Owner’s Manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario
Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction: • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Contents Introduction Introduction----------------------------------------------- 3 Welcome aboard! Welcome aboard!---------------------------------------------------- 3 Main features---------------------------------------------------------- 3 Thanks for choosing the VOX MINI3 G2. To ensure a long and troublefree relationship with your new amp, please read this manual carefully, use the amp as directed and keep the manual for future reference.
Setup This section describes the basic setup of your amplifier. NOTE: This manual also describes safety precautions and functions. Be sure to read the entire manual. Installing Batteries Remove the battery compartment cover that’s located on the bottom of the unit by pulling the ribbon. Insert six AA-size alkaline batteries as shown in the figure. 1. Set the VOLUME knob and TRIM knob to the minimum level. 2. Install batteries in the amplifier.
AMP section This section enables you to adjust various amplifier settings. Parts and their function Top Panel 5 6 7 5. AMP selector This selector enables you to choose an amp model. The gain circuit, tone control characteristics, and circuit layout will be set automatically in accordance with the selected amp model. For more information on each amp model, please refer to “AMP model” on page 8. 8 1 12 2 13 3 14 4 9 10 11 INPUT Section 1. INPUT jack This is where you plug in your guitar. 2.
10. DELAY/REVERB knob This knob enables you to select a delay/reverb-type effect and set the intensity of the effect. To bypass the effects, rotate the knob all the way to the left. To apply an effect (selected via this knob) to the microphone input, use the SEND knob to set the intensity of the effect. To turn off the delay/reverb effect applied to the guitar input, set the knob to the minimum position of the “swoosh” of the corresponding effect type. 11.
Auto Power Off Function The VOX MINI3 G2 is equipped with an Auto Power Off function. The Auto Power Off function automatically turns the power off when there has been no user input for about 1 hour. When the power is turned off, it’s not restored even if a knob or selector is used. Turn on the power again. NOTE: The Auto Power Off function will be in effect when signal is input only to the AUX IN jack or when the input volume to the INPUT jack and MIC IN jack is too low.
Amp Models and Effects This section describes characteristics of each amp model and effect. AMP model BTQ CLEAN This models the clean channel of a high-quality amp that was produced only on special order, and was known as the overdrive special. With a beautifully rounded low range, a sharp midrange attack, and a sweet treble register, this is ideal for single coil pickups. BLACK 2x12 This models a black-faced 2x12" combo amp that has become an indispensible item for country and blues players.
CHORUS This models a standard analog chorus that adds a rich spaciousness to the sound. Use the knob to adjust the modulation speed. FLANGER This models an analog flanger that creates a sound with a peculiar swooshing effect like a jet engine. Use the knob to adjust the modulation speed. TREM This models a typical tremolo built into a standard U.S. combo amp that changes the volume up and down cyclically. Use the knob to adjust the tremolo speed. DELAY/REVERB Knob: A.
• Make sure sound is coming from the amp. You’ll need to unplug your headphones or cable from the PHONES jack to do this, since plugging something into this jack automatically mutes the amp’s speakers. If there’s still no sound from the amp, go to “There’s no sound coming from the amp.” If you do hear sound, check the headphones or cable you are hooking up to this jack. The effects cannot be applied to the sound.
Précautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.
Sommaire Introduction---------------------------------------------------------12 Bienvenue à bord!--------------------------------------------------------- 12 Caractéristiques principales-------------------------------------------- 12 Préparation----------------------------------------------------------13 Installation des piles------------------------------------------------------ 13 Parties et leurs fonctions--------------------------------------14 Face avant----------------------------------------------
Préparation Cette section décrit une installation de base exploitant l’amplificateur. ATTENTION: Ce manuel indique également les précautions à prendre et donne des conseils de sécurité. Veillez à lire entièrement ce manuel. Installation des piles Retirez le couvercle du compartiment sur la face inférieure de l’unité en tirant sur le ruban. Insérez six piles alcalines de type “AA” de la manière illustrée. Veillez à loger chaque pile en respectant la polarité. 1.
Parties et leurs fonctions Section AMP Cette section permet d’effectuer divers réglages liés à l’amplificateur. Face avant 5 6 7 8 1 12 2 13 3 14 4 9 10 11 Section d’entrée 1. Prise INPUT C’est ici que vous branchez votre guitare. 2. Prise MIC IN Vous pouvez brancher un micro à cette prise. 3. Commande TRIM Cette commande règle le niveau d’entrée du micro. 4. Commande SEND Cette commande détermine le niveau de départ du signal du micro aux effets delay/réverbération. 14 5.
10. Commande DELAY/REVERB Cette commande permet de sélectionner un type d’effet Delay/Reverb et de régler l’intensité de l’effet. Pour contourner les effets, tournez la commande à bout de course vers la gauche. Si vous voulez appliquer un effet sélectionné avec cette commande au signal du micro, utilisez la commande SEND pour régler l’intensité de l’effet.
Fonction de coupure automatique d’alimentation L’ampli VOX MINI3 G2 comporte une fonction de coupure automatique d’alimentation. Cette fonction coupe automatiquement l’alimentation de l’ampli quand aucune manipulation n’est effectuée pendant environ 1 heure. Une fois que l’alimentation a été coupée par cette fonction de coupure automatique, manipuler une commande ou un sélecteur ne permet pas de remettre l’ampli sous tension. Vous devez donc mettre à nouveau l’ampli sous tension.
Modèles d’amplis et d’effets Cette section décrit les caractéristiques des modèles d’amplis et d’effets. Modèles d’amplis BTQ CLEAN Modélisation du canal clean d’un ampli hors pair fabriqué uniquement sur commande et connu pour son extraordinaire saturation. Les graves sont pleins et ronds à souhait, la réponse dans le médium est rapide et précise et les aigus sont tout simplement brillants. Il est idéal pour guitare équipée de micros à simple bobinage.
FLANGER Ce modèle de flanger analogique crée un son ayant un effet particulier évoquant le bruit d’un moteur à réaction. Utilisez la commande pour régler la vitesse de modulation. TREM Ce modèle de trémolo typique intégré dans un ampli combo américain change le volume de façon cyclique. Utilisez la commande pour régler la vitesse du trémolo. Commande DELAY/REVERB: Delay/réverbération A.DLY Modélisation d’un delay analogique utilisant un dispositif en cascade comme circuit de retard.
Fiche technique • Assurez-vous que l’ampli reçoit bien un signal. Il faut pour cela débrancher temporairement le casque ou le câble branché à la prise PHONES. Sans cela, en effet, le hautparleur est désactivé. Si vous n’entendez toujours rien, voyez “L’ampli ne produit aucun son”. En revanche, si vous entendez quelque chose, vérifiez votre casque ou l’état du câble utilisé. Nombre d’amplis: 11 Nombre d’effets: 8 Les effets ne peuvent pas être appliqués au son.
Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Inhalt Einleitung-------------------------------------------------21 Willkommen an Bord!---------------------------------------- 21 Die wichtigsten Merkmale---------------------------------- 21 Vorbereitung---------------------------------------------22 Einlegen der Batterien--------------------------------------- 22 Teile und Funktionen---------------------------------23 Bedienoberfläche--------------------------------------------- 23 Rückseite------------------------------------------------------- 24 E
Vorbereitung Hier wird erklärt, wie man den Verstärker aufstellt. ANMERKUNG: Diese Bedienungsanleitung enthält auch Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen. Bitte lesen Sie sich die gesamte Anleitung durch. Einlegen der Batterien Entfernen Sie die Batteriefachblende an der Geräteunterseite, indem Sie an dem Band ziehen. Lege 6 Alkalibatterien des Typs „AA“ ein (siehe die Abbildung). Beachten Sie beim Einlegen die Polarität. 1. Drehen Sie den VOLUME-Regler und den TRIM-Regler komplett herunter. 2.
Teile und Funktionen AMP-Sektion Hier können mehrere Verstärkerfunktionen eingestellt werden. Bedienoberfläche 5 6 7 5. AMP-Regler Hiermit kann ein Verstärkermodell gewählt werden. Bei Anwahl eines anderen Modells werden GAIN, TONE und der Signalweg automatisch wie auf dem simulierten Original eingestellt. Alles Weitere hierzu finden Sie unter „Verstärkermodelle“ auf Seite 26. 8 1 12 2 13 3 14 4 9 10 11 6.
10. DELAY/REVERB-Regler Mit diesem Regler können Sie den gewünschten Delay/Reverb-Effekttyp wählen und den Effektanteil einstellen. Wenn Sie keine Effekte benötigen, müssen Sie den Regler ganz nach links drehen. Wenn der mit diesem Regler gewählte Effekt auch das Mikrofonsignal bearbeiten soll, müssen Sie mit dem SEND-Regler dessen Effektanteil einstellen. Wenn das Gitarrensignal nicht mit Delay/Reverb bearbeitet werden soll, drehen Sie den Regler auf die minimale Position des entsprechenden Effekts. 11.
Energiesparfunktion Der VOX MINI3 G2 ist mit einer Energiesparfunktion ausgestattet. Diese schaltet das Gerät automatisch aus, sobald es länger als eine Stunde nicht benutzt worden ist. Ist das Gerät abgeschaltet, können Sie es nicht durch Drehen an einem Regler oder Wahlschalter wieder einschalten. Schalten Sie es mit dem Einschaltknopf ein.
Verstärkermodelle und Effekte In diesem Kapitel werden die Verstärkermodelle und Effekttypen vorgestellt. Verstärkermodelle BTQ CLEAN Das Modell des „Clean“-Kanals eines hochkarätigen Boutique-Verstärkers, der nur auf Bestellung gebaut und liebevoll „Overdrive Special“ genannt wurde. Der Bass ist voll und rund, die Ansprache im Mittenbereich schnell und exakt und die Höhen sind einfach brillant. Singlecoils stehen auf so etwas.
FLANGER Dieses Modell simuliert einen analogen Flanger-Effekt mit jenem typischen Düsenjägerwuusch. Die Modulationsgeschwindigkeit kann mit dem Regler eingestellt werden. Fehlersuche Das Gerät schaltet sich nicht ein, selbst wenn ich den Einschaltknopf längere Zeit gedrückt halte. TREM Simulation der Tremolo-Schaltung in einem begehrten amerikanischen Combo. Dieser Effekt moduliert die Lautstärke. Die Tremologeschwindigkeit kann mit dem Regler geändert werden.
• Überprüfen Sie, ob der Verstärker überhaupt ein Signal empfängt. Lösen Sie die Kabelverbindung mit der PHONES-Buchse vorübergehend. Sonst wird der Lautsprecher nämlich stummgeschaltet. Wenn Sie jetzt immer noch nichts hören, siehe dann „Der Verstärker gibt keinen Laut von sich“. Hören Sie hingegen wohl etwas, dann müssen Sie den Kopfhörer oder den Zustand des verwendeten Kabels überprüfen. Die Effekte scheinen nicht zu funktionieren.
Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Contenido Introducción----------------------------------------------------30 ¡Bienvenido a bordo!------------------------------------------------------- 30 Características generales------------------------------------------------ 30 Configuración--------------------------------------------------31 Instalación de las pilas---------------------------------------------------- 31 Partes y sus funciones-------------------------------------32 Panel superior-------------------------------------------------------
Configuración En esta sección se describe la configuración básica de su amplificador. NOTA: En este manual también se describen funciones y precauciones de seguridad. Asegúrese de leer todo el manual. Instalación de las pilas Retire la tapa del compartimento de las pilas, que está ubicado en la parte inferior de la unidad, tirando de la cinta. Inserte seis pilas alcalinas AA tal como se muestra en la figura. 1. Ajuste el mando VOLUME y el mando TRIM en el nivel mínimo. 2.
Partes y sus funciones Sección AMP Esta sección le permite definir diversos ajustes del amplificador. Panel superior 5 6 7 8 1 12 2 13 3 14 4 9 10 11 Sección INPUT 1. Jack INPUT Aquí se enchufa la guitarra. 2. Jack MIC IN Conecte un micrófono aquí. 3. Mando TRIM Este mando le permite ajustar el nivel de volumen de la entrada de micrófono. 4. Mando SEND Este mando le permite ajustar el volumen que se envía desde la entrada de micrófono al efecto de retardo/reverberación. 32 5.
10. Mando DELAY/REVERB Este mando le permite seleccionar un efecto de tipo retardo/reverberación y ajustar la intensidad del efecto. Para omitir los efectos, gire el mando al máximo hacia la izquierda. Para aplicar un efecto (seleccionado con este mando) a la entrada de micrófono, utilice el mando SEND para ajustar la intensidad del efecto.
Función de desactivación automática El MINI3 G2 de VOX está equipado con una función de desactivación automática. La función de desactivación automática desactiva automáticamente la alimentación cuando el usuario no ha realizado ninguna operación durante 1 hora aproximadamente. Si la alimentación está desactivada, no se restaura aunque se utilice un mando o selector. Vuelva a activar la alimentación.
Modelos de amplificador y efectos En esta sección se describen las características de cada modelo de amplificador y efecto. Modelo AMP BTQ CLEAN Modela el canal limpio de un amplificador de calidad alta fabricado únicamente por pedido especial, y se conoce como el especial de distorsión. Con una preciosa gama baja curvilínea, un ataque de rango medio agudo y un registro de agudos dulce, es ideal para pastillas de bobina única.
CHORUS Modela un coro analógico estándar que incorpora al sonido una rica amplitud. Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación. FLANGER Modela un flanger analógico que crea un sonido con un peculiar efecto de “swoosh”, parecido al motor de un jet. Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación. Solución de problemas La alimentación no se activa aunque se mantenga pulsado el botón de alimentación.
• Asegúrese de que se emite sonido desde el amplificador. Tendrá que desconectar los auriculares o el cable del jack PHONES para realizar esta operación, ya que al conectar un dispositivo a este jack los altavoces del amplificador se silencian automáticamente. Si aún así no se emite ningún sonido desde el amplificador, consulte “El amplificador no emite ningún sonido”. Si se emite sonido, compruebe los auriculares o el cable que está conectando a este jack. Los efectos no se aplican al sonido.
2013 VOX AMPLIFICATION LTD.