CEILING FAN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION.
Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality product. To ensure correct function and safety, please read and keep all instructions before using the product. SAFETY PRECAUTIONS Read and Save These Instructions This product conforms to UL standard 507. 1. WARNING -To avoid possible electrical shock, before installing or servicing your fan, disconnect the power by turning off the circuit breaker of the fuse box to the outlet box. 2.
Installation Instructions PARTS LIST Unpack your ceiling fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig.
Installation Instructions 1 Mounting bracket x 1 11 Bulb x 3 2 Canopy x 1 12 Wood screw x 2 3 Down rod with ball joint x 1 Machine screw x 2 4 Bolt and pin cover x 1 Flat washer 5 Bolt x 1 Spring washer x 2 6 Pin x 1 13 Wire nut x 6 7 Fan assembly x 1 14 Balance tape x 4 8 Screw for lamp base x 3 15 Receiver x 1 9 Lamp shade x 1 16 Remote 10 Light kit x 1 x2 x 1 set INSTALLING THE MOUNTING BRACKET If there isn’t an existing outlet box, then install one using
Installation Instructions To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar (C) as shown in Fig.5. Make sure the hanger bar you purchase has been designed for use with ceiling fans. Fig. 5 INSTALLING THE FAN Installing the down rod 1) Feed the down rod (5) through the canopy (4) and the bolt and pin cover (6).
Installation Instructions HANGING THE FAN Pass the power supply wires (C) from the ceiling outlet box (B) through the center of the ceiling mounting bracket (D). Install the ceiling mounting bracket (D) on the outlet box (B) with the mounting screws (F) provided with the outlet box and washers (E) provided with fan. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 7 Lift the fan assembly onto the mounting bracket.
Installation Instructions 6. Turn the light kit counterclockwise until the slot screws are firmly at the end of the slots. 7. Secure screw (5) back to the lamp shade. Tighten all three screws. Do not over-tighten. 8. Install the bulbs to lamp holder (bulbs included) Fig.
Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape. Make sure there are no loose wire strands or connections. 1. Connect the household live supply wire (black) to receiver input wire (black, AC IN L) as shown in Fig. 11. 2.
Installation Instructions FINISHING THE INSTALLATION Slide and align the canopy up to the mounting bracket. Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wires are not damaged during this step. Secure the canopy to the hanger bracket using the screws provided. Fig.
Installation Instructions Change the position of the DIP switches in the remote transmitter and the receiver. Make sure that the DIP switches match in the remote receiver and transmitter. If they don’t match, the transmitter will not function. Fig. 14 ICONS ON THE REMOTE LCD PANEL Fig. 15 Auto mode temperature setting icon 1) Indicate the temperature at which the fan turns on, when the fan is set to FAN AUTO function.
Installation Instructions Fan running mode icon Indicate the fan is set to MANUAL mode or FAN AUTO mode Lighting status icon Display the light setting is ON or OFF BUTTONS ON THE REMOTE Fig. 16 FAN AUTO: Press the button to switch from FAN AUTO mode to MANAUL mode. FAN: Press the button to set fan running at HIGH – MEDIUM – LOW – OFF speed. FAN TIMER: Press the button to turn off the fan at setting time automatically. LIGHT TIMER: Press the button to turn off the light at setting time automatically.
Installation Instructions Room temperature is higher than setting temperature by 2˚ C -------> MED Room temperature is higher than setting temperature by 4˚ C -------> HI Press the FAN AUTO button again to turn off the FAN AUTO function. Use FAN/ LIGHT TIMER Function Press the FAN TIMER / LIGHT TIMER buttons to active the timer function, and then press the UP / DOWN buttons to set the time at what you preferred. The fan and light will turn OFF at setting time.
Installation Instructions AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem. TO REDUCE THE FAN WOBBLE: Please check that all screws which fix the mounting bracket and down rod are secure.
Installation Instructions TECHNICAL INFORMATION Fan Speed Volts Amps Watts (V) (A) (W) Etra-High 120 0.48 55.12W 230 Medium High 120 0.40 28.78W Low 120 0.28 12.38W Size 48” RPM CFM CFM/ N.W. G.W. C.F. W (lbs) (lbs) 4252.49 77.14 28.2 34.4 4.1 175 2858.96 99.33 28.2 34.4 4.1 125 1594.14 128.76 28.2 34.4 4.1 These are approximate measurements. They do not include data for any lamps or fixtures attached to the ceiling fan.
Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por adquirir este producto de calidad. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, lea y respete todas las instrucciones antes de usar el producto. MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea y guarde estas instrucciones Este producto cumple con la norma 507 de UL. 1. ADVERTENCIA - Para evitar posibles descargas eléctricas, corte la corriente que va a la caja eléctrica desde el disyuntor o la caja de fusibles. 2.
Installation Instructions LISTA DE PIEZAS Desembale su ventilador de techo e identifique perfectamente sus componentes. Consulte la Fig. 1. Fig.
Installation Instructions 1 Soporte mural x 1 11 Bombilla x 3 2 Florón x 1 12 Tornillo para madera x 2 3 Tija con junta esférica x 1 Tornillo para metal x 2 4 Tapa de perno y pasador x 1 Arandela plana x 2 5 Perno x 1 Arandela de resorte x 2 6 Pasador x 1 13 Tuerca de alambre x 6 7 Unidad del ventilador x 1 14 Cinta de equilibrado x 4 8 Tornillo para base de la lámpara x 3 15 Receptor x 1 9 Pantalla de lámpara x 1 16 Mando a distancia x 1 set 10 Kit de luz x 1
Installation Instructions 300 mm como mínimo de las paredes y otros objetos. NOTA: Para la instalación en techos inclinados, la abertura del soporte del ventilador (B) debe apuntar hacia el pico del techo. Para colgar su ventilador donde ya haya un elemento de instalación pero sin vigas, puede que necesite instalar una barra para colgar (C) como la mostrada en la imagen 5. Asegúrese de que la barra de colgar que adquiera haya sido diseñada para usarse con ventiladores de techo. Img.
Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Instalación de la tija 1) Pase la tija (5) a través del florón (4) y de la tapa del perno y el pasador (6). 2) Retire la junta esférica (2) aflojando el tornillo de fijación (3), inserte los cables del motor a través de la tija y, a continuación, vuelva a fijar la junta esférica a la tija. 3) Inserte la tija en el acoplamiento (7), alinee los orificios del acoplamiento con los orificios de la tija e inserte el perno (8).
Installation Instructions CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Pase los cables de corriente (C) de la caja eléctrica del techo (B) por el centro del soporte mural del techo (D). Instale el soporte mural del techo (D) en la caja eléctrica (B) con los tornillos de montaje (F) incluidos con la caja eléctrica y las arandelas (E) incluidas con el ventilador. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 7 Levante el conjunto del ventilador y móntelo en el soporte mural.
Installation Instructions 4. Conecte las clavijas (8) juntas. Fig. 10 5. Afloje el tornillo (5) de la pantalla de la lámpara (4). Alinee los dos tornillos de ranura (6) con las ranuras del kit de luz (7). 6. Gire el kit de luz en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que los tornillos de ranura estén firmemente fijados en el extremo de las ranuras. 7. Vuelva a fijar el tornillo 5 a la pantalla de la lámpara. Apriete los tres tornillos. No apriete en exceso. 8.
Installation Instructions DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la corriente esté cortada en el cuadro de distribución. Siga los pasos siguientes para conectar el ventilador al cableado doméstico. Utilice las tuercas de conexión de alambre suministradas con su ventilador. Asegure los conectores con cinta aislante. Asegúrese de que no haya hilos de cable o conexiones sueltos. 1.
Installation Instructions CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN Deslice hacia arriba y alinee el florón con el soporte mural. Asegúrese de que todo el cableado eléctrico quede insertado dentro del florón y de que los cables no se dañen durante este paso. Fije el florón al soporte del colgador utilizando los tornillos suministrados. Fig.
Installation Instructions Cambie la posición de los interruptores DIP en el transmisor remoto y el receptor. Asegúrese de que los interruptores DIP coincidan en el receptor remoto y en el transmisor. Si no coincidieran, el transmisor no funcionará. Fig.
Installation Instructions Icono de batería baja Cuando el icono de batería baja parpadee, esto significará que el nivel de potencia de la batería es bajo. Sustituya las baterías inmediatamente. Icono de velocidad del ventilador Muestra el nivel de velocidad en el que se encuentra el ajuste del ventilador (alta, media, baja, desactivada). Icono de modo de funcionamiento del ventilador Indica que el ventilador está ajustado en modo MANUAL o en modo FAN AUTO (Ventilador automático).
Installation Instructions más tarde. UP: Ajuste + de la temperatura y el tiempo DOWN: Ajuste - de la temperatura y el tiempo LIGHT switch: Pulse este botón para encender o apagar la luz. Uso de la función FAN AUTO Pulse el botón FAN AUTO para activar la función FAN AUTO (Ventilador automático) y, a continuación, pulse los botones UP/ DOWN (+/-) para ajustar la temperatura deseada.
Installation Instructions FUNCIÓN DE INVERSIÓN Su ventilador de techo puede funcionar tanto en modo de ventilador como en modo de ventilador inverso. Modo de VERANO: El conmutador de inversión deberá estar en la posición “LEFT” (Izquierda) (VERANO) para que el ventilador gire en el sentido contrario de las agujas del reloj. El flujo de aire se dirigirá hacia abajo para la refrigeración en verano.
Installation Instructions DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN BAMBOLEO: NOTA: Los ventiladores de techo tienden a moverse cuando están funcionando debido a que están montados sobre una arandela de goma. Si el ventilador está montado rígidamente al techo, se podrían generar unas vibraciones excesivas. Unos pocos centímetros de movimiento es bastante aceptable y NO indica que haya un problema.
Installation Instructions INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Veloci Voltios Amper Vatios del ventilador dad (V) ios (A) (W) RPM CFM CFM/ Peso Peso W neto bruto (lb) (lb) C.F. Extra 120 0,48 55,12 W 230 4252,49 77,14 28,2 34,4 4,1 120 0,40 28,78 W 175 2858,96 99,33 28,2 34,4 4,1 120 0,28 12,38 W 125 1594,14 128,76 28,2 34,4 4,1 alta Moder 48” adame nte alta Baja Éstas son medidas aproximadas.