User's Manual

Renseignements
réglementaires
d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux
normes CNR des appareils exempts
de licence d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, incluant les
interférences pouvant causer un
fonctionnement incorrect.
L’utilisateur est averti que cet
appareil ne doit être utilisé que de
la manière décrite dans ce guide
pour répondre aux exigences quant
à l’exposition aux RF. L’utilisation
de cet appareil d’une manière non
conforme aux instructions de ce
guide pourrait causer une exposition
excessive aux RF.
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
lorsque vous sortez; ne placez pas
votre appareil dans le coffre de
votre automobile et ne laissez pas
votre appareil dans un endroit où la
température peut dépasser 50 °C.
Environnement
Vous devez vous débarrasser de
votre appareil correctement, selon
les lois et réglementations locales.
Étant donné que cet appareil
contient une pile, vous devez vous
en débarrasser séparément des
déchets ménagers.
Précautions envers l’appareil
N’utilisez pas l’appareil
immédiatement après le
transport d’un endroit froid
à un endroit plus chaud; des
problèmes de condensation
pourraient surgir.
Cuando usted le enciende la ARS120,
esta se reconecta automáticamente
con el último dispositivo asociado.
Cuando usted sale del rango de
operación Bluetooth, con la ARS120
encendida, ésta se desconecta.
Cuando usted regrese al rango de
operación de Bluetooth, presione
el botón Pair para reconectar con
el último dispositivo asociado. La
ARS120 emitirá un bip una vez que
haya sido nuevamente asociada.
Lorsque vous le démarrez, l’ARS120
se connecte automatiquement
au dernier appareil apparié.
Lorsque vous quittez la portée
de transmission Bluetooth et
que l’ARS120 est démarré, il se
déconnecte. Lorsque vous revenez
dans la portée de transmission
Bluetooth, appuyez sur le bouton
Pair pour vous reconnecter au
dernier appareil apparié. L’ARS120
émet une tonalité lorsque la
connexion est rétablie.
Importante: La ARS120
necesita estar asociada
con su teléfono/
dispositivo Bluetooth
A2DP antes de que pueda
transmitir música a la bocina.
Por favor consulte la sección de
Asociación para detalles sobre
cómo asociar con la ARS120.
1. Vaya al reproductor de música
de su teléfono y reproduzca
una pista presionando “Play”.
Si la ARS120 está conectada,
la música se escuchará
directamente en la bocina. Si es
necesario consulte el manual de
su teléfono.
Important : L’ARS120
doit être apparié à
votre téléphone ou
appareil Bluetooth
A2DP pour qu’il soit possible de
transmettre de la musique au
haut-parleur. Veuillez consulter
la rubrique « Appariement »
pour des renseignements sur
l’appariement à l’ARS120.
1. Ouvrez le lecteur musical
de votre téléphone et lisez
une piste en appuyant sur
« Lecture ». Si l’ARS120 est
connecté, vous entendrez la
musique provenant du haut-
parleur. Consultez le guide de
votre téléphone si nécessaire.
2. Para ajustar el volumen y
controlar la reproducción
de audio, por favor use los
controles en su reproductor de
música directamente.
2. Pour régler le volume et
commander la lecture audio,
veuillez utiliser les commandes
de votre lecteur musical.
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Sistemas de Audio AR
VOXX Accessories Corporation (la
Compañía) garantiza al comprador
al menudeo original de este
producto que en el caso de que
se compruebe que este producto
o alguna parte del mismo, bajo
condiciones y uso normales, sea
defectuoso en material o mano de
obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y
la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o
Audiovox Return Centre
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux systèmes audio
d’AR
VOXX Accessories Corporation (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans
des conditions normales, révèle un
défaut matériel ou de main d’oeuvre
dans les douze (12) mois suivants
la date du premier achat, un tel
défaut sera réparé ou remplacé par
un produit remis en état (au choix
de la Compagnie) sans frais pour les
pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions
de cette Garantie, le produit doit
être envoyé avec une preuve de
reparación dentro de los términos
de esta Garantía, el producto
debe ser entregado con prueba
de cobertura de la garantía (por
ejemplo, la nota de venta fechada),
especifi cación de defecto(s), fl ete
prepagado, a la Compañía en
la dirección que se muestra más
adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a
la corrección de problemas de
antenas, interrupciones/pérdida de
transmisión o de servicio de internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación de
producto, a corrupciones causadas
por virus de computadoras, spyware
garantie (p. ex., une facture datée
de l’achat), des renseignements sur
le(s) défaut(s) et le port prépayé à
la Compagnie à l’adresse indiquée
ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption
de transmissions ou de l’accès à
Internet, les coûts de l’installation,
du retrait ou de la réinstallation
du produit, les altérations causées
par un virus informatique, un
logiciel espion ou autre programme
malveillant, la perte de médias, de
chiers, de données ou de contenus,
les dommages à des cassettes,
des disques, des dispositifs ou des
cartes-mémoire amovibles, des
haut-parleurs, des accessoires, des
u otro malware, a pérdida de
medios, archivos, datos o contenido,
o a daño a cintas, discos, tarjetas o
dispositivos de memoria removibles,
bocinas, accesorios, computadoras,
periféricos de computadora, otros
reproductores de medios, redes en
el hogar o sistemas eléctricos en
vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo
que, en opinión de la Compañía,
haya sufrido o haya sido dañado
mediante alteración, instalación
inadecuada, mal manejo, mal
uso, negligencia, accidente, o
por la remoción o eliminación
de etiqueta(s) con el número
de serie de fábrica/código
ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels
ou des systèmes électriques de
véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie,
a été endommagé par ou a
souffert d’une modifi cation, d’une
installation incorrecte, d’une
manutention incorrecte, d’un
abus, de négligence, d’un accident
ou dont l’étiquette portant le
numéro de série/le code à barres
usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU
AU REMPLACEMENT INDIQUÉ
CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA
de barras. LA EXTENSIÓN DE
LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA
ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO PROVISTOS
ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE
COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN
CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT
PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE
PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION
POUR UNE CONTRAVENTION AUX
TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT
ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE
PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA
COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN
ALGUNA GARANTÍA BAJO LA
PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE
SER PRESENTADA DENTRO DE UN
PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL
POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Ninguna persona o representante
está autorizado para asumir por
parte de la Compañía alguna
responsabilidad distinta que lo
expresado en este documento
en relación con la venta de este
producto.
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION
DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE. Aucune personne et
aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie
toute obligation autre que celles
indiquées dans la présente en lien
avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des
garanties implicites ou l’exclusion
des dommages indirects ou
accessoires, alors certaines limites
ou exclusions ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer à vous. Cette
Garantie vous donne certains droits
spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita
o la exclusión o limitación de daño
consecuencial o incidental, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no ser aplicables
a usted. Esta Garantía le otorga
derechos legales específi cos y puede
ser que usted tenga también otros
derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de
enviar su producto para una
reclamación en garantía:
• Empaque apropiadamente
su unidad. Incluya cualquier
control remoto, tarjetas de
memoria, cables, etc. que fueron
Recommandations avant de
retourner votre produit pour
une réclamation sous garantie :
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis
avec l’appareil. Par contre,
NE retournez PAS les piles
amovibles, même si les piles
étaient fournies lors de
l’achat original. Nous vous
recommandons d’utiliser la
boîte et le matériel d’emballage
originaux. Envoyez le tout à
l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
originalmente suministrados
con el producto. Sin embargo
NO regrese baterías removibles,
incluso si las baterías fueron
incluidas con la compra original.
Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección
que se muestra a continuación.
Tome nota de que el producto
será regresado con las
confi guraciones predeterminadas
de fábrica. El cliente será
responsable de restaurar
cualquier confi guración de su
preferencia personal.
Audiovox Return Centre
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 14,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
1. Si la ARS120, está apagada,
presione el botón
para
encenderla.
2. Si esta es la primera vez que
está encendiendo la ARS120, el
indicador Pair parpadea en
L’ARS120 est un haut-parleur
portatif sans fi l offrant un design
portatif et une taille compacte.
Les utilisateurs peuvent transmettre
sans fi l leur musique à partir d’un
téléphone cellulaire, d’une tablette,
d’un ordinateur personnel, d’un
ordinateur portable ou d’un lecteur
mp3 compatible avec le profi l A2DP
de Bluetooth.
La pile rechargeable intégrée
offre 2 heures de musique sans
interruption au volume maximal et
jusqu’à 10 heures avec un volume
moyen.
Un câble pour prise stéréo de
3,5 mm est fourni avec l’ARS120
pour les appareils qui ne prennent
pas en charge le profi l A2DP de
Bluetooth.
Avant de commencer à utiliser 1.
votre haut-parleur, vous devez
recharger sa pile intégrée.
Branchez le câble micro USB
fourni à la prise DC In à l’arrière
de l’ARS120. Branchez l’autre
che du câble à une source
d’alimentation USB (telle qu’un
ordinateur ou un chargeur USB).
L’indicateur de recharge à 2.
l’arrière de l’ARS120 s’allume en
rouge pendant la recharge du
haut-parleur. Il s’éteint lorsque le
haut-parleur est complètement
rechargé.
Para encender: Presione el botón
en la parte de la ARS120. Un
tono de encendido se escuchará y el
indicador de Asociación parpadeará.
Para apagar: Presione el botón
en
la parte posterior de la ARS120.
Démarrage : Appuyez sur le bouton
situé sur le dessous de l’ARS120.
Une tonalité de démarrage est émise
et l’indicateur Pair clignote.
Fermeture : Appuyez sur le bouton
situé sur le dessous de l’ARS120.
para activar el modo de
asociación. Si la bocina ya está
conectada y a usted le gustaría
conectar a un dispositivo
diferente, presione y mantenga
presionado por 3 segundos para
romper la conexión actual e
iniciar la asociación.
(3) indicador de Asociación
Parpadeo rápido en azul: listo
para asociar
Parpadeo muy lento en azul: en
modo En Espera
Parpadeo lento en azul:
reconectando con el dispositivo
más recientemente conectado
Azul sólido: conexión Bluetooth
establecida
Blanco sólido: entrada AUX
conectada
pendant trois secondes pour
passer en mode d’appariement.
Si le haut-parleur est déjà
connecté et que vous souhaitez
établir la connexion à un
autre appareil, appuyez et
maintenez enfoncé pendant
trois secondes pour interrompre
la connexion en cours et initier
l’appariement.
(3) Indicateur Pair
Clignotement rapide en bleu :
prêt pour l’appariement
Clignotement très lent en bleu :
en mode d’attente
Clignotement lent en bleu :
reconnexion à l’appareil
connecté le plus récemment
Bleu, continu : connexion
Bluetooth établie
Introduction
Recharge
Asociación
Appariement
Encendido/Apagado
Démarrage/fermeture
Controles generales
Commandes générales
Commandes générales
Asociación
(1) Botón On/Off
(2) Botón de Asociación
Presione y mantenga
presionado por 3 segundos
(1) Bouton Démarrage/
Fermeture
(2) Bouton d’appariement
Appuyez et maintenez enfoncé
Fuente auxiliar
Source auxiliaire
Transmisión de música
Transmisión de música
Transmission de musique
Garantía limitada
Garantie limitée
Garantía limitada
Garantie limitée
Reconexión
Reconnexion
1. Conecte un extremo del cable del
receptáculo estéreo de 3.5 mm
suministrado en la entrada Aux
In y el otro extremo en la salida
de su reproductor de música.
2. Presione “Play” en su
reproductor de música para
transmitir música directamente
vía la ARS120 y utilice los
controles directamente en su
reproductor de música.
1. Branchez l’une des fi ches du
câble pour prise stéréo de
3,5 mm fourni dans la prise
d’entrée Aux In et l’autre fi che
dans la sortie de votre lecteur
musical.
2. Appuyez sur « Lecture » sur
votre lecteur musical pour
transmettre la musique
directement à l’ARS120 et
utilisez les commandes de votre
lecteur musical.
Vista posterior
Vue de l’arrière
DC InPair Charge
Aux In
43 5 6
DC InPair Charge
Aux In
43 5 6
1
2
Vista inferior
1
2
Vue de dessous
Important:
La pile doit être
complètement rechargée
avant la première
utilisation.
Lorsque la pile est complètement
déchargée, rechargez-la
immédiatement (que vous
comptiez l’utiliser ou non) afi n de
maximiser sa durée de vie.
Si vous pensez ne pas utiliser la
pile pendant une longue période
de temps (une semaine ou plus),
nous vous recommandons de
recharger complètement la pile.
Pour les périodes d’entreposage
plus longues, veuillez recharger
la pile tous les deux mois pour
maintenir la performance de
la pile.
(4) Aux In
Receptáculo de entrada auxiliar
de 3.5 mm
(5) Receptáculo de entrada CD
In/Micro USB Micro
(6) indicador de carga
Rojo: cargando
Off: batería llena o cargador
USB desconectado
Asocie la ARS120 su teléfono/
dispositivo para que un vínculo de
transmisión de audio entre los dos
dispositivos. Sus dispositivos deben
estar asociados antes de que se
pueda reproducir la música.
Appariez l’ARS120 avec votre
téléphone ou appareil pour créer un
lien de transmission de l’audio entre
les deux appareils. Vos appareils
doivent être appariés avant de
pouvoir lire de la musique.
azul rápidamente. Esto indica
que la ARS120 está lista para
asociarse. Si el indicador Pair
no parpadea rápidamente,
presione y mantenga presionado
el botón Pair por 3 segundos.
3. Mientras la ARS120 esté en
modo asociación, seleccione, AR
Mini de la lista de dispositivos
Bluetooth de su teléfono.
4. Si su teléfono pide una clave
código / pin de acceso, ingrese
0000 y presione OK.
5. Al efectuarse la asociación en
forma exitosa, la ARS120 emitirá
un bip una vez. Ahora está lista
para usarse con su teléfono.
1. Si l’ARS120 est éteint, appuyez
sur le bouton
pour le
démarrer.
2. S’il s’agit de la première fois
que vous démarrez l’ARS120,
l’indicateur Pair clignotera
rapidement en bleu. Cela
indique que l’ARS120 est prêt
à être apparié. Si l’indicateur
Pair ne clignote pas rapidement,
maintenez le bouton Pair
enfoncé pendant trois secondes.
3. Lorsque l’ARS120 est en mode
d’appariement, sélectionnez AR
Mini dans la liste d’appareils
Bluetooth du téléphone.
4. Si le téléphone demande un
mot de passe ou un NIP, saisissez
0000 et appuyez sur OK.
Importante : asegúrese
que su teléfono/
dispositivo soporte
Bluetooth A2DP* (Perfi l
de Distribución de Audio
Avanzado) antes de proceder.
*A2DP (Perfi l de Distribución de
Audio Avanzado) es una tecnología
que permite la transmisión de
sonido estéreo desde una fuente de
audio (teléfono, PC, laptop, tableta,
reproductor mp3) a una bocina o
audífono estéreo vía Bluetooth. Para
hacer esto, ambos dispositivos deben
soportar este perfi l.
Important: Assurez-vous
que votre téléphone ou
appareil est compatible
avec A2DP* (profi l de
distribution audio avancée) de
Bluetooth avant de continuer.
*A2DP (profi l de distribution audio
avancée) est une technologie
permettant de transmettre l’audio en
stéréo d’une source audio (téléphone,
ordinateur personnel, ordinateur
portable, tablette, lecteur mp3) à
un haut-parleur stéréo ou un casque
d’écoute par Bluetooth. Pour ce
faire, les deux appareils doivent être
compatibles avec ce profi l.
portez
attention
lorsque vous
déplacer le
chariot et
l’appareil
pour éviter les
blessures dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant
les orages ou si vous ne l’utilisez
pas pendant de longues
périodes.
• Confi ez l’entretien à du
personnel compétent. Les
réparations sont nécessaires si
l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit,
comme un cordon d’alimentation
avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près
de l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’obstruez pas les ouvertures
de ventilation. Exécutez
l’installation selon les
instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source
de chaleur tel que radiateur,
grille de chauffage, poêle ou
autres appareils (incluant les
amplifi cateurs) qui produisent de
la chaleur.
N’utilisez qu’avec le chariot,
support, trépied, crochet ou
table spécifi ée par le fabricant
ou vendue avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot,
Ne rangez pas l’appareil près du
feu, dans un endroit très chaud
ou au soleil. L’exposition au
soleil ou à une chaleur intense
(p. ex. : à l’intérieur d’une
voiture stationnée) peut causer
des dommages ou un mauvais
fonctionnement.
Nettoyez l’appareil avec un
chiffon doux ou avec un chamois
humide. N’utilisez jamais de
solvants.
L’appareil doit être ouvert
seulement par du personnel
compétent.
Il est possible que certains des
articles ci-dessous ne s’appliquent
pas à votre appareil. Cependant, il
faut prendre certaines précautions
quand on manipule et utilise tout
appareil électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques.
Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie sous
forme de fréquences radio et, s’il
n’est pas installé conformément
aux instructions, peut causer de
l’interférence nuisible pour les
communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de
l’interférence ne se produira pas
dans une installation spécifi que.
Conformité Bluetooth:
Bluetooth version 3.0, EDR
Profi ls Bluetooth pris en charge :
A2DP 1.0 (profi l de distribution
audio avancée)
Portée de transmission :
10 mètres, norme Bluetooth
Fréquence :
2,4 GHz
Pile et durée de vie de la pile :
Type de pile : Pile au lithium-
polymère
Temps de lecture musicale
(volume maximal) : 2 heures
Temps de lecture musicale
(volume moyen) : 10 heures
Temps de recharge : 5 heures
Caractéristiques audio :
Compatible avec tout téléphone,
ordinateur personnel, ordinateur
portable, tablette ou lecteur
mp3 prenant en charge
Bluetooth A2DP
Prise d’entrée auxiliaire de
3,5 mm pour les lecteurs
mp3, iPod et ordinateurs sans
Bluetooth A2DP
Taille et poids :
Hauteur : 59 mm
Largeur : 59 mm
Profondeur : 84 mm
Poids : 181,4 g
Si cet appareil cause de
l’interférence nuisible à la
réception de signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être validé en
fermant et en allumant l’appareil,
l’utilisateur est invité à corriger cette
interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de
l’antenne de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de
l’aide.
Les changements ou modifi cations
non expressément approuvés par
VOXX Accessories Corporation
peuvent annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Cet appareil ne contrevient pas
aux dispositions de la section 15
du Règlement sur les perturbations
radioélectriques de la Federal
Communications Commission (FCC)
des États-Unis. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne
cause pas d’interférence nuisible,
et (2) cet appareil peut capter
toute interférence, y compris une
interférence qui pourrait causer un
fonctionnement imprévu.
Avertissement
d’exposition aux RF
Cet appareil doit être installé et
utilisé selon les instructions fournies
et la ou les antennes utilisées
par cet émetteur doivent être
installées à une distance minimale
de 20 cm de toute personne et ne
doivent pas être situées près ou
utilisées conjointement avec tout
autre antenne ou émetteur. Les
utilisateurs fi naux et installeurs
doivent recevoir des instructions
sur l’installation de l’antenne et
sur les conditions d’utilisation de
l’émetteur pour répondre aux
exigences quant à l’exposition
aux RF.
Renseignements réglementaires
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
ou une fi che en mauvais état,
si un liquide a été renversé
sur l’appareil, si des objets
sont tombés sur l’appareil, si
l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
L’appareil ne doit pas être
exposé à des infi ltrations ou
éclaboussures d’eau et aucun
objet rempli de liquide – tel
qu’un vase – ne doit jamais être
placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil
pour assurer la ventilation. Ne
pas placer l’appareil sur un lit,
un tapis ou sur un étagère ou
dans un meuble qui pourrait
bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient
pas de composants pouvant être
réparés par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces
de ventilation avec des objets
comme un journal, une nappe,
des rideaux, etc.
Aucune source de fl amme nue,
comme une chandelle allumée,
ne doit être déposée sur
l’appareil.
N’utilisez cet appareil que dans
des climats tempérés.
Renseignements importants sur
la pile
Avertissement : Votre appareil est
muni d’une pile et d’un système de
recharge conçus pour fonctionner
à une température ne dépassant
pas 50 °C (122 °F). Si cet appareil
est laissé dans une automobile ou
dans le coffre d’une automobile où
la température peut dépasser 50 °C,
cela pourrait causer des dommages
permanents à la pile, un incendie
ou une explosion. Veuillez retirer
votre appareil de l’automobile
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEUR
Accessoires :
Câble pour prise stéréo de
3,5 mm
Câble micro USB
La marque Bluetooth
MD
et ses
logos sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par VOXX
Accessories Corporation est faite
avec son autorisation. Les autres
marques de commerce et noms
commerciaux sont la propriété de
leur propriétaire respectif.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Français
Blanc, continu : entrée AUX
connectée(4) Aux In
Receptáculo de entrada auxiliar
de 3.5 mm
(4) Entrée Aux In
Prise d’entrée auxiliaire de
3,5 mm
(5) Prise d’entrée DC In/micro
USB
(6) Indicateur de recharge
Rouge : recharge
Éteint : pleine charge ou
déconnexion du chargeur USB
]
Avertissement pour
transport par chariot
Illustrations contained within this publication are for representation only and subject to
change.
The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication
and not as a guarantee. In order to provide the highest quality product possible, we reserve
the right to make any improvement or modifi cation without prior notice.
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración
solamente y están sujetas a cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo
de indicación general y no de garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta calidad de
producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modifi caciones sin previo aviso.
Les illustrations de cette publication sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes
à changement.
Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce document représentent une indication
générale et ne constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité de produit
possible, nous nous réservons le droit de faire toute amélioration ou modifi cation et ce, sans
préavis.
©2014 VOXX Accessories Corporation
A wholly-owned subsidiary of VOXX
International Corporation
Una subsidiaria propiedad total de VOXX
International Corporation
Une fi liale en propriété exclusive de VOXX
International Corporation
Indianapolis, IN
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
Visit http://store.audiovox.com to fi nd the
best accessories for your products.
Visite http://store.audiovox.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Visitez http://store.audiovox.com pour
trouver les meilleurs accessoires pour vos
appareils.
5. L’ARS120 émet un bip lorsque
l’appariement est réussi. Il peut
maintenant fonctionner avec le
téléphone.