EN TERMES DE VENTES, ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, PROPRIΔTE ET NON-VIOLATION DES DROITS D'AUTEUR (LISTE NON EXHAUSTIVE). GRACENOTE NE PEUT GARANTIR L'EXACTITUDE DES RΔSULTATS OBTENUS LORS DE L'UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE POURRA, EN AUCUN CAS, ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES ΔCONOMIQUES OU DE REVENUS SUITE À CETTE UTILISATION. © Gracenote, Inc. 2009 Informations associées • Volvo Sensus (p.
11 Caractéristiques Témoins de contrôle sur le combiné d'instruments Symbole Signification Voir Panne du système ABL* (p. 65), (p. 88) Système de dépollution des gaz d'échappement (p. 65) Panne du système ABS (p. 65), (p. 302) Feux antibrouillard arrière allumés (p. 65), (p. 89) Système de contrôle de la stabilité, DSTC, Stabilisateur de véhicule attelé (p. 65), (p. 184), (p. 327) Système de contrôle de la stabilité, mode sport (p. 65), (p. 184) Préchauffage moteur (diesel) (p.
11 Caractéristiques || Symbole 11 Signification Voir Frein automatique*, Contrôle de la distance* (Distance Alert), City SafetyTM, Système d'anticipation de collision* (p. 212), (p. 219), (p. 230) Système ABL* (p. 88) Système d'Alerte de Vigilance*, Temps pour arrêt (p. 233) Système d'Alerte de Vigilance*, Temps pour arrêt (p. 235) Frein de stationnement (p. 305) Capteur de pluie* (p. 94) Feux de route actifs, AHB (Active High Beam)* Capteur de parebrise* 448 (p. 86) (p.
11 Caractéristiques Informations associées • Combiné d'instruments - témoins de contrôle à bord (p. 65) • Combiné d'instruments - témoins d'avertissement à bord (p. 67) • Message - utilisation (p.
12 Index alphabétique télécommande en service................... 178 témoin d'alarme.................................. 178 Position d'entretien............................. 377 remplacement..................................... 378 ACC - Régulateur adaptatif de vitesse.... 194 All Wheel Drive (quatre roues motrices)... 302 Balayage intermittent................................. 94 Active Bending Lights (ABL)...................... 88 Amortisseur de vibrations........................
12 Index alphabétique remorquage et transport..................... 328 remorque............................................ 321 Capteur laser........................................... 217 Chauffage d'habitacle.............................. 133 Caractéristiques du moteur..................... 414 Boîte de vitesses manuelle (Geartronic).. 283 Carburant......................... 313, 314, 315, 317 consommation de carburant.............. 424 économie de carburant.............. 343, 344 filtre à carburant...
12 Index alphabétique Climatisation électronique - ECC............ 125 Condensation dans les phares................ 400 Code couleur, peinture............................ 405 Conduite.................................................. avec une remorque............................. conduite avec hayon ouvert............... système de refroidissement............... Collision..................................................... 37 Combiné d'instruments....................... 60, 61 Commande, éclairage......
12 Index alphabétique Désignations de type............................... 408 Durée éclairage sécurité............................ 93 Détection des cyclistes............................ 222 Durée lumière approche.................... 93, 157 Détection des piétons.............................. 220 Détection de tunnel................................... 84 Déverrouillage depuis l'extérieur................................ 169 depuis l'intérieur.................................
12 Index alphabétique Entretien protection anticorrosion..................... 403 Feux de route actifs................................... 86 Entretien de la voiture.............................. 400 Filet de protection.................................... 151 Entretien de la voiture, sellerie cuir.......... 403 Filtre à particules Diesel........................... 318 Δpuration de l'air habitacle............................. 120, 121, 122 matériau..............................................
12 Index alphabétique Indicateur de rapport............................... 282 H Hayon verrouillage/déverrouillage................. 173 Hill Start Assist........................................ 290 Homologation de type Bluetooth®.......................................... surveillance de la pression des pneus système de radar................................ système de télécommande................ 435 433 434 433 Huile, voir également Huile moteur.. 416, 417 Huile de boîte de vitesses volume et qualité....
12 Index alphabétique 12 Lave-glace liquide lave-glace, remplissage.......... 379 Lunette arrière...................................... 95 Pare-brise............................................. 95 Manuel de conduite et d'entretien, label écologique................................................. 21 Lève-vitres................................................. 96 MA VOITURE........................................... 107 Limiteur de vitesse...................................
12 Index alphabétique P PACOS....................................................... 30 Palette au volant........................................ 80 PAP - Aide active au stationnement........ 256 Pare-brise chauffage électrique........................... 129 Pare-brise, chauffant................................. 99 Pare-brise athermique............................... 17 Pare-soleil, toit ouvrant............................ 103 Peinture code couleur.......................................
12 Index alphabétique R Radar....................................................... 195 Limitations.................................. 204, 205 Ravitaillement bouchon de réservoir.......................... Remplissage....................................... trappe de réservoir de carburant........ trappe de réservoir de carburant ouverture manuelle............................. 12 313 313 312 312 Recherche de pannes Régulateur adaptatif de vitesse..........
12 Index alphabétique Sensus....................................................... 70 Serrures à pêne dormant......................... 174 désactivation...................................... 174 désactivation temporaire.................... 175 Siège, voir Assise....................................... 74 Siège à commande électrique................... 75 Sièges........................................................ 74 à commande électrique........................ 75 Appuie-tête arrière......................
12 Index alphabétique 12 coussins gonflables - SRS................... 67 frein de stationnement serré................. 67 l'alternateur ne charge pas................... 67 panne dans le système de freinage...... 67 Pression d'huile faible........................... 67 témoin de ceinture de sécurité non bouclée........................................... 26, 67 TPMS - Tyre Pressure Monitoring (surveillance de la pression des pneus).............. 345 Témoins de contrôle......................
12 Index alphabétique W WHIPS position d'assise................................... 35 protection contre le coup du lapin. 34, 36 siège enfant/coussin rehausseur..........
12 Index alphabétique 12 462
Volvo Car Corporation TP 16678 (French), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation