model CYLO50 WHOLE ROOM AIR PURIFIER OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL PURIFICADOR DE AIRE PARA TODO EL AMBIENTE GUIDE DE L’UTILISATEUR DU PURIFICATEUR D'AIR POUR ESPACE ENTIER READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS vornado.
we expect this product to be PERFECT if it’s not WE will make it right. vornado.com 800.234.0604 help@vornado.com CONTENTS Important Safety Instructions................................................... 4 Leg Installation ....................................................................... 10 Product Information ................................................................. 6 Filter Replacement.................................................................. 11 True HEPA Filtration............
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner.
PRODUCT INFORMATION 1 CONTROL PANEL 2 OUTLET GRILL 3 LEGS (4) 4 POWER CORD 5 FILTER FRAME 6 FILTER FRAME SUPPORT TABS (3) 7 3-IN-1 FILTER CARTRIDGE Hepa, Carbon, Prefilter TRUE HEPA FILTRATION 2 1 5 7 6 3 6 English VORNADO WHOLE ROOM AIR PURIFIERS FEATURE PRECISION TRUE HEPA CALIBRATION Without properly calibrated airflow, products with a True HEPA Filter will not achieve their full filtration potential.
HOW TO USE CONTROL PANEL POWER FILTER REPLACEMENT Function ON and OFF by pressing the Power Button. Equipped with Filter Replacement indicator light to show when it is recommended to change the filter. Please refer to FILTER REPLACEMENT for instructions. This feature is controlled by time of use. The light will illuminate after 4,500 hours of run time has accumulated. FAN SPEED 4 fan speed settings to meet any need. Select Quick Clean, High, Medium or Low by pressing the Fan Speed button.
USER TIPS LEG INSTALLATION FILTER REPLACEMENT 1. Keep retail carton to store unit when not in use. 2. For best results, position the front of the unit (side with logo) towards the center of the room, leaving at least a 6 inch distance away from walls or furniture on every side. 6 in. You will need to install the 4 legs onto your Air Purifier before use. Note: DO NOT turn on unit without first installing the legs. Air is being pulled in from underneath the unit.
CLEANING AND MAINTENANCE HOW TO CLEAN Because large volumes of air pass through your Vornado Air Purifier each day, it will need regular cleaning. 1. Turn unit off and unplug before cleaning. Note: Do not use gasoline, thinners, solvents or other chemicals for cleaning. 2. Wipe down with a soft, damp cloth. 3. Dust or vacuum the top air outlet. It is recommended to clean the interior when the Filters are changed. STORAGE Follow the steps listed below when you are ready to store your unit. 1.
We’re Here To Help WARRANTY We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know. Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado® Whole Room Air Purifier (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo.
de voltaje. - No haga funcionar la unidad si esta se ha caído o está dañada. No utilice este producto si el enchufe o el cable de alimentación están dañados. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar ni reemplazar piezas. Solo se deben utilizar piezas de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de reparación o personas con similar capacitación deben reemplazarlo para evitar peligros.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO 1 PANEL DE CONTROL 2 REJILLA DE SALIDA 3 PATAS (4) 4 CABLE DE ENERGÍA 5 MARCO DEL FILTRO 6 LENGÜETAS DE SOPORTE DEL MARCO DEL FILTRO (3) 7 CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1 Hepa, Carbono, Prefiltro 2 LOS PURIFICADORES DE AIRE PARA TODO EL AMBIENTE DE VORNADO PRESENTAN UNA CALIBRACIÓN DE PRECISIÓN TRUE HEPA. Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los productos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de filtración.
PANEL DE CONTROLES CÓMO USAR ENERGÍA Función ON (encendido) y OFF (apagado) al presionar el botón Power (energía). VELOCIDAD DEL VENTILADOR 4 velocidades de ventilación para satisfacer todas las necesidades. Seleccione Limpieza rápida, Alta, Media o Baja presionando el botón de selección de velocidad.
SUGERENCIAS PARA EL USUARIO INSTALACIÓN DE LAS PATAS 1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuando no esté en uso. 2. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la unidad (donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del ambiente y deje como mínimo una distancia de 6 pulgadas entre todos los lados de la unidad y las paredes o muebles. Usted tendrá que instalar las 4 patas en su purificador de aire antes de usarlo. Nota: NO encienda la unidad sin antes instalar las patas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el purificador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular. 1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos para limpiar. 2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1) 3. Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del purificador de aire Vornado al cambiar los filtros.
AÑOS SATISFACCIÓN G ARANTIZADA GARANTÍA Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber. Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Vornado® Purificador De Aire (“Producto”) no presenta funcionamiento ni materiales defectuosos por un período de cinco (5) años desde la fecha de compra.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité Importantes....................................... 31 Conseils d'Utilisation.............................................................. 38 Informations Sur Le Produit.................................................... 34 Installation des Pattes............................................................. 38 Véritable Filtration HEPA........................................................ 35 Remplacement Des Filtres........
d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur). - Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé ou a été endommagé. Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa fiche sont endommagés. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 1 TABLEAU DE COMMANDE 2 GRILLE DE SORTIE 3 PATTES (4) 4 CORDON D'ALIMENTATION 5 CADRE DU FILTRE 6 LANGUETTES DE SUPPORT DU CADRE DU FILTRE (3) 7 CARTOUCHE DE FILTRE 3-EN-1 Hepa, Charbon, Préfiltre 2 7 6 4 3 34 Français LES PURIFICATEURS D'AIR POUR TOUTE LA PIÈCE DE VORNADO COMPORTENT UNE CALIBRATION DE PRÉCISION POUR VÉRITABLE FILTRE HEPA Si la circulation d’air n'est pas correctement calibrée, les produits dotés d'un véritable filtre HEPA n'exploiteront pas le
TABLEAU DE COMMANDE UTILISATION ALIMENTATION Le bouton d'alimentation permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension. VITESSE DU VENTILATEUR Quatre vitesses de ventilation répondront à tous les besoins. Appuyez sur la touche de sélection de vitesse pour choisir le nettoyage rapide ou la vitesse élevée, moyenne ou faible.
CONSEILS D'UTILISATION INSTALLATION DES PATTES REMPLACEMENT DES FILTRES 1. Conserver le carton d'emballage pour ranger l'appareil quand celui-ci ne sert pas. 2. Pour obtenir les meilleurs résultats, diriger l'avant de l'appareil (côté où apparaît le logo) vers le centre de la pièce, en conservant une distance d'au moins 15 cm entre ses côtés et les murs ou les meubles. Vous devrez installer les quatre pattes de l’épurateur d’air avant l’utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Étant donné que de gros volumes d'air passent dans le purificateur d'air Vornado chaque jour, il faut le nettoyer régulièrement. 1. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer. Remarque : Ne pas utiliser d'essence, de diluant, de solvant ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. 2. Essuyer à l'aide d'un chiffon doux et humide. 3.
ANS SATISFACTION GARANTIE GARANTIE Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir. Vornado Air LLC ("Vornado") garantit au consommateur ou acheteur original cela Vornado ® Purificateur D'air ("produit") est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq 5 ans à compter de la date d'achat.
Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.