En VH-Q1 Fr SILENT SESSION STUDIO De Owner's Manual Manuel d'utilisation Es Bedienungsanleitung Manual usuario 取扱説明書 EFGSJ1 Ja
Precautions ■■ The following symbols indicate actions that are required or directed. Please read before use Direction To prevent harm to the user or to other people, or damage to property, be sure to observe the precautions explained here. The dangers and consequences of incorrect handling are explained using the following categories. DANGER WARNING This indicates an explanation of incorrect handling that could result in death or serious injury to a person.
●● If an abnormality or malfunction occurs, immediately disconnect ●● Never use this device while operating a car, motorcycle or bicycle. the charging cable and stop using the device. Continuing to use the device may result in fire or electric shock. If an abnormality occurs, turn off the device, and then contact customer service for repairs. -- Smoke or an abnormal odor or sound is produced. -- Audio may not be output. -- Water or a foreign object has entered the device.
●● Stop using the unit if it causes a feeling of unwellness. Remove this unit from your ears. If symptoms persist, consult a doctor. Introduction ●● Do not place or store in a location exposed to high temperatures, such as near a fire, in direct sunlight, or in a car under the hot sun. The internal battery may overheat, explode or ignite, resulting in a fire. ●● Store in a location with low humidity and limited dust. Thank you for purchasing this VOX product.
About Bluetooth products Industrial, scientific and medical equipment, such as microwave ovens, as well as mobile object identification premises radio stations used in factory production lines (radio stations that require a license), specified low-power radio stations (radio stations that do not require a license) and amateur radio stations (radio stations that require a license) operate within the operating frequency band of this unit. 1.
Regulatory Information KORG adheres to the certifiation requirements for various regions around the world. For Customers in U.S.A Only ■■ The FCC Regulation Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For Customers in EU Only KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo, 206-0812, Japan, declare under their sole responsibility that the product described in this user guide complies with technical standards EN300328, EN301489, EN55022, EN55024, EN50332.
Setup ❶ Power button Turn on/off this unit. (page 9) ❷ Nomenclature and functions Power indicator Shows the current power status. (page 9) ❸ NC (noise cancelling) indicator Shows the operating status for the noise-cancelling function. (page 12) ❹ NC (noise cancelling) button Turn on/off the noise-cancelling function. (page 12) ❺ Touch sensor Touch with your finger to turn on/off ambient sound monitoring. (page 12) ❻ Micro USB port Connect the included charging cable here to charge this unit.
Charging and turning on/off ■■ Turning on the unit Hold down the power button ( approximately two seconds. Connecting the charging cable ●● Charge this unit before the first use. ●● When the battery level becomes low, the voice guide sounds “Battery level empty” to indicate that the battery level is low, and the power indicator lights up or flashes in red. When the voice guide sounds, charge this unit. ●● The time required to fully charge this unit is 3.5 to 6 hours (depending on operating conditions).
Connecting to a Bluetooth device ■■ ■■ 1. Turn on this unit. Registering (pairing) this unit with a device Pairing is required to connect this unit and a Bluetooth device in order to listen to music or make a call. 1. While the unit is off, hold down the power button ( five seconds to enter pairing mode. 2. Turn on the device to be connected to this unit, and perform the pairing operation to search for this unit.
Operation Listening to music ■■ ■■ Using the function button Use the function button on the right side of this unit to perform playback operations and adjust the volume. • • • • • Connecting with Bluetooth Turn on this unit and the connected device to playback music. 1. Make a Bluetooth connection between this unit and the device to be connected. 2. Playback the music from the connected device. • The music is played back from this unit.
Making a call Make the call from the smartphone or mobile phone. HINT If this unit is turned on with no Bluetooth device or headphone cable connected, only the noise-cancelling function can be used. Receiving a call When you hear the ring tone from this unit, press the function button on the right side of the unit. Ambient sound monitoring function Using the built-in microphone, you can listen to the ambient sound. Change the settings to adjust the monitoring volume and EQ of the ambient sound.
■■ Adjusting the monitoring EQ of the ambient sound Press the SOUND ENHANCING button on the right side of the unit to adjust the monitoring EQ of the ambient sound. • Repeatedly pressing the SOUND ENHANCING button cycles through the settings in the following order: Basic for a guitar → Big for a guitar → Bright for a guitar → Big for a bass → Bright for a bass → FLAT.
Troubleshooting Problem If this unit stops operating normally, check the following items. If taking the indicated action does not resolve the problem, or if the problem is not listed here, turn off the unit and contact customer service. Problem The unit is not charged. Charge the unit. (page 9) The unit cannot be charged. The device supplying power is turned off. Turn on the device supplying power (such as a computer). Power may not be supplied to a USB port while the device is asleep or in standby.
Specifications General specifications Technology Dynamic Type Over the ears Communication method Compliant with Bluetooth standard Ver. 5.0 Maximum RF output Class 2 2.5mW Maximum communication range Within a good line-of-sight of 10 meters Operating frequency band 2.4 GHz band (2.402 GHz to 2.480 GHz) Modulation method • For the purpose of improvement, specifications are subject to change without notice. • Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Précautions ■■ Les symboles suivants indiquent des actions interdites. À lire avant utilisation Veuillez lire et respecter les précautions décrites ci-après afin d’éviter les blessures, à vous-même ou à d’autres personnes, ainsi que les dommages matériels. Les dangers et les conséquences d’une manipulation incorrecte sont classés et signalés selon les catégories suivantes.
●● N'abîmez pas le câble de recharge fourni ou le connecteur. N'abîmez pas le câble, ne le modifiez pas, ne l'exposez pas à un appareil de chauffage, ne le pliez pas, ne le tordez pas, ne tirez pas dessus, ne placez pas d'objets lourds sur lui, et ne le roulez pas en pelote. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une surchauffe, un choc électrique ou un incendie. ●● Ne chargez pas la batterie avec le connecteur Micro USB mouillé par de l'eau ou d'autres liquides (pluie, sueur, etc.).
●● N'utilisez pas le produit à un volume élevé pendant une longue période. ●● Rangez le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. L'utilisation de ce produit à un volume élevé pendant une période prolongée peut endommager votre audition. Si vous éprouvez des difficultés à entendre ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles, consultez un médecin spécialisé. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Introduction À propos des produits Bluetooth Nous vous remercions pour l'achat de ce produit VOX. Afin de tirer pleinement parti des fonctionnalités de ce produit et de garantir des années d'utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.
●● Veuillez noter que nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite de données ou d'informations pouvant survenir lors de la communication sans fil. Informations réglementaires KORG respecte les exigences en matière de certification pour diverses régions du monde. Portée de communication La portée de communication du produit est d'environ 10 mètres dans des conditions de visibilité directe.
■■ Avis concernant la mise au rebut Le symbole de la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) : Le symbole de la directive 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs : Fr Dans l’Union européenne, ces symboles indiquent que les produits et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires.
Prise en main ❶ Touche Marche/Arrêt Pour allumer/éteindre le casque. (page 23) ❷ Nomenclature et fonctions Voyant d'alimentation Indique le statut d'alimentation actuel. (page 23) ❸ Voyant NC (noise cancelling, suppression de bruit) Affiche le statut de la fonction de suppression de bruit. (page 26) ❹ Touche NC (noise cancelling, suppression de bruit) Pour activer/désactiver la fonction de suppression de bruit.
Recharger et allumer/éteindre ■■ Branchement du câble de recharge ●● Rechargez la batterie de ce produit avant la première utilisation. ●● Lorsque la batterie est presque déchargée, le signal sonore de « batterie déchargée » retentit pour indiquer cette situation, et le voyant d’alimentation s’allume ou clignote en rouge. Lorsque le signal sonore retentit, rechargez la batterie.
Connexion à un appareil Bluetooth ■■ Couplage de ce produit avec un autre appareil Le couplage est nécessaire pour connecter ce produit à un autre appareil Bluetooth, afin d'écouter de la musique ou de passer un appel. ■■ Connexion à un appareil déjà couplé 1. Allumez le casque. 2. Sélectionnez le casque sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter. • Reportez-vous aux étapes 2 à 4 de la section « Couplage de ce produit avec un autre appareil ». 1.
Utilisation Lecture de musique ■■ ■■ La touche de fonction située sur le côté droit du casque permet d’effectuer des opérations de lecture et de régler le volume. • Pour lire/mettre en pause une piste : appuyez. • Pour accéder à la piste suivante : appuyez deux fois rapidement. • Pour accéder à la piste précédente : appuyez trois fois rapidement. • Pour augmenter/baisser le volume : déplacez vers +/–.
Pour passer un appel Passez l'appel à partir du smartphone ou du téléphone portable. HINT Si ce casque est allumé sans appareil Bluetooth ni câble de casque connecté, seule la fonction de suppression de bruit peut être utilisée. Pour recevoir un appel Lorsque vous entendez la sonnerie dans le casque, appuyez sur la touche de fonction située sur le côté droit de l'appareil. Fonction de contrôle du son ambiant Vous pouvez écouter le son ambiant via le microphone intégré à ce casque.
■■ Réglage de l’égalisation du contrôle du son ambiant Appuyez sur la touche SOUND ENHANCING située sur le côté droit du casque pour ajuster l'égaliseur du son ambiant dans le casque. • Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND ENHANCING pour parcourir les réglages dans l'ordre suivant : Basic for a guitar → Big for a guitar → Bright for a guitar → Big for a bass → Bright for a bass → FLAT.
Dépannage Problème Si ce produit cesse de fonctionner normalement, vérifiez les éléments suivants. Si la mesure corrective proposée ne résout pas le problème ou si le problème rencontré n'est pas répertorié ici, éteignez et arrêtez d’utiliser le produit et contactez le service client. Problème Action corrective Impossible d’allumer le produit. La batterie du produit n’est pas chargée. Chargez la batterie. (page 23) Impossible de charger la batterie du produit.
Spécifications Spécifications générales Technologie Dynamique Type Supra auriculaire Type de communication Conformité Bluetooth version 5.
Vorsichtsmaßnahmen ■■ Bitte vor Gebrauch lesen Um Verletzungen für den Anwender oder andere Personen zu vermeiden, und um Beschädigungen von Eigentum zu vermeiden, sollten Sie auf jeden Fall die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten. Die Gefahren und Folgen einer falschen Handhabung werden mithilfe folgender Kategorien beschrieben.
●● Beschädigen Sie nicht das mitgelieferte Ladekabel oder die Anschlussbuchse. Nicht beschädigen, verändern, Heizgeräten aussetzen, zu stark biegen, verdrehen, ziehen, schwere Gegenstände darauf stellen oder zusammenschnüren. Anderenfalls können Ausfall, Überhitzung, Stromschlag und/oder Brand die Folge sein. ●● Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn der Micro-USB-Anschluss durch Wasser oder andere Flüssigkeiten (Regen, Schweiß usw.) nass geworden ist.
●● Verwenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit mit zu hoher Lautstärke. ●● Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, die hohen Temperaturen ●● Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. ●● An einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit und Staubeinwirkung ausgesetzt sind, z. B. in Nähe eines Feuers, in direktem Sonnenlicht oder im Innern eines Autos bei Sonneneinstrahlung. Der interne Akku könnte sich überhitzen, explodieren oder sich entzünden, was einen Brand zur Folge hat.
Einleitung Über Bluetooth-Produkte Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von VOX. Um die ganze Funktionsvielfalt dieses Geräts nutzen zu können und einen jahrelangen problemlosen Betrieb zu ermöglichen, lesen Sie vor dem Gebrauch bitte diese Anleitung.
●● Es wird eine dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktion unterstützt, die jedoch je nach Betriebsumgebung und Einstellungen nicht ausreichend sein kann. Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung drahtloser Kommunikation. ●● Bitte beachten Sie, dass wir keine Verantwortung für Daten- oder Informationslecks übernehmen, die während der drahtlosen Kommunikation auftreten können. Kommunikationsreichweite Die Nutzung ist bei Sichtkontakt in einer Entfernung von bis zu 10 Metern möglich.
■■ Hinweis zur Entsorgung Das Symbol für die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE): Das Symbol für die Richtlinie 2006/66/EG über Batterien: In der Europäischen Union zeigen diese Symbole an, dass die Produkte und Batterien nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Einrichten ❶ Einschalttaste Schaltet dieses Gerät ein und aus. (Seite 37) Bezeichnung und Funktion der Teile ❷ Einschaltanzeige Zeigt den aktuellen Einschaltzustand an. (Seite 37) ❸ NC-Anzeige (Noise Cancelling) Zeigt den Zustand der Noise-Cancelling-Funktion an. (Seite 40) ❹ NC-Taste (Noise Cancelling) Schaltet die Noise-Cancelling-Funktion ein und aus. (Seite 40) ❺ Touch-Sensor Tippen Sie mit dem Finger darauf, um das Mithören der Umgebungsgeräusche einund auszuschalten.
Aufladen und Ein-/Ausschalten ■■ Anschließen des Ladekabels Halten Sie die Einschalttaste ( Sekunden lang gedrückt. ■■ ●● Laden Sie dieses Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. ●● Wenn der Akkuladestand zu weit absinkt, erklingt die Sprachmeldung „Battery level empty“ (Akkuladestand niedrig), um diesen Umstand anzusagen, und die Einschaltanzeige leuchtet oder blinkt rot. Sobald diese Sprachmeldung erklingt, laden Sie dieses Gerät auf.
Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät ■■ Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem Gerät Ein Pairing ist erforderlich, um dieses Gerät mit einem Bluetooth-Gerät zu verbinden, um Musik zu hören oder einen Anruf zu tätigen. ■■ Verbinden mit einem bereits registrierten Gerät 1. Schalten Sie dieses Gerät ein. 2. Wählen Sie dieses Gerät am zu verbindenden Gerät aus. • Beachten Sie Schritte 2 bis 4 unter „Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem Gerät“. 1.
Bedienung Musik hören ■■ ■■ Verwenden der Funktionstaste Verwenden Sie die Funktionstaste an der rechten Seite dieses Geräts, um die Wiedergabe zu steuern und die Lautstärke einzustellen. • Titelwiedergabe/‑pause: Drücken. • Nächster Titel: Zweimal schnell hintereinander drücken. • Vorheriger Titel: Dreimal schnell hintereinander drücken. • Lautstärke erhöhen/verringern: In Richtung +/– schieben. • Siri (iOS)/Google Assistant starten (AndroidTM): Länger als zwei Sekunden gedrückt halten.
Anruf tätigen Rufen Sie einen Teilnehmer via Smartphone/Mobiltelefon an. HINT Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, während kein Bluetooth-Gerät verbunden und kein Kopfhörerkabel angeschlossen ist, kann nur die Noise-Cancelling-Funktion genutzt werden. Anruf annehmen Wenn Sie in diesem Gerät einen Klingelton hören, drücken Sie die Funktionstaste an der rechten Geräteseite. Mithören von Umgebungsgeräuschen Über das integrierte Mikrofon können Sie die Umgebungsgeräusche mithören.
■■ Einstellen des Klangs der mitgehörten Umgebungsgeräusche Drücken Sie die SOUND ENHANCING-Taste an der rechten Geräteseite, um den Mithörklang für die Umgebungsgeräusche einzustellen. • Durch mehrfaches Drücken der SOUND ENHANCINGTaste schalten Sie in der folgenden Reihenfolge durch die Einstellungen: Basic for a guitar → Big for a guitar → Bright for a guitar → Big for a bass → Bright for a bass → FLAT.
Fehlerbehebung Problem Wenn dieses Gerät nicht mehr normal reagiert, prüfen Sie Folgendes. Wenn die vorgeschlagene Aktion das Problem nicht beseitigt, oder falls ein Problem besteht, das hier nicht aufgeführt ist, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst. Problem Das Gerät ist nicht aufgeladen. Laden Sie das Gerät auf. (Seite 37) Das Gerät lässt sich nicht aufladen. Das Gerät, das die Spannung liefert, ist abgeschaltet.
Technische Daten Allgemeine Technische Daten Technologie Dynamisch Typ Geschlossen Kommunikationsmethode Gemäß Bluetooth-Standard V. 5.
Precauciones ■■ Los siguientes símbolos indican acciones prohibidas. Léase antes de su uso Para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como daños materiales, tenga en cuenta las precauciones que se explican aquí. Los peligros y las consecuencias de un manejo inadecuado se explican de acuerdo con las categorías siguientes: PELIGRO Indica una explicación de un manejo inadecuado que podría provocar de forma inminente la muerte o lesiones graves a una persona.
●● No dañe el cable ni el conector de carga incluidos. No los dañe, modifique, exponga a calefactores, doble con fuerza, retuerza, tire de ellos, coloque sobre ellos objetos pesados ni los una. De lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento, sobrecalentamiento, descarga eléctrica o incendio. ●● No cargue la unidad si el conector Micro USB está húmedo de agua u otros líquidos (sudor, lluvia, etc.).
●● No utilice la unidad a gran volumen durante mucho tiempo. ●● Guárdela en un lugar con poca humedad y un bajo nivel de polvo. Si utiliza esta unidad a gran volumen durante mucho tiempo, podría sufrir lesiones auditivas. Si tiene dificultades para oír o nota un pitido en los oídos, póngase en contacto con un otorrino. De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o fallo de funcionamiento. ●● No coloque la unidad cerca de objetos afectados por campos magnéticos.
Introducción Acerca de los productos Bluetooth Gracias por adquirir este producto VOX. Para poder aprovechar al máximo las características de esta unidad y disfrutar de años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente este manual antes de su uso.
●● Hay disponible una función de seguridad conforme a la norma Bluetooth; no obstante, su seguridad podría ser insuficiente dependiendo del entorno operativo y los ajustes. Tenga cuidado al usar la comunicación inalámbrica. ●● Tenga en cuenta que no asumiremos responsabilidad alguna por las fugas de datos o información que puedan producirse durante la comunicación inalámbrica. Alcance de comunicación Utilice la unidad a una distancia con visibilidad directa de unos 10 metros.
■■ Nota sobre la eliminación El símbolo de la Directiva 2012/19/ UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE): El símbolo de la Directiva 2006/66/CE sobre baterías: En la Unión Europea, estos símbolos indican que los productos y baterías no deben desecharse con los residuos domésticos generales.
Configuración ❶ Botón de encendido Enciende y apaga esta unidad. (página 51) ❷ Nomenclatura y funciones Indicador de encendido Muestra el actual estado de alimentación. (página 51) ❸ Indicador NC (cancelación de ruido) Muestra el estado operativo de la función de cancelación de ruido. (página 54) ❸ Botón NC (cancelación de ruido) Activa/desactiva la función de cancelación de ruido. (página 54) ❺ Sensor táctil Toque el sensor con el dedo para activar/desactivar la vigilancia de sonido ambiente.
Carga y encendido/apagado ■■ Encendido de la unidad Mantenga presionado el botón de encendido ( ) durante unos dos segundos. Conexión del cable de carga ●● Cargue la unidad antes de utilizarla por primera vez. ●● Cuando la batería está baja, el control por voz emite el mensaje “Battery level empty” (nivel de batería agotado) para indicar que la batería está baja y el indicador de encendido se ilumina o parpadea en rojo. Cuando oiga el control por voz, cargue la unidad.
Conexión a un dispositivo Bluetooth ■■ Registro (emparejamiento) de la unidad con un dispositivo El emparejamiento es necesario para conectar esta unidad y un dispositivo Bluetooth para poder escuchar música o hacer llamadas. ■■ Conexión a un dispositivo registrado 1. Encienda esta unidad. 2. Seleccione la unidad en el dispositivo al que desee conectarla. • Consulte los pasos 2 a 4 de “Registro (emparejamiento) de la unidad con un dispositivo”. 1.
Funcionamiento Escucha de música ■■ ■■ Uso del botón de función El botón de función del lado derecho de esta unidad se utiliza para efectuar operaciones de reproducción y ajustar el volumen. • • • • • Conexión con Bluetooth Encienda esta unidad y el dispositivo conectado para reproducir música. 1. Establezca una conexión Bluetooth entre esta unidad y el dispositivo que desee conectar. Reproducir/pausar pista: púlselo. Pista siguiente: púlselo dos veces seguidas.
Realización de una llamada Realice la llamada desde el teléfono móvil o smartphone. HINT Si esta unidad se enciende sin un dispositivo Bluetooth ni un cable de auriculares conectado, solo podrá utilizarse la función de cancelación de ruido. Recepción de una llamada Cuando oiga el tono de llamada desde esta unidad, pulse el botón de función del lado derecho de la unidad. Función de vigilancia de sonido ambiente El micrófono integrado permite oír el sonido ambiente.
■■ Ajuste de la ecualización de la vigilancia de sonido ambiente Pulse el botón SOUND ENHANCING del lado derecho de la unidad para ajustar la ecualización de vigilancia de sonido ambiente. • Si pulsa repetidamente el botón SOUND ENHANCING pasará por los ajustes en el siguiente orden: Basic for a guitar → Big for a guitar → Bright for a guitar → Big for a bass → Bright for a bass → FLAT.
Solución de problemas Problema Si la unidad deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes elementos. Si al ejecutar la acción indicada no se corrige el problema, así como si el problema no se muestra aquí, apague la unidad y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Problema Acción La unidad no se enciende. La unidad no está cargada. Cargue la unidad. (página 51) La unidad no se carga. La fuente de alimentación del dispositivo está apagada.
Especificaciones • Con fines de mejora, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. • Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con permiso. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd.
安全上のご注意 ■■ 次の記号は、行為を強制したり指示することをお知らせするものです。 ご使用になる前に必ずお読みください 指示 お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 誤った取扱いをした場合に生じる危険とその程度を、次の区分で説明 しています。 危険 警告 注意 注記 ■■ 誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を 負う可能性が切迫している内容を示しています。 危険 ■■ 内蔵バッテリー ●● 本機には専用充電式リチウムポリマー電池を内蔵しています。 誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を 負う可能性がある内容を示しています。 誤った使いかたをすると、発熱・発火・破裂の原因になります。 -- 火の中へ入れたり、加熱、高温での充電や使用、放置をしない。 -- 電子レンジやオーブンなどで加熱しない。 誤った取扱いをすると、人が軽傷を負う可能性 がある内容を示しています。 お願い 誤った取扱いをすると、製品の故障や誤動作、 物的損害やデータの損失が発生する可能性があ る内容を示しています。 使用済み充電式リチウムポ
●● 水などの液体(雨や汗など)で Micro USB 端子が濡れている ●● 自動ドアや火災報知器などの自動制御機器の近くで使用しない。 状態では充電しない。 Micro USB 端子が濡れているとショートして感電、発火の原 因になります。 ●● 自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に使用しない。 本機を Bluetooth 接続して使用した場合、本機からの電波が影響 をおよぼし、誤作動による事故の原因となるおそれがあります。 交通事故の原因となります。 ●● 異常・故障時には直ちに充電ケーブルを抜き、使用を中止する。 そのまま使うと火災・感電の原因になります。異常があるとき は電源を切り、お客様相談窓口へ修理をご依頼ください。 -- 煙が出たり、異常なにおいや音がする -- 音声が出ないことがある -- 内部に水や異物が入った -- 本体や充電ケーブルが破損した ●● 周囲の音が聞こえないと危険な場所 ( 踏切、駅のホーム、工 事現場、車や自転車の通る道など)では使用しない。 事故の原因となります。 ●● 外部の音が聞こえない音量で使用しない。 本機の使用中は、外部の音が聞
●● 使用中に気分が悪くなったら、使用を中止する。 本機を耳から外してください。症状が回復しない場合は、医 師の診断を受けてください。 ●● 火のそばや直射日光があたる場所、炎天下の車中など高温に なる場所に放置したり、保管したりしない。 内蔵電池が発熱、破裂、発火して火災を引き起こすおそれがあります。 ●● 湿気やほこりの少ない場所に保管する。 火災、感電、故障の原因になります。 ●● 本機に磁気の影響を受けやすいものを近づけない。 本機の磁気の影響で、キャッシュカードや定期券、時計など が正しく機能しなくなることがあります。 -- 本機は防磁対応ではありません。ブラウン管などの近くに 置かないでください。 ●● 電源をオン / オフする前に、必ず本機や接続している機器の 音量を最小にする。 突然大きな音が出て、聴力障害や故障などの原因になります。 -- 音量は少しずつ上げて使用してください。 注記 ■■ 取り扱い はじめに このたびは VOX 製品をお買い上げいただきまして、まことにありがと うございます。 本製品の機能を十分に発揮させるとともに、末永くご愛用いただくた め、ご使用前に本書
Bluetooth 製品について 本機の使用周波数帯域では、電子レンジなどの産業・科学・医療機器の ほか、工場の製造ラインなどで使用される移動体識別用の構内無線局(免 許を要する無線局)および特定小電力無線局(免許を要しない無線局)、 ならびにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 1. 本機を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定 小電力無線局ならびにアマチュア無線局が運用されていない事を確 認してください。 2. 万一、本機から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉 の事例が発生した場合には、すみやかに使用場所を変更するか、ま たは電波の使用を停止したうえ、お客様相談窓口へご連絡いただき、 混信回避のための処置など(例えば、パーテーションの設置など) についてご相談ください。 3.
セットアップ 各部の名称と機能 ❶ ❷ ❻ ❼ ❽ 62 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO ❸ ❹ ❺ ❾ ❶ 電源ボタン 電源をオン/オフします。(63 ページ) ❷ 電源 LED ランプ 電源状態を表示します。(63 ページ) ❸ NC(ノイズキャンセリング)LED ランプ ノイズキャンセリングの動作状態を表示します。(66 ページ) ❹ NC(ノイズキャンセリング)ボタン ノイズキャンセリングをオン/オフします。(66 ページ) ❺ タッチセンサー 指で触れてモニタリングをオン/オフします。(66 ページ) ❻ Micro USB 端子 付属の充電ケーブルを接続して本機を充電します。(63 ページ) ❼ 充電 LED ランプ 充電状態を表示します。(63 ページ) ❽ ヘッドフォンケーブル端子 ミキサーなどと接続する際に、ヘッドフォンケーブルを接続しま す。左右のどちらにも接続できます。(65 ページ) ❾ モニターボリュームコントローラー モニター音の音量を調節します。(67 ページ) ❿ SOUND ENHANCING ボタ
充電する・電源を入れる/切る ■■ 電源を入れる 電源ボタン 充電ケーブルを接続する ●● 初めてご使用になる場合は、本機を充電してください。 ●● バッテリー残量が少なくなった場合、残量低下を知らせる音声ガイ ド「Battery level empty」が鳴り、電源 LED ランプが赤く点灯・点 滅します。音声ガイドが鳴ったときは本機を充電してください。 ●● 満充電までに必要な時間は 3.5 ~ 6 時間です(使用条件によって異 なります)。 USB Type-A ■■ を約 2 秒間押す • 電源がオンになり、電源 LED ランプで本機の 状態を表示します。 電源ボタン 電源 LED ランプ 消灯:オフ 青色点灯 *:オン 青色点滅 *:Bluetooth 接続待ち 青色の 2 回点滅 *:Bluetooth 接続中 青色と赤色の交互点滅:Bluetooth ペアリング Micro USB モード * バッテリー残量不足のときは赤色になります ■■ 電源を切る 本機の電源がオンの状態で電源ボタン を約 2 秒間押す 1.
Bluetooth 機器に接続する ■■ ■■ 1. 本機の電源をオンにする 本機を機器に登録(ペアリング)する 本機と Bluetooth 機器を接続して音楽を聴いたり通話をしたりするに は、ペアリングをする必要があります。 1. 本機の電源がオフの状態で、電源ボタン ペアリングモードにする す。ペアリングモードになったら電源ボタンから指を離してください。 的に解除されます。 VH-Q1 本機の名称「VH-Q1」が表示されます。 • 接続する機器は、本機から 1m 以内の距離 に置いてください。 • ペアリングの方法は、本機に接続する機器 の取扱説明書もあわせてご確認ください。 3. 接続する機器でペアリングする • 機器検索画面に表示される「VH-Q1」を選択し、接続をします。 4.
使う 音楽を聴く ■■ Bluetooth で接続して使う ■■ ファンクションボタンの操作 本機の右側のファンクションボタンを使 用して再生操作や音量の調節を行いま す。 • 曲の再生/一時停止:押す • 曲送り:素早く 2 回押す 本機と接続する機器の電源をオンにして、音楽を再生します。 • 曲戻し:素早く 3 回押す • 音量を上げる/下げる:+ - へ動かす 1. 本機と接続する機器を Bluetooth 接続する • Siri (iOS) / Google アシスタント(AndroidTM) 2.
本機の対応プロファイル ●● HSP(Head Set Profile) :通話を行います。 ●● HFP(Hands Free Profile) :通話の発着信を行います。 HINT 通話を発信する スマートフォンや携帯電話から発信します。 Bluetooth 機器やヘッドフォンケーブルを接続していない状態 で本機の電源をオンにすると、ノイズキャンセリング機能のみ を使用できます。 モニタリング機能 通話を受信する 本機の内蔵マイクを使用して、周囲の音を聞くことができます。設定 を変更することで、モニター音量や音質を調節できます。 本機から着信音が聞こえたら、本機 の右側のファンクションボタンを押し ます。 ■■ モニタリングのオン/オフ 本機の右側のタッチセンサーに触れて、モ ニタリングをオン/オフします。 通話を終了する 通話中にファンクションボタンを押します。 HINT 音楽の再生中に通話状態になると、再生を一時停止します。通 話が終了すると、再生が自動的に再開されます。 ノイズキャンセリング機能 周囲の騒音を低減して、音楽を快適に楽しめます。 ■■ ノイズキャンセリングを
■■ 本機の右側の SOUND ENHANCING ボタン を押すと、モニター音の音質を調節するこ とができます。 • SOUND ENHANCING ボタンを押すたびに、プリセッ トが Basic for a guitar → Big for a guitar → Bright for a guitar → Big for a bass → Bright for a bass → FLAT の順番で切り替わります。 ■■ お手入れ モニター音質の調節 モニター音量の調節 本機の右側のモニターボリュームコ ントローラーを使用して、モニター 音の音量を調節します。 • (+):音量アップ (–):音量ダウン SOUND ENHANCING 本機を長く快適にご使用いただくために、定期的に各部のお手入れを お願いいたします。お手入れの際には、アルコール、シンナーなどの 溶剤類は使用しないでください。 ヘッドフォン本体のお手入れ ●● ヘッドフォン本体は乾いた布で汚れを拭いてください。 ●● 充電端子や操作ボタンなどに水分が付着した場合はすぐに拭いてく ださい。故障の原因になります。 ●● ヘッドフォ
部品交換 ■■ イヤーパッドの交換 イヤーパッドが劣化や紛失などで使 えなくなった場合は、別売りアクセサ リーをお買い求めください。 古いイヤーパッドを、図の左(L)側 の場合は手前方向へ、右(R)側の場 合は奥方向へ回転させるように引き抜 き、新しいイヤーパッドは図のように 4 つの突起部にはめ込むように回転さ せながら取り付けてください。 こまったときは ご使用中に本機が正常に動作しなくなった場合は、下記の項目をご確 認ください。 対処しても解決しない場合や、ここに記載されていない異常がある場 合は、本機の電源を切り、お客様相談窓口にお問い合わせください。 原因 症状 対策 電源がオンに 本機が充電されていな ならない。 い。 本機を充電してください。 充電が 電力の供給元となる機器 電力の供給元となる機器(PC できない。 の電源が切れている。 など)の電源をオンにしてく (63 ページ) ださい。スリープ中やスタン バイ中は USB ポートに電力が 供給されない場合があります。 ペアリングが 本機と接続しようとして 本機と接続機器とを近づけて できない。 い
原因 対策 本機と接続している機器 本機と接続機器とを近づけて との距離が離れている。 ください。 障害物や、混信している 本機を使用する場所を変えて 電波がある。 ください。 症状 音が途切れる。 仕様 一般仕様 形式 ダイナミック型 タイプ オーバーイヤー型 接続している機器の通話音量 通信方式 Bluetooth 標準規格 Ver.5.0 準拠 を調節してください。 最大 RF 出力 Class 2 2.5mW ない/相手の 最大通信距離 見通しの良い状態で 10m 以内 声が小さい。 使用周波数帯域 2.4GHz 帯(2.402GHz ~ 2.
保証規定(必ずお読みください) • 改良などのため、予告なく仕様を変更することがあります。 • Bluetooth は Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。 • Qualcomm aptX は Qualcomm Technologies International, Ltd. の製品です。Qualcomm は、米国およびその他 その他の国で登録されている Qualcomm Technologies International, Ltd. の商標であり、許可を得て使用してい 本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(イヤーパッドなどの消耗品)は保証 の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修理いたします。 ます。 1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 か年です。 の国で登録されている Qualcomm Incorporated の商標であり、許可を得て使用しています。aptX は米国および • Siri は、Apple Inc. の商標です。 2.
アフターサービス 保証書 本製品には、保証書が添付されています。 お買い求めの際に、販売店が所定事項を記入いたしますので、「お買い上げ日」、「販売店」等の 記入をご確認ください。記入がないものは無効となります。 なお、保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。 保証期間 お買い上げいただいた日より一年間です。 保証期間中の修理 保証規定に基づいて修理いたします。詳しくは保証書をご覧ください。 本製品と共に保証書を必ずご持参の上、修理を依頼してください。 保証期間経過後の修理 修理することによって性能が維持できる場合は、お客様のご要望により、有料で修理させてい ただきます。ただし、補修用性能部品(電子回路などのように機能維持のために必要な部品) の入手が困難な場合は、修理をお受けすることができませんのでご了承ください。また、外装 部品などの修理、交換は、類似の代替品を使用することもありますので、あらかじめお客様相 談窓口へお問い合わせください。 修理を依頼される前に 故障かな?とお思いになったら、まず取扱説明書をよくお読みのうえ、もう一度ご確認ください。 それでも異常があると
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.