Use and Care Manual
Por favor revise todos los componentes internos y externos antes de
conectar este aparato a la corriente eléctrica. Si detecta algún tipo de daño,
NO USE ESTA UNIDAD y contacte a Vornado Air LLC llamando
al 1-800-234-0604.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir precauciones básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas,
incluyído lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
Este calefactor calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, evite el contacto de la piel con las superfi cies calientes.
Use las manijas para mover el calefactor. Mantenga los materiales
combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles
y cortinas, como mínimo a 3 pies (0,9 m) de distancia del frente del
calefactor y lejos de los laterales y la parte posterior.
Se debe tomar extrema precaución cuando el calefactor es usado por
niños o personas discapacitadas o cerca de ellos y cuando pierde de
vista el calefactor encendido.
Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo use.
No opere ningún calefactor con un cable o una clavija dañados, o
cuando el calefactor haya fallado, se haya caído o dañado de alguna
manera. Deseche el calefactor o recurra al servicio técnico autorizado
para que lo revisen y/o reparen.
No lo use al aire libre.
Este calentador no está destinado para usarse en baños, áreas de
lavandería y lugares cubiertos similares. No coloque el calefactor
en lugares que pueda caerse dentro de una tina de baño u otro
contenedor de agua.
No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con
tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el cable
por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos
del área de tránsito y en un lugar donde la gente no se tropiece
con el cable.
Para desconectar el calefactor, apague los controles y luego quite el
cable del tomacorriente.
No inserte o permita que objetos extraños entren en la abertura
de ventilación o salida ya que esto puede causar una
descarga eléctrica, un incendio o daños al calefactor.
Para prevenir un posible incendio, no obstruya las entradas o
salidas de aire de ninguna manera. No lo use sobre superfi cies blandas,
tal como una cama, porque se pueden bloquear las aberturas.
Un calefactor tiene piezas calientes y piezas que pueden producir
chispas o descargas eléctricas. No use el calefactor en áreas donde
se use o guarde gasolina, pintura o líquidos infl amables.
Use este calefactor únicamente según se describe en este manual. Los
usos no recomendados por el fabricante pueden provocar incendios,
descargas eléctricas o daños físicos.
Siempre enchufe el calefactor directamente en un tomacorriente de
pared. No lo use con un cable de extensión o tomacorriente móvil
(toma múltiple). Coloque el calefactor únicamente en posición vertical.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR.
10 Español
English
7
ADVANCED SAFETY FEATURES
OPERATING TIPS
In the AUTO position, the fan will adjust higher or lower with the
heating element to maintain the set temperature.
In larger spaces, your Vornado® Heater, will function most effectively
with the FAN switch set to HIGH or CONT. In the HIGH or CONT.
position, the vortex beam of air will gently keep the air circulating in
the room for even, uniform heating.
Your heater can function as a personal fan for cooling. Set the
THERMOSTAT to FAN ONLY and select CONT. with the FAN button.
Your heater, like any other 1500 watt electric heater, draws up to
12.5 amps of electric current. If using your heater on HIGH HEAT
causes your home’s circuit breaker or fuse to trip, we offer the following
suggestions:
Try turning off other electrical appliances that run on the same
circuit as your heater.
Run your heater on LOW HEAT.
Have your electrician add an additional circuit to your home’s
electrical system.
When the room temperature is higher than the set temperature, it is
normal and correct to have little to no heat coming out of your AVH4.
When the unit is fi rst turned on, there is a slight delay before
heat will start to be produced.
ALWAYS USE COMMON SENSE WHEN USING THIS AND/OR
ANY ELECTRICAL APPLIANCE.
TIGHT GRILL SPIRALS
Resists curious fi ngers.
COOL TOUCH CASE
Safe to touch, even on high heat setting.
AUTOMATIC SAFETY SHUT OFF SYSTEM
If airfl ow becomes blocked and overheating occurs,
power to the heating element and fan is shut off.
AUTOMATIC TIP-OVER PROTECTION
If tipped over, power to the heating element and
fan motor is reduced to prevent overheating.
IDEAL 120°F EXIT AIR TEMPERATURE
Warm enough to heat an entire room.