CE DECLARACION DE CONFORMIDAD MONARCH INSTRUMENT Instruction Manual Como Manufacturero: Monarch Instrument Division of Monarch International Inc.
SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS 14.0 OPCIONES /ACCESORIOS LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 2 LASER PRODUCT MAX OUTPUT POWER: 1mW EMITTED WAVELENGTH: 650nm CLASSIFIED TO IEC 60825-1:2001 WARNING - This product emits a visible beam of laser light. Avoid exposure to the laser radiation. The use of optical viewing aids (binoculars, for example) may increase the ocular hazard. CAUTION - The laser beam should not be intentionally aimed at people or animals.
12.0 BATERÍAS TABLE OF CONTENTS Cuando se indica, cambie las baterías. 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 Remueve la tapa del compartimiento de batería Instale dos baterías alcalinas AA de 1.5V 7.0 8.0 NOTESE: Ambas baterías se colocan en el mismo sentido. 9.0 10.0 13.0 LIMPIEZA 11.0 Para limpiar el instrumento, pase un trapo húmedo usando una solución suave de jabón. 12.0 13.0 14.0 S-23 OVERVIEW .......................................................................... E-1 FEATURE LOCATIONS ..............
1.0 OVERVIEW 8. The Pocket Laser Tach 200 is a multifunction Tachometer, Ratemeter, Totalizer and Timer. It is programmable to read in English or Metric units. An input socket accepts remote sensing devices and an output socket allows for pulse output to external indicating devices. The PLT200 can be tripod mounted and “Locked-On” for accurate and continuous operation. This tachometer also stores minimum, maximum and last measurement in memory. 2.
11.0 Modo RELOJ (TIMER Mode) 3.0 LCD DISPLAY SYMBOLS 11.1 Arreglo Para Modo Reloj 1. Encender la unidad Las últimaas unidades seleccionadas se despliegan 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton 2. Entre modo Setup 3. Entre selección de modo 4. Seleccione Modo TIMER 5. Guardar y avanzar 6. Entre selección de función de reloj 7.
4.0 PLT200 SPECIFICATIONS 10.2 Operación de Modo TOTALizer Laser Specifications: Medir Classification: Class 2 (per IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8) Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26, 2001. Maximum Laser Output: Pulse Duration: Laser Wavelength: Beam Divergence: Beam Diameter: Laser Diode Life: 1mW Continuous 650 nm < 1.
Arreglo Para Modo TOTALizer (continuación): 9. Entre selección del número de posiciones decimales 10. Seleccione posiciones decimales 11. Guardar y avanzar 12. Salir de modo Setup – Listo para medir Unidades= COUNT: DONE (Terminado), luego unidades seleccionadas NONE (Ninguno), 1, 2o3 O Repita hasta el número de posiciones decimales se despliega Accuracy: Revs: Linear: ±0.05% of reading (RPM) or resolution limit (with no slippage) ±0.
Contact Measurements Ranges (continued): RATES: Wheel Circumference: Yards per Hour 10cm: 3.281 to 131,233 YPH 12 in: 10.000 to 240,000 YPH Miles per Hour 10 cm: 12 in: 0.084 to 3,333.3 CM/S 0.21 to 3,048.0 CM/S Centimeters per Minute 10 cm: 12 in: 5.000 to 200,000 CM/M 15.240 to 365,760 CM/M Centimeters per Hour 10 cm: 12 in: 300.00 to 999,990 CM/H 914.40 to 999,990 CM/H Meters per Second 10 cm: 12 in: 0.001 to 33.333 M/SEC 0.003 to 60.960 M/SEC Meters per Minute 10 cm: 12 in: 0.050 to 2,000.
10.0 Modo TOTALizer 10.1 Arreglo Para Modo TOTALizer 1. Encender la unidad Differentes mensajes se despliegan para operatión Interna o Externa ROS Interno o Externo: RCA Externo: Ultimas EXTRN, luego mensaje unidades avanza, luego últimas seleccionadas unidades seleccionadas 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton 2. 3. 4. 5.
5.0 INPUT / OUTPUT 11. Guardar y avanzar Input: Accepts remote sensor or Remote Contact Assembly (RCA). 1/8” (3.5mm) stereo phone plug. Output: 1 pulse per revolution TTL output on internal operation. Pulse repeater with external sensors. 1/8” (3.5mm) mono phone plug.
6.0 PREPARATION FOR MEASUREMENT Arreglo Para Modo Velocidad (continuación): 7. 8. Seleccione Unidades O Repita hasta que las unidades deseadas se despliegan Guardar y avanzar O Unidades Rotacionales Solo para unidades lineares: 8a. Entre selección de rueda 8b. Seleccione rueda Unidades Lineares La última rueda seleccionado se despliega O Cambie entre 10CM y 12IN (12 pulgadas) 8c. Guardar y avanzar 9.
2. 10 cm Wheel Tighten screw securely into flat on shaft. OR 3. 12 inch Wheel Install with pin in shaft fully seated in slot. Tighten screw. 6.3 Connecting External Sensors S Plug sensor into Input socket In Remote Contact Assembly (RCA) (shown with optional 12 inch wheel) Remote Optical Sensor (ROS-P) E-9 Infrared Sensor (IRS-P) Magnetic Sensor with Amplifier (MT-190P) 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton 2. Entre modo Setup 3.
7.0 TAKING MEASUREMENTS 8.2 Operación de Modo TACHómetro Medir O 7.1 Non-Contact Measurements Hand-held Mantenga presionado Fijar (Lock-on) Laser Llamar valor Máximo guardado Velocidad Máximo Llamar valor Mínimo guardado Velocidad Mínima Si la unidad esta fijada en modo continuo: Apagar OR Reinicia Max/Min O Se apaga automáticamente después de 90 segundos si la unidad no esta fijada en modo continuo External Sensor (ROS shown) Light 7.
8.0 TACHometer Mode Tachometer measures speed or linear rate with respect to time. Time intervals are seconds, minutes, or hours. Rotational speed can be measured in Revolutions (Revs) per second, per minute, or per hour. The most common measurement is RPM or Revs per minute using the optical tachometer mode. 7. Seleccione Unidades 8. Guardar y avanzar O Repita hasta que las Unidades deseadas se despliegan 8.1 TACHometer Setup 1. Turn Power ON Last Units selected are displayed 1a.
8.0 Modo TACHómetro 6. Enter selection of Units 7. Select Units 8. Save and advance 9. Enter selection of number of decimal places 8.1 Arreglo Para Modo TACHómetro 1. Encender la unidad Las últimaas unidades seleccionadas se despliegan 1a. Para cambiar entre modo Fijo y no Fijo Mantenga presionado el boton S-11 2. Entre modo Setup 3. Entre selección de modo 4. Seleccione Modo TACH 5. Guardar y avanzar 6.
7.0 TOMANDO MEDIDAS 8.2 TACHometer Operation Measure OR 7.1 Medidas Sin Contacto Sensor de mano Press and hold Lock on Láser Recall Max Max Speed Recall Min Min Speed If unit Locked on: Resets Max/Min Power OFF OR Automatic after 90 seconds if unit not Locked on O Sensor Externo (ROS es mostrado) (No mostrado: Luz IRS-P, MT-190P) 7.2 Medidas Contacto Directo Rotacional (Use punto cóncavo para barras pequeñas) Linear hacia RCA 9.
2. Rueda de 10 cm Apriete bien el tornillo en la parte plana en la barra. O 3. Rueda de 12 pulgadas 9.1 RATE Setup 1. Instale con la aguja en la barra bien puesta en el la ranura. Apriete el tornillo. S En Introducir el sensor en el enchufle de entrada EXTRN, then scrolling message, then last Units selected 1a. To toggle Lock On/Off Press and Hold 2. Enter Setup 3. Enter selection of Mode 4. Select RATE Mode 5. Save and advance 6. Enter selection of Units 6.
6.0 PREPARACION PARA LA MEDICION RATE Setup (continued): 7. 8. Select Units OR Save and advance Repeat until desired Units displayed Only for Linear Units: 8a. Enter selection of Wheel Last Wheel selected is displayed OR Toggles between 10CM and 12IN 8c. Save and Advance 9. 11. Save and advance E-15 1. Limpie la barra 2. Aplique 1/2 pulgada de cinta reflectiva cuadrada T-5 Para barras pequeñas: Tan pequeñas coms 1/8” de ancho en el lado o borde radio 6.
5.0 ENTRADA / SALIDA Entrada: Acepta sensor remoto o dispositivo de contacto remoto (RCA). Conector de 1/8” (3.5mm) fono estéreo. Salida: 1 pulso por revolución salida TTL en operación interna. Repitidor de pulso con sensores remotos. Conector Enchufle de 1/8” (3.5mm) fono monaural.
10.0 TOTALizer Mode Despliegue: 5 x 0.5” (12.7mm) dígitos numéricos más 5 alfanuméricos LCD Totalizer accumulates input on an ongoing basis. In the simplest form the unit acts as an optical counter, incrementing the display each time an input pulse is sensed. Using the Remote Contact Assembly with various tips and wheels, the unit can totalize in revs, inches, feet, yards, centimeters, and meters. Baterías: 10.1 1.
Medidas de Contacto (continuación): VELOCIDADES (por Circunferencía de Rueda): Yardas por Hora: 10cm: 3.281 a 131,233 YPH, 12 pulgadas: 10.000 a 240,000 YPH Millas por Hora: 10 cm: 0.002 a 74.564 MPH, 12 pulgadas: 0.006 a 136.36 MPH 5. Save and advance 6. Enter selection of Units Centímetros por Segundo: 10 cm: 0.084 a 3,333.3 CM/S, 12 pulgadas: 0.21 a 3,048.
TOTALizer Setup (continued): 9. Enter selection of number of decimal places 10. Select decimal places Especificaciones de Contacto (continuación): NONE, 1, 2 or 3 OR Repeat until desired decimal places displayed 11. Save and advance Exactitud: Revoluciones: ±0.05% de la lectura (RPM) o límite de resolución (sin deslizar) Linear: ±0.5% de la lectura o límite de resolución (sin deslizar) Rangos de Medidas de Contacto: TACHOMETRO: Revoluciones por Minuto (RPM) 0.
4.0 ESPECIFICACIONES DEL PLT200 10.2 Especificaciones Láser: Measure TOTALizer Operation Clasificación: Clase 2 (según IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8) Conforme con estandares de rendimiento FDA para productos Láser excepto lo indicado según Laser Notice No. 50, con fecha de Julio 26, 2001. Salida Máxima Láser: 1mW Duración de Pulso: Continua Longitud de onda Láser: 650 nm Divergencía de rayo: < 1.
11.0 TIMER Mode 3.0 SIMBOLOS LCD DE DESPLIEGUE Accumulates time in minutes, seconds, and tenths of a second. There are two modes of operation. The Manual mode operates like a stopwatch, the timing period being started and stopped by the user. The Auto mode can be stopped and started by the user or a piece of reflective tape on objects. The user can freeze the display-and view/ record a LAP time-at any time without affecting the count. 11.1 1.
1.0 VISTA GENERAL El Pocket Laser Tach 200 es un instrumento de precisión multifunctional de mano que provee los siguientes usos: Tachómetro, Ratemeter (Medidor de velocidad), Totalizer, y Timer (Reloj). Se puede programar para indicar directamente las siguientes unidades de medición, Revoluciones, pulgadas, pies, yardas, millas, centímetros, y metros. También, funciona como cronómetro o reloj de intervalo.
TIMER Operation (continued): Lap TABLA DE CONTENIDO With Timer running Stops at elapsed time to date. To continue, press again. OR If Timer stopped Automatic after 90 seconds (if unit not Locked on) Automatic after 99:59.9 OR Power Off 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 12.0 BATTERIES 7.0 When displayed, replace batteries. 8.0 Remove battery cover 9.0 10.0 Install two 1.5V “AA” alkaline batteries 11.0 NOTE: Both batteries face the same direction. E-23 12.0 13.0 14.0 VISTA GENERAL ..........................
CUIDADOS Y PRECAUCIONES RADIACION LASER 13.0 CLEANING To clean the instrument, wipe with a damp cloth using mild soapy solution. EVITE EXPONERSE DIRECTAMENTE AL OJO PRODUCTO LASER CLASE 2 POTENCIA MAX DE SALIDA: 1mW LONGITUD DE ONDA EMITIDA: 650nm CLASIFICADA SEGUN IEC 60825-1:2001 AVISO - Este producto emito un rayo de luz rojo visible láser. Evite exponserse a la radiación láser. El uso de aparatos para ayudar a la vista (por ejemplo, binoculares) puede aumentar el peligro a los ojos.
CE DECLARATION OF CONFORMITY MONARCH INSTRUMENT Manual de Instrucciones As Manufacturer: Monarch Instrument Division of Monarch International Inc.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE MONARCH INSTRUMENT Manuel d’instructions Comme manufacturier: Monarch Instrument Division of Monarch International Inc. 15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA Certificats d’étalonnage retraceable a N.I.S.T.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉS 14.0 OPTIONS / ACCESOIRES RADIATION DE LASER Éviter contact avec les yeux Produits Laser Classe 2 Puissance de sortie maximale: 1mW Longueur d’ondes émis: 650nm Classifier a IEC 60825-1:2001 AVERTISSEMENT - L’appareil produits de la lumière laser visible a l’œil. Éviter d’être exposer au radiation du laser. Si vous utilisez des jumelles ou autre aides de vue vous augmenter le danger a vos yeux. PRÉCAUTION - Le laser ne devrait pas être visé intentionnellement au gens ou animaux.
12.0 PILES TABLE DES MATIÉRES Indique piles faibles. 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 Enlever le couvert des piles Installer 2 piles alcaline 1.5V “AA” 7.0 8.0 PRENDRE NOTE: Les deux piles sont orientées de la même manière. 13.0 NETTOYAGE 9.0 10.0 11.0 Pour nettoyer l’instruments, essuyer avec un tissu humide utilisant une solution savonneuse. 12.0 13.0 14.0 F-23 SURVOL .............................................................................. F-1 EMPLACEMENTS DE CHARACTÉRISTIQUE ....................
1.0 SURVOL Le Pocket Laser Tach 200 est un appareil portatif de précision comprenant les fonctions de Tachymètre, Compteur, Totalisateur, et Minuterie. Il est programmable pour afficher en révolutions, pouces, pieds, verges, milles, centimètres et mètres ou pour fonctionner comme compteur ou chronomètre. L’appareil porte des borniers d’entrée et de sortie qui permet le raccordements de capteurs externe ou de sortie pulsé.
11.0 Mode TIMER (Minuterie) 3.0 REPRÉSENTATION DES SYMBOLES 11.1 Mise en marche du mode TIMER (minuterie) 1. Alimenter l’instrument Les dernières unités de mesure sont affiché 1a. Bascule entre Lock On/Off Appuyer et retenir 2. Entrée mode SETUP (Mise en marche) 3. Entrée votre sélection de Mode 4. Choisie Mode TIMER (minuterie) 5. Sauve guarder et continuer 6. Entrée sélection du fonction TIMER (minuterie) 7.
4.0 SPÉCIFICATIONS DU PLT200 10.2 Opération du TOTALisateur OU Prend lecture Spécifications du Laser: Classification: Classe 2 (IEC 60825-1 Ed 1.2 2001-8) Conforme aux normes de performance du FDA pour les produits laser sauf les déviations à la Notification Laser No 50, daté le 26 juillet, 2001. Sortie laser maximale: Durée de pulse: Longueur d’ondes laser: Divergence du rayon: Diamètre du rayon: Vie du laser: 1mW Continue 650 nm < 1.
Mise en marche du TOTALisateur (continue): 9. Entrée sélection de nombre de place décimale 10. Choisie la place décimale Spécifications contacte (continue): NONE (aucun), 1, 2 ou 3 OU Répète pour choisir la place décimale désiré 11. Sauve guarder et continuer Précision: Révolutions: +/- 0.05% de la lecture (RPM) ou la limite de la résolution (sans glissage) Linéaire: +/- 0.
Gammes pour lectures a contactes (continuer): TAUX: Circomférence de la roue: Verges par heures 10cm: 3.281 à 131,233 YPH 12 pouces:10.000 à 240,000 YPH Milles par heure 6. 7. Choisies les unités de mesure 8. Sauve guarder et continuer Centimètres par minute 10 cm: 5.000 à 200,000 CM/M 12 pouces:15.24 à 365,760 CM/M Centimètres par heure 10 cm: 300.00 à 999,990 CM/H 12 pouces:914.40 à 999,990 CM/H Mètres par seconde 10 cm: 0.001 à 33.333 M/SEC 12 pouces:0.003 à 60.
10.0 Mode TOTALisateur Affichage: 5 x 0.5” (12.7mm) digits numérique plus LCD alphanumérique 10.1 Mise en marche du TOTALisateur Piles: 1. Durée de vie de les piles: 30 heures d’usage continues 2. 3. 4. 5. Alimenter l’instrument Les messages afficher peuvent être différent dépendants si vous l’utilisez en mode interne ou externe 2 “AA” 1.5 V (CC) alkaline incluses (Les piles ne sont pas rechargeable.
5.0 ENTRÉE / SORTIE 11. Sauve guarder et continuer Entrée: Accepte les capteurs externes ou Remote Contact Assembly (RCA). 1/8” (3.5mm) téléphone de stéréo. Sortie: 1 pulse par révolution sortie TTL en mode interne. Avec capteur externe la pulse ce répète. 1/8” (3.5mm) Connexion téléphone mono.
Mise en marche du mode RATE (compteur) (continuer): 6. Entrée sélection d’unités de mesure 7. Choisies les unités de mesure 8. Sauve guarder et continuer Rotationelle: C RPS, C RPM ou C RPH Linéaire: IPS, IPM, IPH, FT/S, FT/M, FT/H, YPS, YPM, YPH, MPH, CM/S, CM/M, CM/H, M/SEC, M/MIN, M/H OU Répète pour afficher les unités de mesure désiré OU Unité rotationelle Pour unité linéaire seulement: 8a. Entrée la sélection de roue 8b.
2. Roue 10 cm Serrée la vis solidement sur l’arbre OU 3. Roue 12 pouces 9.0 Mode RATE (Compteur) Prendre Note: Le capteur externe (RCA) doits être connecter pour prendre des lectures. Installe avec la pin de l’arbre totalement assis dans le trou. Serrée la vis. 9.1 Mise en marche du mode RATE (compteur) 1. 1a. Bascule entre Lock On/Off Appuyer et retenir 6.3 Installations de capteur externe 2. 3.
7.0 Prendre des lectures 8.2 Opération du TACHymètre Prend lecture OU 7.1 Lectures sans contact A main Appuyer et retenir Lock on OU Laser Voir Max Vitesse maximale Voir Min Vitesse minimale Si l’appareil est en mode Lock on: Efface Max/Min Arrêt de l’appareil OU Arrêt automatique après 90 secondes si l’appareil n’est pas en mode Lock on Capteur Externe (ROS montré) (pas montré: Lumière IRS-P, MT-190P) 7.
8.0 Mode TACHymètre 7. Choisies les unités de mesure 8. Sauve guarder et continuer 9. Entrée sélection de nombre de place décimale 8.1 Mise en marche du TACHymètre 1. Alimenter l’instrument Les dernières unités de mesure sont affiché 1a. Bascule entre Lock On/Off Appuyer et retenir 2. 3. F-11 Entrée mode SETUP (Mise en marche) Entrée votre sélection de Mode 4. Choisie Mode TACH 5. Sauve guarder et continuer 6. Entrée sélection d’unités de mesure mode Lock On 10.