Specifications

12
Español
Por favor revise todos los componentes internos y externos antes de conectar
este aparato a la corriente eléctrica. Si detecta algún tipo de daño, NO USE
ESTA UNIDAD y contacte a Vornado Air LLC llamando al 1-800-234-0604.
Este aparato tiene una clavija polarizada (una terminal es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este tipo de enchufe esta
ideado para entrar en un tomacorriente polarizado enun sólo sentido. Si el
enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no calza, contacte a un electricista califi cado. No trate de anular esta
característica de seguridad.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir precauciones básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas,
incluyído lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
Este calefactor calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, evite el contacto de la piel con las superfi cies calientes. Use
las manijas para mover el calefactor. Mantenga los materiales combustibles,
tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles y cortinas, como
mínimo a 3 pies (0,9 m) de distancia del frente del calefactor y lejos de los
laterales y la parte posterior.
Se debe tomar extrema precaución cuando el calefactor es usado por niños
o personas discapacitadas o cerca de ellos y cuando pierde de vista el
calefactor encendido.
Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo use.
No opere ningún calefactor con un cable o una clavija dañados, o cuando
el calefactor haya fallado, se haya caído o dañado de alguna manera.
Deseche el calefactor o recurra al servicio técnico autorizado para que lo
revisen y/o reparen.
No lo use al aire libre.
No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con
tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el cable por
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
tránsito y en un lugar donde la gente no se tropiece con el cable.
Este calentador no está destinado para usarse en baños, áreas de
lavandería y lugares cubiertos similares. No coloque el calefactor en lugares
que pueda caerse dentro de una tina de baño u otro contenedor de agua.
Para desconectar el calefactor, apague los controles y luego quite el cable
del tomacorriente.
No inserte o permita que objetos extraños entren en la abertura de
ventilación o salida ya que esto puede causar una descarga eléctrica, un
incendio o daños al calefactor.
Para prevenir un posible incendio, no obstruya las entradas o salidas de
aire de ninguna manera. No lo use sobre superfi cies blandas, tal como una
cama, porque se pueden bloquear las aberturas.
Un calefactor tiene piezas calientes y piezas que pueden producir chispas o
descargas eléctricas. No use el calefactor en áreas donde se use o guarde
gasolina, pintura o líquidos infl amables.
Use este calefactor únicamente según se describe en este manual. Los usos
no recomendados por el fabricante pueden provocar incendios, descargas
eléctricas o daños físicos.
Siempre enchufe el calefactor directamente en un tomacorriente de pared.
No lo use con un cable de extensión o tomacorriente móvil (toma múltiple).
Coloque el calefactor únicamente en posición vertical.
No opere el calefactor en una superfi cie elevada como una repisa o un
escritorio. Utilícelo sólo sobre el piso.
Este calefactor está equipado con un sistema de apagado térmico seguro,
diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta una situación de
sobrecalentamiento interno (vea página 15 la sección ‘CÓMO REINICIAR
SU CALEFACTOR’ para saber como revisar y reiniciar el calefactor).
No opere este producto con aparatos electrónicos de control de velocidad
conectados en el mismo circuito.
No use el calefactor para secar el cabello, el pelo de los animales o ropa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
English
In smaller areas, you might prefer to set the Fan switch to Auto (A). In the Auto
setting, the fan will fl uctuate speed with the heating element.
In larger spaces, your Vornado® Heater, will function most effectively with the
Fan switch set to Continuous (C). In the Continuous position, V-Flow will gently
keep the air circulating in the room for even, uniform heating.
When the room temperature is higher than the set temperature it is normal
and correct to have little to no heat coming out of the unit.
When the unit is fi rst turned on, there is a slight delay before heat will start
to be produced.
Your heater, like any other 1500 watt electric heater, draws up to 12.5 amps of
electric current. If using your heater on High Heat causes your home’s circuit
breaker or fuse to trip, we offer the following suggestions:
• Try turning off other electrical appliances that run on the same circuit as
your heater.
• Run your heater on Low.
• Have your electrician add an additional circuit to your home’s electrical
system.
ALWAYS USE COMMON SENSE WHEN USING THIS AND/OR ANY
ELECTRICAL APPLIANCE.
Operating Tips
Troubleshooting
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Tip-over switch is not making contact with the fl oor. Place heater on a level surface to ensure tip-over switch is making full
contact with the fl oor.
Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker / ground fault inter-
rupter, or replace fuse (See OPERATING TIPS below).
The unit has overheated. Automatic Safety Shut-Off has been initiated (See RESETTING YOUR VORNADO HEATER on page 7).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Ensure unit is set to High Heat and Temperature is set to highest Temperature setting.
Close all doors and windows to retain heat.
Allow the unit to fully distribute the heat throughout the room, this may take several minutes.
Unit fails to
power on.
Unit is not pro-
ducing suffi cient
amount of heat.
Problem Possible Cause and Solution