MODELS 5303DC, 6303DC, 6803DC OWNER’S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 5303DC, 6303DC, 6803DC, GUIDE D’UTILISATION – MODÈLES 5303DC, 6303DC et 6803DC, GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 5303DC, 6303DC, 6803DC, MODELLI 5303DC, 6303DC, 6803DC MANUALE UTENTE, MANUAL DO PROPRIETÁRIO - MODELOS 5303DC, 6303DC E 6803DC, GUÍA DEL PROPIETARIO DE MODELOS 5303DC, 6303DC, 6803DC, MODELY 5303DC, 6303DC, 6803DC – NÁVOD K POUŽITÍ, MODELL 5303DC, 6303DC, 6803DC ÄGARHANDBOK, MODELY 5303DC, 6303DC, 6803DC NÁVOD NA OBSLU
IMPORTANT INSTRUCTIONS INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. indoor living spaces only. This product is not intended for commercial or industrial uses. This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use, and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions.
This product and its packaging material are not toys and should be kept out of reach of children.
FEATURES Cord Management Adjusting Height (Model 6803DC Only) 1. Wrap cord around Air Accelerator, located on back of unit. Secure cord with three clips (G) located at 2, 6 and 10 o'clock positions. 1. Before adjusting the height of the circulator, support the circulator head with one hand. Use your other hand to loosen the height adjustment collar by gently rotating it counter-clockwise. G DIRECTABLE AIRFLOW Direct the airflow where you want it. 2.
CONTROLS CONTROLS Model 5303DC, 6303DC Only Model 6803DC Only SPEED/TIMER ADJUSTMENT BUTTONS -/+ SPEED/TIMER INDICATOR DISPLAY POWER ON/OFF TIMER BUTTON TIMER BUTTON POWER ON/OFF SPEED/TIMER INDICATOR DISPLAY 1. Insert DC power cord plug into port that extends from the bottom of circulator. 2. Connect the AC power cord to the power supply. 3. Plug the power cord into a power outlet. POWER SUPPLY (24V DC/2.
HOW TO USE 1. Touch to power on. Your circulator returns to last saved memory setting. 2. Select desired speed by pressing -/+. Press and hold -/+ to adjust speed up or down in 5 speed increments. Speed is indicated by number shown on Speed/ Timer Indicator Display. 3. Press to activate timer. The illuminates and Speed/Timer Indicator Display flashes 0 to indicate Timer Adjustment Mode. While in this mode, select amount of time in one-hour intervals by pressing -/+.
GRILL & BLADE REMOVAL CLEANING WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade. Because your product moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning to remove lint, dust and grime. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide. REMOVABLE GRILL 1.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The unit fails to power on. POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. Ensure unit fan speed setting is selected. Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance. The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualified electrician. Airflow is weak or slow. Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting. Airflow is blocked. Remove obstruction.
10 LIMITED WARRANTY* We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know. *Limited Warranty and repair terms and conditions You will receive a voluntary ten-year manufacturer's warranty from date of purchase on materials and workmanship of the product. This extended manufacturer's warranty is valid for all customers in Europe. The legal warranty claims are unaffected by this additional regulation.
WICHTIGE HINWEISE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN. Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Betriebs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bitte bewahren Sie alle Dokumente für die Zukunft auf und reichen Sie diese zusammen mit dem Produkt an etwaige zukünftige Besitzer weiter.
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder bei mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden oder ausführliche Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern gewartet oder gereinigt werden.
FUNKTIONEN Kabelmanagement Höhenanpassung (nur Modell 6803DC) 1. Wickeln Sie das Kabel um den Luftbeschleuniger auf der Rückseite des Geräts. Sichern Sie das Kabel mit drei Clips (G) auf den Positionen 2, 6 und 10 Uhr. 1. Um die Höhe des Luftzirkulators anzupassen, halten Sie den Zirkulator mit einer Hand fest. Lockern Sie mit der anderen Hand den Einstellring durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn. G 2.
STEUERUNG STEUERUNG Modell 5303DC, nur 6303DC nur Modell 6803DC EINSTELLKNÖPFE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER -/+ ANZEIGE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER STROM AN/AUS TIMER-KNOPF TIMER-KNOPF STROM AN/AUS ANZEIGE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER EINSTELLKNÖPFE GESCHWINDIGKEIT/TIMER -/+ 24 Deutsch 1. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in den Anschluss an der Unterseite des Zirkulators. 2. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netzteil. 3. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
GEBRAUCHSHINWEISE 1. Schalten Sie das Gerät ein . Ihr Zirkulator übernimmt die zuletzt gewählte Einstellung. 2. Drücken Sie -/+, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen. Drüken Sie -/+ und halten Sie die Taste gedrückt, im die Geschwindigkeit in 5er-Schritten zu regulieren. Die Geschwindigkeit wird auf der Anzeige durch eine Zahl angezeigt. 3. Drücken zum Aktivieren des Timers. Leuchten und Anzeige für Geschwindigkeit/Timer blinken „0“, um den Einstellmodus für den Timer anzuzeigen.
ENTFERNEN DES GITTERS UND DES ROTORS REINIGUNG WARNUNG: Um das Risiko von Stromschlag und Personenschäden zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Strom. Da Ihr Heizlüfter eine erhebliche Menge Luft bewegt, ist regelmäßige Reinigung erforderlich, um Staub und Schmutz zu entfernen. Reinigen Sie den Luftzirkulator niemals auf irgendeine andere Art als in dieser Anleitung beschrieben. ABNEHMBARES GITTER 1.
FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Gerät lässt sich nicht einschalten. MÖGLICHE URSACHE UND LÖSUNG Gerät ist nicht eingesteckt. Stecker in die Steckdose stecken. Vergewissern Sie sich, dass die Ventilatordrehzahl korrekt eingestellt ist. Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Nicht mehr benutzen und Stecker ziehen. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. Steckdose ist abgenutzt oder beschädigt. Probieren Sie eine andere Steckdose oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
10 JAHRE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE* Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt ist. Sollten Sie nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns bitte. *Begrenzte Garantie und Reparatur AGB Sie erhalten eine freiwillige Herstellergarantie von zehn Jahren ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitung des Produktes. Dieser erweiterte Herstellergarantie ist gültig für alle Kunden in Europa. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden durch diese zusätzliche Verordnung unberührt.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité.
Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision. Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et doivent être gardés hors de la portée des enfants.
CARACTÉRISTIQUES Gestion Du Cordon Réglage De La Hauteur (6803DC seulement) 1. Enroulez le cordon autour de l'accélérateur d'air, à l'arrière de l'appareil. Fixez le cordon au moyen des trois pinces (A) situées aux positions correspondant à 2 heures, à 6 heures et à 10 heures sur un cadran. 1. Avant de régler la hauteur du ventilateur, soutenir la tête du ventilateur d’une main. De l’autre main, desserrer le collier de réglage de hauteur en le tournant doucement en sens antihoraire.
COMMANDES COMMANDES Modèle 5303DC, 6303DC Seulement Modèle 6803DC Seulement TOUCHES DE RÉGLAGE -/+ DE VITESSE/MINUTERIE AFFICHEUR DE VITESSE/MINUTERIE TOUCHE MARCHE/ARRÊT TOUCHE DE MINUTERIE TOUCHE DE MINUTERIE TOUCHE MARCHE/ARRÊT AFFICHEUR DE VITESSE/MINUTERIE TOUCHES DE RÉGLAGE -/+ DE VITESSE/MINUTERIE 40 Français 1. Branchez le cordon d’alimentation CC dans la prise qui ressort du dessous du ventilateur. 2. Branchez le cordon d’alimentation CA dans le bloc d’alimentation. 3.
UTILISATION 1. Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. Le ventilateur utilisera le dernier réglage conservé en mémoire. 2. Appuyez sur -/+ pour choisir la vitesse désirée. Maintenez -/+ enfoncé pour augmenter ou diminuer la vitesse par intervalles de 5. Le nombre qui apparaît à l’afficheur de vitesse/minuterie indique la vitesse. 3. Appuyez sur pour activer la minuterie.
RETRAIT DE LA GRILLE ET DES PALES NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débrancher le ventilateur avant d’enlever les pales. Puisque le produit déplace une importante quantité d’air, il aura besoin d’être nettoyé régulièrement pour éliminer les peluches, la poussière et la saleté. Ne nettoyez jamais l’humidificateur d’une façon différente de celle expliquée dans le présent guide d’utilisation. GRILLE AMOVIBLE 1.
DÉPANNAGE PROBLÈME L’appareil ne se met pas sous tension. CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse. L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide. La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
10 ANS SATISFACTION GARANTIE GARANTIE LIMITÉE* Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir. *Limité les conditions de garantie et de réparation et les conditions Vous recevrez une volontaire 10 ans garantie du fabricant de la date d’achat sur les matériaux et de fabrication du produit. Garantie du fabricant de cette étendue est valable pour tous les clients en Europe.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK GOED DOOR. Deze gebruikershandleiding en de eventueel beschikbare inlegbladen dienen als onderdeel van het product te worden beschouwd. Ze bevatten belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en recycling. Raak vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies voordat u het product gebruikt. Bewaar alle documenten voor toekomstig gebruik en geef ze, samen met het product, aan de volgende eigenaar, indien van toepassing.
die niet onder toezicht staan. Dit product en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed en moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
EIGENSCHAPPEN Snoeropberging Hoogte-aanpassing (Alleen model 6803DC) 1. Draai het snoer rond de Air Accelerator, aan de achterkant van het toestel. Zet het snoer vast met de drie clips (G) in de 2, 6 en 10 uur posities. 1. Houd met uw ene hand de ventilatorkop (A) vast alvorens u de hoogte van de circulator aanpast. Gebruik uw andere hand om de instelring voorzichtig linksom los te draaien. G RICHTBARE LUCHTSTROOM Richt de luchtstroom zoals u maar wilt. 2.
BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN Alleen modellen 5303DC, 6303DC Alleen model 6803DC SPEED/TIMERAANPASSINGSKNOP -/+ SNELHEID/TIMERINDICATIELAMPJES POWER AAN/UIT TIMER-KNOP TIMER-KNOP POWER AAN/UIT SNELHEID/TIMERINDICATIELAMPJES SPEED/TIMERAANPASSINGSKNOP -/+ 56 Nederlands 1. Steek de stekker in de aansluiting die zich uitstrekt aan de onderkant van de circulatorkop bevindt. 2. Sluit het netsnoer aan op de voeding. 3. Stop de stekker in een stopcontact.
GEBRUIK 1. Aanraken om het toestel in te schakelen Uw circulatorkop start met de laatste opgeslagen instelling. 2. Selecteer de gewenste snelheid met -/+. Houd -/+ ingedrukt om de snelheid met telkens 5 stappen hoger of lager aan te passen. De snelheid wordt aangegeven door het nummer op het Speed/Timerdisplay. 3. Indrukken om de timer te activeren. De gaat branden en het Speed/Timerdisplay knippert 0 om aan te geven dat het in de Timer-instelling staat.
ROOSTER EN BLAD VERWIJDEREN REINIGEN WAARSCHUWING: Om het risico van elektrische schok of persoonlijk letsel bij het verwijderen van het blad te beperken, moet de stekker van de circulator uit het stopcontact worden getrokken. Omdat uw product aanzienlijke hoeveelheden lucht transporteert, moeten stof, pluizen en vuil regelmatig worden verwijderd. Maak uw luchtbevochtiger nooit met een andere methode schoon dan in deze gebruiksaanwijzing beschreven staat. VERWIJDERBAAR ROOSTER 1.
PROBLEEMOPLOSSINGEN PROBLEEM Toestel gaat niet aan. MOGELIJKE OORZAAK EN OPLOSSING Het toestel is niet aan het net aangesloten. Stop de stekker in het stopcontact. Controleer of de ventilatorsnelheid is geselecteerd. Toestel beschadigd of defect. Stop met het gebruik ervan en trek de stekker eruit. Neem contact op met de klantenservice voor assistentie. Het stopcontact is versleten of beschadigd. Probeer een ander stopcontact of neem contact op met een elektricien. Luchtstroming is zwak of traag.
10 JAAR TEVREDENHEIDSGARANTIE BEPERKTE GARANTIE* We gaan ervan uit dat dit product perfect is. Als u niet tevreden bent met dit product, laat het ons dan weten. *Beperkte garantie en reparatie-algemene verkoopsvoorwaarden U ontvangt een vrijwillige tien jaar fabrieksgarantie van datum van aankoop van materialen en afwerking van het product. Deze verlengde fabrieksgarantie is geldig voor alle klanten in Europa. De wettelijke garantie-aanspraken blijven onaangetast door deze aanvullende verordening.
ISTRUZIONI IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE. Il presente manuale utente e ogni altro inserto aggiuntivo sono da considerarsi parti del prodotto. Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all'utilizzo e allo smaltimento. Prima di utilizzare l'apparecchio, familiarizzare con tutte le istruzioni operative e di sicurezza. Conservare tutti i documenti come riferimento futuro e consegnarli, insieme al prodotto, nel caso di cessione ad altra persona.
a condizione che lo stesso sia utilizzato sotto la supervisione e l’istruzione di un adulto sull'uso del prodotto in modo sicuro e comprendendo i rischi a cui si è soggetti. - I bambini non devono giocare con l'apparecchio. - La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto. - L'apparecchio e il materiale dell'imballaggio non sono giocattoli e devono essere tenuti lontano dalla portata dei bambini.
CARATTERISTICHE Gestione del cavo Regolazione dell'altezza (solo per il modello 6803DC) 1. Avvolgere il cavo attorno all'acceleratore di aria, situato sulla parte posteriore dell'unità. Fissare il cavo con tre clip (G) situate nelle posizioni delle ore 2, 6 e 10. 1. Prima di regolare l'altezza della circolatore, reggere la testa del circolatore con una mano. Utilizzare l'altra mano per allentare il perno di regolazione dell'altezza ruotandolo delicatamente in senso antiorario.
COMANDI COMANDI Solo per i modelli 5303DC, 6303DC Solo per il modello 6803DC PULSANTI DI REGOLAZIONE VELOCITA'/TIMER (-/+) DISPLAY VELOCITA'/TIMER ACCESO/SPENTO PULSANTE TIMER PULSANTE TIMER DISPLAY VELOCITA'/TIMER ACCESO/SPENTO PULSANTI DI REGOLAZIONE VELOCITA'/TIMER (-/+) 72 Italiano 1. Inserire la spina del cavo di corrente continua (CC) nella porta che proviene dalla parte inferiore del circolatore. 2. Collegare il cavo di corrente alternata (CA) al gruppo di alimentazione. 3.
COME UTILIZZARE 1. Toccare per accendere . Il vostro circolatore ritorna all'ultima impostazione salvata in memoria. 2. Selezionare la velocità desiderata premendo -/+. Premere e tenere premuto -/+ per regolare la velocità verso l'alto o verso il basso con 5 incrementi di velocità. La velocità è indicata dal numero visualizzato sul display Velocità/Timer. 3. Premere per attivare il timer. Si illumina e il display Velocità/Timer lampeggia visualizzando 0 per indicare la modalità di regolazione del timer.
RIMOZIONE DELLA GRIGLIA E DELLA LAMA PULIZIA AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica e di danni alle persone, disconnettere il circolatore prima di rimuovere la lama. Poiché il vostro apparecchio sposta una quantità notevole di aria, avrà bisogno di una pulizia periodica per rimuovere lanugine, polvere e sporco. Non pulire il prodotto in modo diverso da quello segnalato nel presente manuale. GRIGLIA RIMOVIBILE 1.
RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMA L'apparecchio non si accende. CAUSA E SOLUZIONE POSSIBILI L'apparecchio non è collegato alla rete. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. Assicurarsi che sia stata selezionata l'impostazione velocità del ventilatore dell'apparecchio. L'apparecchio è danneggiato o necessita di riparazione. Non utilizzare e disconnettere. Contattare il servizio clienti per assistenza. La presa è consumata o danneggiata.
10 ANNI GARANZIA DI SODDISFAZIONE GARANZIA LIMITATA* Noi ci aspettiamo che questo prodotto sia perfetto. Se non siete soddisfatti di questo prodotto, fatecelo sapere. *Limitata condizioni e termini di garanzia e riparazione Si riceverà una garanzia di dieci anni volontaria dalla data di acquisto su materiali e lavorazione del prodotto. La garanzia del produttore estesa è valida per tutti i clienti in Europa. Le richieste di garanzia legale non sono interessate da questo regolamento supplementare.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. USO PRETENDIDO: Este produto destina-se a circular o ar apenas em espaços residenciais fechados. Este produto não se destina a aplicações comerciais ou industriais. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo não seguimento destas instruções ou pelo uso impróprio do produto. Ações do tipo poderão invalidar a garantia do produto.
Informações referentes à Declaração de Conformidade EC Este produto está em conformidade com todas as diretrizes EC relevantes e necessárias, incluindo: - Low Voltage Directive (LVD) - Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) - Energy Related Product Directive (ErP) - Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) - Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals (REACH) A Declaração de Conformidade completa está registrada, e pode ser obtida com o importador.
FUNÇÕES Manejo do Fio Ajustando a Altura (Apenas Modelo 6803DC) 1. Enrole o fio em volta do Acelerador de Ar, localizado na parte de trás do aparelho. Prenda o fio com três clipes (G) localizados nas posições 2, 6 e 10 do relógio. 1. Antes de ajustar a altura do circulador, apoie o cabeçote em uma das mãos. Use a outra mão para soltar a gola de ajuste de altura, virando-a gentilmente em sentido anti-horário. G FLUXO DE AR DIRECIONÁVEL Direcione o fluxo de ar conforme desejado. 2.
CONTROLES CONTROLES Apenas Modelos 5303DC, 6303DC Apenas Modelo 6803DC BOTÕES DE AJUSTE DE VELOCIDADE/ TIMER -/+ DISPLAY INDICADOR DE VELOCIDADE/TIMER LIGADO/DESLIGADO BOTÃO TIMER BOTÃO TIMER LIGADO/DESLIGADO DISPLAY INDICADOR DE VELOCIDADE/ TIMER BOTÕES DE AJUSTE DE VELOCIDADE/TIMER -/+ 88 Português 1. Insira o plugue do fio de energia CC na porta que sai da parte inferior do circulador. 2. Conecte o fio de energia CA na fonte de energia. 3. Ligue o fio em uma tomada.
COMO USAR 1. Toque para ligar . O circulador retorna à última configuração salva na memória. 2. Selecione a velocidade desejada, pressionando -/+. Pressione e segure -/+ para ajustar a velocidade para cima ou para baixo em incrementos de 5. A velocidade é indicada pelo número exibido no Display Indicador de Velocidade/Timer. 3. Pressione para ativar o timer. O botão acende e o Display Indicador de Velocidade/Timer pisca em 0 para indicar Modo de Ajuste de Timer.
REMOÇÃO DA GRELHA E DA PÁ LIMPEZA ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque elétrico e lesão pessoal, tire o aparelho da tomada antes de remover a pá. Como o produto movimenta um volume considerável de ar, precisará de limpeza regular para remover fiapos, pó e sujeiras. Nunca limpe o produto de outra forma além da indicada neste manual do proprietário. GRELHA REMOVÍVEL 1.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA O aparelho não liga. CAUSA POSSÍVEL E SOLUÇÃO O aparelho não está ligado à tomada. Ligue o aparelho a uma tomada elétrica. Verifique se a velocidade do ventilador está selecionada. O aparelho está danificado ou precisa de reparo. Pare de usar o aparelho e tire-o da tomada. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente para obter assistência. A tomada está desgastada ou danificada. Tente usar outra tomada ou entre em contato com um eletricista qualificado.
10 ANOS SATISFAÇÃO GARANTIDA GARANTIA LIMITADA* Esperamos que este produto seja perfeito. Se não estiver satisfeito com este produto, fale conosco. *Limitado a garantia e condições de reparação e condições Você receberá uma voluntária dez anos garantia da data de compra de materiais e de fabricação do produto. Este estendido a garantia do fabricante é válida para todos os clientes na Europa. As reivindicações de garantia legais não são afetadas pelo presente regulamento adicional. o manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Esta guía para el propietario y otros encartes adicionales son considerados partes del producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso, y desecho del producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Guarde todos los documentos como futura referencia y pase los documentos, junto con el producto, a algún futuro propietario.
Información sobre la Declaración de Conformidad CE Este producto cumple con todas las directivas CE relevantes y necesarias, incluidas las siguientes: - Directiva de baja tensión - Directiva de compatibilidad electromagnética - Directiva de productos relacionados con la energía - Directiva de restricción de sustancias peligrosas - Registro, evaluación, autorización, y restricción de químicos La Declaración de Conformidad completa está registrada y puede obtenerse mediante el importador.
CARACTERÍSTICAS Organizador De Cables Cómo Ajustar La Altura (solo modelo 6803DC) 1. Enrolle el cable alrededor del acelerador de aire ubicado en la parte trasera de la unidad. Sujete el cable con los tres ganchos (A) ubicados en las posiciones de las horas 2, 6 y 10 del reloj. 1. Antes de ajustar la altura del circulador, sostenga el cabezal del circulador con una mano. Use la otra mano para aflojar el anillo de ajuste de altura girándolo suavemente en el sentido contrario a las agujas del reloj.
CONTROLES CONTROLES Modelo 5303DC, 6303DC Sólo Solo modelo 6803DC BOTONES DE AJUSTE DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR -/+ VISUALIZADOR DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN TEMPORIZADOR BOTÓN TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO VISUALIZADOR DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR BOTONES DE AJUSTE DE VELOCIDAD/TEMPORIZADOR -/+ 104 Español 1. Inserte la clavija del cable de energía de CC en el puerto que se extiende desde la parte inferior del circulador. 2.
CÓMO USAR 1. Toque para encender. El circulador vuelve a la configuración de memoria guardada por última vez. 2. Seleccione la velocidad deseada presionando -/+. Presione y mantenga presionado -/+ para subir o bajar la velocidad en 5 incrementos de velocidades. La velocidad se indica con el número que figura en el Visualizador de velocidad/temporizador. 3. Presione para activar el temporizador. El se ilumina y el Visualizador de velocidad/temporizador parpadea 0 para indicar el Modo de ajuste del horas.
CÓMO QUITAR LA REJILLA Y LA PALETA LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe el circulador antes de quitar la paleta. Como el producto mueve mucha cantidad de aire, debe limpiarse con regularidad para eliminar pelusas, polvo y suciedad. No limpie el producto de una forma no indicada en esta guía del propietario. REJILLA EXTRAÍBLE 1. Use un destornillador Phillips para quitar la rejilla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El artefacto no se enciende. POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica. Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador. La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia. El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certificado.
10 AÑOS SATISFACCIÓN GARANTIZADA GARANTÍA LIMITADA* Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber. *Condiciones de garantía y reparación y condiciones Usted recibirá un voluntario 10 años garantía de fecha de compra en materiales y mano de obra del producto. Esta extendida garantía es válida para todos los clientes en Europa. La garantía legal se ven afectado por el presente Reglamento adicional.
DŮLEŽITÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. Tento návod k použití a případné další přílohy se považují za součást výrobku. Obsahují důležité informace o bezpečnosti, používání a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím seznamte se všemi pokyny k provozu a bezpečnosti. Všechny dokumenty si prosím uschovejte pro budoucí použití a předejte je případnému budoucímu vlastníkovi spolu s výrobkem. Nejnovější verzi našeho návodu k použití najdete na našem webu.
Informace ohledně ES prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné směrnice ES, mimo jiné: - Směrnice pro nízké napětí (LVD) - Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) - Směrnice o ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie (ErP) - Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek (RoHS) - Nařízení o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) Kompletní prohlášení o shodě je zaregistrované a je k dispozici u dovozce.
VLASTNOSTI Vedení kabelu Nastavení výšky (pouze model 6803DC) 1. Omotejte kabel kolem akcelerátoru vzduchu, který se nachází na zadní straně jednotky. Zajistěte kabel třemi svorkami (G) umístěnými v pozicích 2, 6 a 10 hodin. 1. Než budete nastavovat výšku cirkulátoru, podpírejte hlavu cirkulátoru jednou rukou. Druhou rukou uvolněte objímku pro nastavení výšky tak, že ji budete opatrně otáčet proti směru hodinových ručiček.
OVLÁDACÍ PRVKY OVLÁDACÍ PRVKY Pouze modely 5303DC a 6303DC Pouze model 6803DC TLAČÍTKA PRO NASTAVENÍ OTÁČEK / ČASOVÉHO VYPÍNAČE (−/+) INDIKAČNÍ DISPLEJ OTÁČKY / ČASOVÝ VYPÍNAČ ZAP./VYP. TLAČÍTKO ČASOVÉHO VYPÍNAČE TLAČÍTKO ČASOVÉHO VYPÍNAČE ZAP./VYP. INDIKAČNÍ DISPLEJ OTÁČKY / ČASOVÝ VYPÍNAČ TLAČÍTKA PRO NASTAVENÍ OTÁČEK / ČASOVÉHO VYPÍNAČE (−/+) 120 Czech 1. Zapojte zástrčku DC napájecího kabelu do zásuvky, která vyčnívá ze dna cirkulátoru. 2. Připojte AC napájecí kabel k napájecímu zdroji. 3.
ZPŮSOB POUŽÍVÁNÍ 1. Zapněte zařízení klepnutím na . Cirkulátor obnoví poslední nastavení uložené do paměti. 2. Vyberte požadované otáčky stisknutím −/+. Stisknutím a podržením −/+ změňte nastavení otáček směrem nahoru nebo dolů v krocích po 5 otáčkách. Otáčky se zobrazují v podobě čísla na indikačním displeji otáčky / časový vypínač. 3. Stisknutím aktivujte časový vypínač. Rozsvítí se a indikační displej otáčky / časový vypínač blikajícím číslem 0 signalizuje režim nastavování časového vypínače.
SEJMUTÍ MŘÍŽKY A VYJMUTÍ LOPATKY ČIŠTĚNÍ VÝSTRAHA: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem a poranění osob, cirkulátor před vyjímáním lopatky vypojte ze zásuvky. Jelikož výrobkem prochází značné množství vzduchu, je třeba z něj pravidelně odstraňovat žmolky, prach a špínu. Nikdy výrobek nečistěte jinak, než jak je popsáno v návodu k použití. SNÍMATELNÁ MŘÍŽKA 1. Pomocí křížového šroubováku vyšroubujte 4 šrouby umístěné po obvodu vstupní mřížky přibližně v poloze 2, 5, 7 a 10 hodin.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ PROBLÉM Jednotku nelze zapnout. MOŽNÁ PŘÍČINA A ŘEŠENÍ Jednotka není zapojená do zásuvky. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. Hodnota Hodnota Zkontrolujte, zda jsou nastaveny otáčky větráku. 220-240 220-240 Jednotka je poškozená nebo vyžaduje opravu. Přestaňte ji používat a vypojte ji ze zásuvky. Požádejte o pomoc zákaznický servis. Frekvence síťového napětí Hz 50 50 Třída ochrany Proudění vzduchu je blokováno. Odstraňte překážku. Nefunguje dálkový ovladač.
10 LETÁ ZÁRUKA SPOKOJENOS TI OMEZENÁ ZÁRUKA* Očekáváme, že tento výrobek bude dokonalý. Pokud s tímto výrobkem nejste spokojeni, dejte nám vědět. * Omezená záruka a oprava termíny a podmínky Zobrazí se dobrovolné deset let výrobce záruka od data zakoupení na materiálech a provedení výrobku. Tato rozšířená záruka výrobce platí pro všechny zákazníky v Evropě. Právní záruční nároky nejsou ovlivněny toto další nařízení.
VIKTIGA INSTRUKTIONER AVSEDD ANVÄNDNING: Denna produkt är enbart avsedd för LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. att cirkulera luften i inomhusbostäder. Denna produkt är inte avsedd för kommersiell eller industriell användning. Denna ägarhandbok och alla eventuella bilagor anses vara del av denna produkt. De innehåller viktig information om säkerhet, användning, och bortskaffning. Bekanta dig med alla drifts- och säkerhetsinstruktioner innan du använder produkten.
det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Denna produkt och dess förpackningsmaterial är inga leksaker och ska förvaras utom räckhåll för barn.
FUNKTIONER Sladdskötsel Justera höjden (endast modell 6803DC) 1. Vrid sladden runt luftacceleratorn på baksidan av enheten. Säkra sladden med de tre clipsen (G) placerade på positionerna klockan 2, 6 och 10. 1. Medan du justerar fläktens höjd måste du stötta fläkthuvudet med ena handen. Använd den andra handen för att lossa justeringsringen genom att försiktigt vrida den moturs G RIKTBART LUFTFLÖDE Rikta luftflödet dit du vill ha det. 2.
KONTROLLER KONTROLLER Endast modell 5303DC, 6303DC Endast modell 6803DC HASTIGHET/TIMER INSTÄLLNINGSKNAPPAR -/+ HASTIGHETS-/ TIMERDISPLAY STRÖM AV/PÅ TIMERKNAPP TIMERKNAPP HASTIGHET/TIMER DISPLAY STRÖM AV/PÅ 1. Sätt i likströmskontakten i porten från botten av fläkten. 2. Anslut växelströmssladden till nätaggregatet. 3. Sätt i elsladden i eluttaget.
BRUKSANVISNING 1. Sätt på strömmen . Fläkten återgår till den senaste sparade inställningen. 2. Välj den önskade hastigheten genom att trycka på -/+. Håll inne -/+ för att öka eller sänka hastigheten i steg om 5. Hastigheten visas som en siffra på hastighets-/timerdisplayen. 3. Tryck på för att aktivera timern. tänds och hastighets-/timerindikatorn blinkar 0 för att visa att timern kan ställas in. I detta läge kan du välja hur länge timern ska vara i steg om en timme genom att trycka på -/+.
AVLÄGSNA GALLER OCH BLAD RENGÖRING VARNING: För att minska risken elchock eller personskada måste fläkten kopplas ur från eluttaget innan bladen avlägsnas. Eftersom produkten förflyttar betydande mängder luft kan den behöva rengöras regelbundet för att avlägsna ludd, damm och smuts. Rengör aldrig produkten på något annat sätt än som anges i denna ägarhandbok. AVTAGBART GALLER 1.
FELSÖKNING PROBLEM Enheten startar inte. MÖJLIG ORSAK OCH ÅTGÄRD Enheten är inte inkopplad. Sätt i strömkontakten i eluttaget. Säkerställ att enhetens fläkthastighetsinställning har valts. Enheten är skadad eller behöver reparation. Avbryt användningen och dra ut sladden. Kontakta kundservice för hjälp. Uttaget är utslitet eller skadat. Prova ett annat uttag eller kontakta en kvalificerad elektriker. Luftflödet är svagt eller långsamt. Enheten är inställd på en för låg hastighet.
10 ARS NÖJDHET SGARANTI BEGRÄNSAD GARANTI* Vi förväntar oss att denna produkt är felfri. Låt oss få veta om du inte är nöjd med produkten. * Begränsad garanti och reparation regler och villkor Du får en frivillig tio år tillverkarens garanti från inköpsdatum på material och utförande av produkten. Denna förlängda tillverkningsgarantin gäller för alla kunder i Europa. De rättsliga garantianspråk påverkas inte av denna ytterligare förordning. inte står i enlighet med manualen.
DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY INŠTRUKCIE. Tento návod a všetky prídavné dodatky sú súčasťou produktu. Obsahujú dôležité informácie o bezpečnosti, používaní a likvidácii. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými inštrukciami týkajúcimi sa prevádzky a bezpečnosti. Všetku dokumentáciu si odložte pre prípadné ďalšie použitie a odovzdajte ju spolu s produktom nasledujúcemu vlastníkovi. Najaktuálnejšiu verziu používateľskej príručky nájdete na našej webovej stránke.
Deti sa nesmú so zariadením hrať. Deti nesmú robiť čistenie a údržbu bez dozoru. Tento produkt a materiál, v ktorom je zabalený, nie sú hračky a mali by byť umiestnené mimo dosahu detí.
VLASTNOSTI Správa káblov Nastavenie výšky (iba model 6803DC) 1. Omotajte kábel okolo urýchľovača vzduchu, ktorý sa nachádza na zadnej strane prístroja. Zaistite kábel tromi svorkami (G), ktoré sa nachádzajú na pozícii 2, 6 a 10 hodín. 1. Pred nastavením výšky hlavy ventilátora podporte hlavu ventilátora jednou rukou. Použite svoju druhú ruku, aby ste uvoľnili objímku nastavenia výšky opatrným otáčaním proti zmyslu chodu hodinových ručičiek.
OVLÁDACIE PRVKY OVLÁDACIE PRVKY Iba modely 5303DC, 6303DC Iba model 6803DC TLAČIDLÁ NASTAVENIA RÝCHLOSTI/ČASOVAČA -/+ DISPLEJ UKAZOVATEĽA RÝCHLOSTI/ČASOVAČA TLAČIDLO ZAPNUTÉ/ VYPNUTÉ TLAČIDLO ČASOVAČA TLAČIDLO ČASOVAČA TLAČIDLO ZAPNUTÉ/ VYPNUTÉ DISPLEJ UKAZOVATEĽA RÝCHLOSTI/ČASOVAČA TLAČIDLÁ NASTAVENIA RÝCHLOSTI/ČASOVAČA -/+ 152 Slovakian 1. Zasuňte zástrčku DC (jednosmerného) napájacieho kábla do zásuvky, ktorá je umiestnená na spodnej časti hlavy ventilátora. 2.
AKO POUŽIŤ 1. Dotknite sa pre aktiváciu . Váš ventilátor sa vráti k poslednému uloženému nastaveniu v pamäti. 2. Vyberte požadovanú rýchlosť stlačením -/+. Stlačením a pridržaním -/+ nastavte vyššiu alebo nižšiu rýchlosť v krokoch po 5 rýchlostných stupňoch. Rýchlosť je indikovaná číslom zobrazeným na displeji ukazovateľa rýchlosti/časovača. 3. Stlačte pre aktiváciu časovača. Rozsvieti sa a na displeji ukazovateľa rýchlosti/časovača bliká 0 pre indikáciu režimu nastavenia časovača.
ODSTRÁNENIE MRIEŽKY A VRTULE VÝSTRAHA: aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom a zranenia osôb, odpojte ventilátor pred demontážou vrtule od elektrickej siete. ODOBERATEĽNÁ MRIEŽKA 1. Pomocou krížového skrutkovača odstráňte mriežku odskrutkovaním 4 skrutiek umiestnených pozdĺž obvodu vstupné mriežky na približné pozícií 2, 5, 7 a 10 hodín. Tým sa mriežka uvoľní. Ak chcete vrátiť mriežku späť, umiestnite mriežku tak, aby bolo logo v strede mriežky v rovine.
RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM Zariadenie sa nedá zapnúť. MOŽNÁ PRÍČINA A RIEŠENIE Zariadenie nie je pripojené do elektrickej siete. Zasuňte sieťový kábel do elektrickej zásuvky. Hodnota Hodnota Uistite sa, že je zvolená rýchlosť ventilátora. 220-240 220-240 Zariadenie je poškodené alebo potrebuje opravu. Prestaňte zariadenie používať a odpojte ho od elektrickej siete. Obráťte sa na stredisko služby zákazníkom. Frekvencia sieťového napätia Hz 50 50 Trieda ochrany Prúdenie vzduchu je blokované.
10 ROKOV ZARUCENEJ SPOKOJNOS TI OBMEDZENÁ ZÁRUKA* Očakávame, že tento produkt je dokonalý. Ak s týmto produktom nie ste spokojní, dajte nám vedieť. *Obmedzená záruka a oprava obchodných podmienok Dobrovoľné desaťročná v¯robcu dostanete od dátumu nákupu materiálov a vyhotovenia výrobku. Táto rozšírená záruka výrobcu je platná pre všetkých zákazníkov v Európe. Právne záruky sú ovplyvnené týmto nariadením.