Notice d'emploi Pompe PS2-1503L / 2203L PSA2-1503L / 2203L Type PS2-1503L / 2203L, PSA2-1503L / 2203L Document 5000185002 Date 0817 Version 05 Langue FR
Copyright © Copyright 2017 par Wacker Neuson Production Americas LLC Tous les droits, y compris les droits de copie et de distribution, sont réservés. Cette publication pourra être photocopiée par l'acheteur initial de la machine. Tout autre type de reproduction est interdit sans l'autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Corporation représente une violation des copyrights en vigueur.
PS2/PSA2 1503L/2203L Avant-propos Machines couvertes dans ce manuel Machine Numéro de référence Machine Numéro de référence PS2 1503L 0620461 0620462 PSA2 1503L 0620463 PS2 2203L 0620464 0620465 PSA2 2203L 0620466 Documentation de la machine Il convient de toujours garder un exemplaire de la Notice d’emploi avec la machine. Utiliser la Liste des pièces de rechange fournie avec la machine pour commander des pièces de rechange.
PS2/PSA2 1503L/2203L Autorisation du fabricant Ce manuel contient des références à des pièces, des accessoires et des modifications approuvées. Les définitions suivantes s’appliquent : Les pièces et accessoires approuvés sont ceux fabriqués ou fournis par Wacker Neuson. Les modifications approuvées sont celles effectuées par un centre de SAV Wacker Neuson agréé conformément aux instructions écrites publiées par Wacker Neuson.
Déclaration de Conformité CE Fabricant Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue, Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA Produit Produit PST2 400, PS2 500, PSA2 500, PS2 800, PSA2 800, PS2 1503, PS2 1500, PS2 1503L, PSA2 1503L, PS2 2203, PS2 2203L, PSA2 2203L, PS2 3703 Type de produit Pompe Fonction du produit Pomper le fluide Référence 5000009173, 5000009175, 5000008786, 5000008788, 5000008789, 5000008793, 5000008794, 5000008796, 5000009176, 5000009178, 5000008787, 5000008790, 50
PS2/PSA2 1503L/2203L 1 Avant-propos 3 Déclaration de conformité CE 5 Informations sur la sécurité 9 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Références d’appel se trouvant dans ce manuel ................................. 9 Description de la machine et utilisation prévue .................................. 10 Sécurité d’utilisation et électrique ....................................................... 11 Autocollants ........................................................................................
Table des matières 4 PS2/PSA2 1503L/2203L Caractéristiques techniques 4.1 4.2 4.3 35 Spécifications standard .......................................................................35 Spécifications d’exploitation ................................................................36 Dimensions .........................................................................................37 8 wc_bo5000185002_05TOC.
PS2/PSA2 1503L/2203L 1 1.1 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme. Ce symbole signale un point de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir qu’il existe un risque de lésion corporelle..
Informations sur la sécurité 1.2 PS2/PSA2 1503L/2203L Description de la machine et utilisation prévue Cette machine est une pompe à eau submersible. La pompe submersible Wacker Neuson comprend un moteur électrique, une turbine, une crépine et un carter en métal avec des prises pour l’aspiration et le refoulement de l’eau. La pompe est alimentée par un ensemble cordon-fiche ou une connexion câblée, selon l’installation.
PS2/PSA2 1503L/2203L Informations sur la sécurité Qualifications de l’opérateur Seul un personnel formé a le droit de mettre en marche, d’utiliser et d’arrêter la machine.
Informations sur la sécurité Autocollants Des autocollants internationaux illustrés figurent sur les machines Wacker Neuson lorsque cela est nécessaire. Ces autocollants sont décrits ci-dessous : JAPAN 1.4 PS2/PSA2 1503L/2203L Une plaque signalétique mentionnant le numéro de modèle, le numéro de référence, le niveau de révision et le numéro de série est apposée sur chaque machine.
PS2/PSA2 1503L/2203L 2 Mode d’emploi Mode d’emploi 2.1 Noms des pièces 7 1 15 9 4 10 11 12 13 14 5 6 wc_gr010499 Réf. Description Réf. Description 1 Poignée de relèvement 9 Lubrifiant 2 Accouplement 10 Joint anti-poussières (trapézoïdal) 3 Garniture de protection 11 Douille de l’arbre 4 Bouchon 12 Chemise arrière 5 Carter de la pompe 13 Carter d’huile 6 Support du tamis 14 Turbine 7 Câble 15 Électrode (le cas échéant) 8 Garniture mécanique — — wc_tx001296fr.
Mode d’emploi 2.2 PS2/PSA2 1503L/2203L Avant l’utilisation À la livraison de la pompe, commencer par effectuer les contrôles suivants : Inspection Durant le déballage, inspecter le produit pour s’assurer qu’il n’a pas été endommagé en cours d’expédition et que tous les boulons et écrous sont correctement serrés. Contrôle de caractéristique technique S’assurer que le numéro de modèle correspond bien au produit commandé. Vérifier la tension et la fréquence nominales.
PS2/PSA2 1503L/2203L 2.4 Mode d’emploi Préparation à l’installation Avant d’installer la pompe sur le site, se procurer les outils et les instruments suivants : Testeur de la résistance d’isolation (mégohmmètre) Voltmètre c.a. Ampèremètre c.a. (type à pince) Clés pour serrer boulons et écrous Outils de branchement sur la source d’alimentation (tournevis ou clé polygonale) Remarque : Lire également les instructions fournies avec chacun des instruments de test.
Mode d’emploi 2.5 PS2/PSA2 1503L/2203L Installation Si la pompe est utilisée dans des fontaines extérieures, des mares de jardin ou emplacements similaires, ou si elle sert à vider une piscine, elle doit être équipée d’un transformateur-séparateur ou être connectée à un disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT résiduel (DDR) dont le courant résiduel d’exploitation n’excède pas 30 mA. La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l’eau.
PS2/PSA2 1503L/2203L 2.6 Mode d’emploi Contrôles préalables à l’installation Si une fiche de terre est utilisée : Utiliser le mégohmmètre pour mesurer la résistance de la matière isolante entre les fiches du câble et la terre. Si des fils de branchement sont utilisés : À l’aide du mégohmmètre, mesurer la résistance de la matière isolante entre chaque conducteur-noyau et le conducteur de masse.
Mode d’emploi 2.7 PS2/PSA2 1503L/2203L Schéma électrique AVERTISSEMENT Une pompe mal câblée peut provoquer une fuite de courant, des blessures personnelles, une décharge électrique, un incendie ou des dégâts matériels permanents. f Observer les consignes de sécurité ci-dessous lors du câblage électrique. Informations générales Les câblages électriques doivent être confiés à un électricien qualifié, conformément aux réglementations en vigueur.
PS2/PSA2 1503L/2203L Mode d’emploi Branchement sur la source d’alimentation Avant de brancher les fils sur la borne d’attache, s’assurer que l’alimentation est coupée (via un coupe-circuit, etc.) pour éviter tout risque de décharge électrique, court-circuit ou démarrage intempestif de la pompe. Ne pas utiliser la pompe si son câble n’est pas solidement branché. Alimenter la pompe à partir d’une prise dédiée de 15A ou plus (intensité nominale).
Mode d’emploi 2.8 PS2/PSA2 1503L/2203L Câble AVERTISSEMENT Risque de fuite de courant, d’électrocution ou d’incendie. f Observer les consignes de sécurité ci-dessous lors de la manipulation du câble. Rallonge du câble Si l’utilisation d’une rallonge s’impose, utiliser un câble de diamètre égal ou supérieur au câble d’origine. Ceci est nécessaire pour éviter une baisse de performance et la surchauffe du câble, ce qui pourrait engendrer une fuite de courant, une électrocution ou un incendie.
PS2/PSA2 1503L/2203L G/Y Diagramme du circuit électrique B Br L-Gr 2.9 Mode d’emploi 1 3 2 wc_gr007099 Réf. Description Réf.
Mode d’emploi 2.10 PS2/PSA2 1503L/2203L Mode d’emploi Avant la mise en marche 1. S’assurer une fois encore que le produit est de la tension et de la fréquence nominales correctes. AVIS : L’utilisation du produit à une tension et une fréquence non conformes aux valeurs nominales compromettra non seulement la performance, mais risque d’endommager le produit. Remarque : Vérifier la tension et la fréquence nominales sur la plaque signalétique du modèle. 2.
PS2/PSA2 1503L/2203L 2.11 Mode d’emploi En cas de panne de courant, mettre la pompe hors tension pour éviter qu’elle ne redémarre de manière intempestive lors du rétablissement de l’alimentation. Si le système de protection se déclenche à cause d’une surcharge ou d’un dysfonctionnement et que cela entraîne l’arrêt de la pompe, commencer par rechercher la cause et par y remédier avant de redémarrer.
Mode d’emploi 2.12 PS2/PSA2 1503L/2203L Niveau d’eau de démarrage (modèles PSA2) Présentation Les pompes modèle PSA2 sont équipées de capteurs de niveau à électrode. La pompe démarre automatiquement quand le niveau d’eau monte et entre en contact avec le capteur de niveau à électrode. Une minuterie interne arrête la pompe une minute après la chute du niveau d’eau en dessous du capteur de niveau à électrode. ATTENTION CAUTIONRisque de fuite de courant, d’électrocution ou de dommages pour la pompe.
PS2/PSA2 1503L/2203L 2.13 Mode d’emploi Ajustement du niveau Le capteur de niveau à électrode (15) est fileté pour accepter une extension (15a). En ajoutant une extension, le plus bas niveau de démarrage (W2) peut être ajusté pour tomber dans la plage indiquée par W3. Une extension adaptée peut être fabriquée à partir d’une tige inox, comme indiqué sur le diagramme. Ajouter un filet Ø5 mm x 15 mm à l’extrémité de la tige pour la visser sur le capteur de niveau à électrode.
Mode d’emploi PS2/PSA2 1503L/2203L 1 2 3 4 5 wc_gr007336 26 wc_tx001296fr.
PS2/PSA2 1503L/2203L 2.14 Mode d’emploi Isolateur thermique circulaire La pompe possède un système intégré de protection du moteur.
Entretien 3 PS2/PSA2 1503L/2203L Entretien 3.1 Tableau d’entretien périodique Le tableau ci-dessous indique l’entretien de base de la machine. Les tâches indiquées par des coches peuvent être exécutées par l’opérateur. Les tâches indiquées par des puces carrées exigent une formation spéciale et des équipements particuliers. Pompe Tous les jours Mesurer le courant d’exploitation. Le comparer au courant nominal. 3 Mesurer la tension d’alimentation.
PS2/PSA2 1503L/2203L 3.2 Entretien Entretien et inspection Une maintenance et des inspections régulières sont nécessaires pour que la pompe continue à fonctionner de manière optimale. En présence de conditions anormales, se reporter à la section Dépannage et prendre immédiatement les mesures correctives indiquées. Il est recommandé de disposer d’une pompe de rechange en cas de problèmes.
Entretien 3.4 PS2/PSA2 1503L/2203L Inspection du niveau de lubrifiant et vidange Inspection du lubrifiant À l’aide d’une clé (4), desserrer et enlever le bouchon d’huile (3) et la garniture (2). Incliner la pompe pour faire couler une petite quantité de lubrifiant par l’arrivée d’huile (1). Si le lubrifiant est de couleur laiteuse ou qu’il est mélangé à de l’eau, la garniture mécanique est peut-être défectueuse. Dans ce cas, la pompe devra être démontée et réparée.
PS2/PSA2 1503L/2203L 3.5 Entretien Pièces de rechange Le tableau répertorie les pièces qui doivent être remplacées périodiquement. Les remplacer à la fréquence recommandée. Pièce Fréquence de remplacement Garniture mécanique Lorsque le lubrifiant prend une apparence laiteuse dans le réservoir d’huile. Lubrifiant (SAE 10W/20W) Toutes les 4 000 heures ou tous les 12 mois, selon la première échéance. Joint statique Chaque fois que la pompe est démontée ou inspectée.
Entretien 3.7 PS2/PSA2 1503L/2203L Démontage Conditions préliminaires La pompe est débranchée. La pompe a été vidée de son huile. Procédure Procéder comme suit pour démonter la pompe. 1. Le support du tamis (3) est fixé par quatre boulons à six pans (1) et quatre rondelles plates (2). Dévisser les boulons à six pans et les enlever ainsi que les rondelles plates. 8 7 6 5 13 4 12 3 11 10 2 9 1 wc_gr007334 2. Enlever le support du tamis, la plaque de fixation (4) et le carter de pompe (5). 3.
PS2/PSA2 1503L/2203L 3.8 Entretien Remontage Conditions préliminaires La pompe est débranchée. La pompe a été vidée de son huile. Procédure Procéder comme suit pour remonter la pompe. 8 7 6 5 13 4 12 3 11 10 2 9 1 wc_gr007334 1. Monter la chemise arrière (12) sur le corps de pompe (13). 2. Placer le joint trapézoïdal (11), la douille de l’arbre (10), et la turbine (9) sur l’arbre de la pompe. ATTENTION Risque de coupure. Une turbine usée a souvent des bords coupants.
Entretien 3.9 PS2/PSA2 1503L/2203L Guide de dépannage Avant de demander une réparation, lire attentivement cette Notice d’emploi, puis reprendre l’inspection. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou commercial Wacker Neuson le plus proche pour assistance. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! f Pour éviter l’électrocution, débrancher la pompe avant de l’inspecter. Problème Raison Remède La pompe ne démarre pas ou s’arrête juste après avoir démarré.
PS2/PSA2 1503L/2203L 4 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 4.
Caractéristiques techniques 4.2 PS2/PSA2 1503L/2203L Spécifications d’exploitation PS2 1503L No. de pièce PSA2 1503L PS2 2203L PSA2 2203L Pompe Alimentation électrique V/Ph/Hz Intensité nominale A 400/3/50 3,3 4,3 Méthode de démarrage Direct sur ligne Régime moteur tr/min. 2 870 Refoulement mm (po) 50 (2) Puissance kW (ch) Hauteur de refoulement max. 1,5 (2) 2,2 (3) m (pi) 20,0 (65,6) 24 (78,7) Débit max. l/min (GPM) 420 (111) 530 (140) Pression de refoulement max.
PS2/PSA2 1503L/2203L 4.3 Caractéristiques techniques Dimensions 240 mm (9.4 in.) 240 mm (9.4 in.) 187 mm (7.4 in.) Ø50 mm (2.0 in.) C A 80 mm (3.1 in.) B wc_gr010502 Modèle de pompe wc_td000366fr.
Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/. Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/. Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.