_IA_MT100.book Seite 1 Freitag, 28.
_IA_MT100.book Seite 2 Freitag, 28.
_IA_MT100.book Seite 1 Freitag, 28.
_IA_MT100.book Seite 2 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicTouch MT100 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 3 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 2 Sicherheits- und Einbauhinweise Ergänzung zu Abb.
_IA_MT100.book Seite 4 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Hinweise vor dem Einbau 6 MagicTouch MT100 Hinweise vor dem Einbau Ergänzung zu Abb. 3 I HINWEIS Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich die Funk-Fernbedienung von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
_IA_MT100.book Seite 5 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6.2 MT100 montieren Einbauort für das Steuergerät festlegen Wählen Sie den Einbauort für das Steuergerät: z im Fahrgastinnenraum, z nicht im Einflussbereich starker elektrischer Felder, z. B.
_IA_MT100.book Seite 6 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 MT100 anschließen 8.2 MT100 an die Zentralverriegelung anschließen Ergänzung zu Abb. 6 ➤ Schließen Sie MagicTouch gemäß passendem Schaltplan an (Erklärung siehe Tabelle „Legende zu den Schaltplänen“ auf Seite 6): z Fahrzeuge ohne Stellmotor in der Fahrertür (Fahrertür lässt sich nicht von der Beifahrertür aus ver- und entriegeln) oder für Unterdruck-Zentralverriegelungen ohne elektrische Steuerleitung: Abb.
_IA_MT100.book Seite 7 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 MT100 anschließen Die Fernbedienung kann für Zentralverriegelungen mit elektrischen oder pneumatischen Stellmotoren benutzt werden. z Wenn Sie die blaue Leitung an Masse anschließen, bedeutet dies eine Ansteuerungszeit von 0,7 s (für elektrische Stellmotore). z Wenn Sie die blaue Leitung nicht anschließen, bedeutet dies eine Ansteuerungszeit von 3 s (für pneumatische Stellmotore).
Blinker links, Kabelfarbe, Position schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarzweiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller Fahrzeug Audi 80 Typ 89 und B4, Baujahr: 86–94 8 Audi 100 und A6 Typ C4, Baujahr: 90–97 mit DWA Audi 100 und A6 Typ C4, Baujahr: 90–97 ohne DWA Audi A3 Typ 8L, Baujahr: 96–01 Audi A4 Typ B5 Baujahr: 94–… mit DWA schwarz/grün, Kabelstrang l
schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller grün/blau, 30poliger weißer Stecker unter dem Armaturenbrett blau/grün, Kabelstrang links am Schweller blau/grün, Kabelstrang links am Schweller BMW 3er E30, Baujahr: 82–90 BMW 3er E36, Baujahr: 91–… BMW 3er E36, Baujahr: 91–… Blinker links, Kabelfarbe, Position Audi A4 Typ B5, Baujahr: 94–… ohne DWA Fahrzeug blau/braun, Kabelstrang links am Schweller blau/braun, Kabelstrang links am Schweller schwarz/grün, 30-poliger weißer Stecker unter dem Armature
10 blau/grün, Kabelstrang links am Schweller blau/grün, Kabelstrang links am Schweller blau/grün, Kabelstrang links am Schweller BMW 5er E34, Baujahr: 88–95 BMW 5er E34, Baujahr: 88–95 Blinker links, Kabelfarbe, Position BMW 3er E36, Baujahr: 93–… mit Alarm Fahrzeug blau/braun, Kabelstrang links am Schweller blau/braun, Kabelstrang links am Schweller blau/braun, Kabelstrang links am Schweller Blinker rechts, Kabelfarbe, Position (bis 9/91) Pin 2 oder 6, weißer 26-pol.
Blinker links, Kabelfarbe, Position schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller Fahrzeug Mercedes 190 W201, Baujahr: …–94 Mercedes 200 W124, Baujahr: …–95 Mercedes C180 W202, Baujahr: 94–… Opel Astra F und G, Baujahr: 92–… Opel Calibra, Baujahr: 90–… schwarz/grün, Kabelstrang links am Schweller schwarz/grün, Kabelstr
Blinker links, Kabelfarbe, Position schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller Fahrzeug Opel Corsa A, B Baujahr: 93– 2000 12 Opel Kadett E, Baujahr: 90–… Opel Omega A und B, Baujahr: 90–… Opel Vectra A und B VW Golf lll und Vento Typ 1HXO, Baujahr: 91–… schwarz/grün, Kabelstrang links am Schweller schwarz/grün, Kabe
schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller VW Golf lV.
Blinker links, Kabelfarbe, Position schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang, links am Schweller schwarz/weiß, Kabelstrang links am Schweller Fahrzeug VW Passat 3B, Baujahr: 9/97–… 14 VW Polo 6N, Baujahr: 95–… VW Sharan 7M, Baujahr: 96–… VW T4, Baujahr: 93–… schwarz/grün, Kabelstrang links am Schweller schwarz/grün, Kabelstrang links am Schweller schwarz/grün, Kabelstrang links am Schweller schwarz/grün, Kabelstrang link
_IA_MT100.book Seite 15 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 9 MagicTouch bedienen 9.1 Fernbedienung verwenden MagicTouch bedienen Siehe Abb. d Beachten Sie folgende Hinweise bei der Benutzung von MagicTouch: z Zur einwandfreien Funktion der Fernbedienung ist eine störungsfreie Funkverbindung zwischen Handsender und Steuergerät erforderlich. z Die Reichweite beträgt je nach Einbausituation des Steuergeräts und der Sendeleistung von Störquellen in der Umgebung bis zu 20 m.
_IA_MT100.book Seite 16 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch bedienen 9.2 MagicTouch MT100 Batterie wechseln Siehe Abb. e Sie müssen die Batterie tauschen: z Wenn die Reichweite des Handsenders merklich nachlässt oder z wenn die Kontroll-LED beim Senden flackert oder z wenn nach dem Öffnen die Warnblinkanlage 5 Mal schnell blinkt. Wechseln Sie die Batterie in diesem Fall innerhalb eines Monats. Beachten Sie folgende Hinweise für Batterien: ! WARNUNG! Kinder können die Batterien verschlucken.
_IA_MT100.book Seite 17 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 9.3 MagicTouch bedienen Handsender anlernen oder abmelden Siehe Abb. f MagicTouch kann mit bis zu 10 Handsender bedient werden. Wenn ein Handsender neu angelernt werden soll, müssen alle anderen Handsender erneut angemeldet werden. Gehen Sie wie folgt vor, um einen neuen Handsender anzulernen: In den Anlernmodus wechseln ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ✓ ✓ Öffnen Sie das Fahrzeug mit einem Handsender.
_IA_MT100.book Seite 18 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch pflegen und reinigen MagicTouch MT100 10 MagicTouch pflegen und reinigen A ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung der Komponenten führen kann. 11 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
_IA_MT100.book Seite 19 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 13 Technische Daten Technische Daten Schaltstrom Zentralverriegelung: max. 10 A Schaltstrom Blinkeransteuerung: max. 2 x 5 A Blinkersteuerzeit (Ein/Aus): 1 x 2 s/2 x 0,75 s Steuergerät Betriebsspannung: 9 – 15 V DC Ruhestromaufnahme ohne LED (Zubehör): ca. 3 mA Ruhestromaufnahme mit LED (Zubehör): ca.
_IA_MT100.book Seite 20 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Notes on using the manual MagicTouch MT100 Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 Notes on using the manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 21 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Safety and installation instructions Please observe the following safety instructions. 2 Safety and installation instructions Supplementary to fig. 1 Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
_IA_MT100.book Seite 22 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Instructions before installation 6 MagicTouch MT100 Instructions before installation Supplementary to fig. 3 I NOTE If you do not have sufficient technical knowledge for installing and connecting components in vehicles, you should have a specialist install the radio remote control in your vehicle.
_IA_MT100.book Seite 23 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6.2 Installing MT100 Determining the installation location for the control unit Select the installation location for the control unit: z in the vehicle interior, z not in areas where strong electrical fields could cause interference, e. g.
_IA_MT100.book Seite 24 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Connecting MT100 8.2 Connecting MT100 to the central locking system Supplementary to fig.
_IA_MT100.book Seite 25 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Connecting MT100 The remote control can be used for central locking with electric or pneumatic servo motors. z If you connect the blue cable to earth, this results in an activation time of 0.7 sec. (for electric servo motors). z If you do not connect the blue cable, this results in an activation time of 3 sec. (for pneumatic servo motors). In this case, insulate and store the cable. 8.
26 Black/green, cable strand left on the sill Black/green, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Audi 100 and A6 type C4, constr. year: 90–97 without theft protection Audi A3 type 8L, constr. year: 96–01 Black/green, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Audi 100 and A6 type C4, constr.
Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Green/blue 30pin white plug under the dashboard Blue/green, cable strand left on the sill Audi A4 type B5, constr. year: 94–... without theft protection BMW 3 series E30, constr. year: 82–90 BMW 3 series E36, constr. year: 91–… Indicator left, cable colour, position Audi A4 type B5 constr. year: 94–...
28 Blue/green, cable strand left on the sill Blue/green, cable strand left on the sill Blue/green, cable strand left on the sill Blue/green, cable strand left on the sill BMW 3 series E36, constr. year: 93–… with alarm BMW 5 series E34, constr. year: 88–95 BMW 5 series E34, constr. year: 88–95 Indicator left, cable colour, position BMW 3 series E36, constr.
Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Mercedes 200 W124, constr. year: …–95 Mercedes C180 W202, constr. year: 94–… Opel Astra F and G, constr. year: 92–… Opel Calibra, constr. year: 90–… Indicator left, cable colour, position Mercedes 190 W201, constr.
30 Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Opel Kadett E, constr. year: 90–… Opel Omega A and B, constr. year: 90–… Opel Vectra A and B VW Golf lll and Vento type 1HXO, constr. year: 91–… Indicator left, cable colour, position Opel Corsa A, B, constr.
Black/green, cable strand left on the sill Black/green, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill VW Lupo, constr. year: 98–… VW Passat 35i, constr. year: 88–92 VW Passat 35i, constr. year: 93–96 Black/green, cable strand left on the sill Black/green, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill VW Golf lV. constr.
32 Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill Black/white, cable strand left on the sill VW Polo 6N, constr. year: 95–… VW Sharan 7M, constr. year: 96–… VW T4, constr. year: 93–… Indicator left, cable colour, position VW Passat 3B, constr.
_IA_MT100.book Seite 33 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 9 Operating MagicTouch 9.1 Using the remote control Operating MagicTouch See fig. d Observe the following instructions when you use MagicTouch: z To ensure the remote control functions properly, a disturbance-free connection between the hand-held transmitter and the control unit is required. z Depending on where the control unit is installed, and the transmission power of nearby sources of interference, the range is up to 20 m.
_IA_MT100.book Seite 34 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Operating MagicTouch z MagicTouch MT100 Never attempt to do the following with batteries: – recharge them, – open them or – throw them in fires. To replace the batteries, proceed as follows: ➤ Use a screwdriver to open the housing. ➤ Replace the battery (1). Make sure that the polarity is correct when you insert the battery (battery type CR 2032 3 V). The positive terminal is at the top. ➤ Batteries are available e. g.
_IA_MT100.book Seite 35 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 I MagicTouch care and cleaning NOTE Only exit learning mode when you have paired all hand-held transmitters which you wish to use. Hand-held transmitters which you do not learn during this pairing phase will be automatically deprogrammed from the system. They can only be used again once they have been relearned. To exit learning mode ➤ Switch on the ignition. Testing the hand-held transmitter ➤ Test the new hand-held transmitter.
_IA_MT100.book Seite 36 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Technical data 13 Technical data Central locking switching current: max. 10 A Indicator activation switching current: max. 2 x 5 A Interior light switching current: max. 1 A Convenience output switching current: max. 10 A Central locking control time: optionally 0.7 s/3.0 s Indicator control time (On/Off): 1 x 2 s/2 x 0.
_IA_MT100.book Seite 37 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 38 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Consignes de sécurité et instructions de montage MagicTouch MT100 Respectez également les consignes de sécurité suivantes. 2 Consignes de sécurité et instructions de montage Complément de la fig.
_IA_MT100.book Seite 39 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6 Consignes préalables au montage Consignes préalables au montage Complément de la fig. 3 I REMARQUE Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccordement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer la télécommande radio par un spécialiste.
_IA_MT100.book Seite 40 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Montage de MT100 6.2 MagicTouch MT100 Détermination de l'emplacement de montage de l'unité de commande Choisissez un emplacement de montage pour l'unité de commande : z à l'intérieur du véhicule z en dehors de l'influence de champs électriques, p. ex.
_IA_MT100.book Seite 41 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Raccordement de MT100 L'unité de commande est raccordée de la manière suivante : Borne Raccordement Borne Raccordement 1 Antenne 8 Clignotant gauche 2 (libre) 9 Batterie, +12 V, borne 30 3 LED d'état (accessoire) 10, 11, 12 Fermé 4 (libre) 13, 14, 15 Ouvert 5 Masse, borne 31 6 Allumage, +12 V, borne 15 7 Durée de commande du verrouillage centralisé 8.
_IA_MT100.book Seite 42 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Raccordement de MT100 MagicTouch MT100 Légende des schémas du circuit N° dans fig. 7 à fig.
noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Audi 100 et A6 Type C4, annéemodèle : 90–97 avec protection antivol Audi 100 et A6 Type C4, annéemodèle : 90–97 sans protection antivol Clignotant gauche, couleur du câble, position Audi 80 Type 89 et B4, annéemodèle : 86–94 Véhicule noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche
44 noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Audi A4 Type B5, annéemodèle : 94–...
Clignotant gauche, couleur du câble, position vert/bleu, fiche blanche à 30 pôles au-dessous du tableau de bord bleu/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte bleu/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Véhicule BMW série 3, E30, annéemodèle : 82–90 BMW série 3, E36, annéemodèle : 91–… BMW série 3, E36, annéemodèle : 91–… bleu/marron, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte bleu/marron, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, fiche blanche à 30 pôles au
46 bleu/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte bleu/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte bleu/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte BMW série 5, E34, annéemodèle : 88–95 BMW série 5, E34, annéemodèle : 88–95 Clignotant gauche, couleur du câble, position BMW série 3, E36, annéemodèle : 93–… avec alarme Véhicule bleu/marron, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte bleu/marron, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte bleu/marron, faisceau de câbl
noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Mercedes 200 W124, annéemodèle : …–95 Mercedes C180 W202, annéemodèle : 94–… Clignotant gauche, couleur du câble, position Mercedes 190 W201, annéemodèle : …–94 Véhicule noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du se
48 noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Opel Calibra, annéemodèle : 90–… Opel Corsa A, B, annéemodèle : 93–2000 Clignotant gauche, couleur du câble, position Opel Astra F et G, annéemodèle : 92–… Véhicule noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seu
noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Opel Omega A et B, annéemodèle : 90–… Opel Vectra A et B Clignotant gauche, couleur du câble, position Opel Kadett E, annéemodèle : 90–… Véhicule noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Clignotant
50 noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte VW Golf lV, annéemodèle : 97–… avec lèvevitres électriques VW Golf lV, annéemodèle : 97–… sans lèvevitres électriques Clignotant gauche, couleur du câble, position VW Golf lll et Vento Type 1HXO, annéemodèle : 91–… Véhicule noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du se
Clignotant gauche, couleur du câble, position noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Véhicule VW Lupo, annéemodèle : 98–… VW Passat 35i, annéemodèle : 88–92 VW Passat 35i, annéemodèle : 93–96 noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Clig
Clignotant gauche, couleur du câble, position noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Véhicule VW Passat 3B, annéemodèle : 9/97–… 52 VW Polo 6N, annéemodèle : 95–… VW Sharan 7M, annéemodèle : 96–… noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte
Clignotant gauche, couleur du câble, position noir/blanc, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Véhicule VW T4, annéemodèle : 93–… noir/vert, faisceau de câbles à gauche du seuil de porte Clignotant droit, couleur du câble, position jaune, à gauche du montant A, par rapport à la portière du conducteur VC ouvert, couleur du câble, position _IA_MT100.book Seite 53 Freitag, 28.
_IA_MT100.book Seite 54 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Utilisation de MagicTouch 9 Utilisation de MagicTouch 9.1 Utilisation de la télécommande MagicTouch MT100 Voir fig. d Veillez à respecter les remarques suivantes lors de l'utilisation de MagicTouch : z Une liaison radio sans interférence entre l'émetteur manuel et l'unité de commande est nécessaire afin d'assurer le bon fonctionnement de la télécommande.
_IA_MT100.book Seite 55 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Utilisation de MagicTouch Tenez compte des remarques suivantes concernant les piles : ! AVERTISSEMENT ! Les enfants risquent d'avaler les piles. Conservez les piles hors de portée des enfants. z Utilisez uniquement des piles étanches et adaptées aux appareils électroniques. z N'essayez jamais – de recharger des piles, – de les ouvrir, – de les jeter dans le feu.
_IA_MT100.book Seite 56 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Entretien et nettoyage de MagicTouch MagicTouch MT100 Apprentissage des émetteurs manuels Soumettez tous les émetteurs manuels que vous souhaitez utiliser à un apprentissage au cours de cette phase d'apprentissage. Ceci est également valable pour les émetteurs manuels que vous avez déjà utilisé ! ➤ Appuyez sur la touche « Apprentissage » de l'émetteur manuel. ✓ Les feux de détresse s'éteignent et la valeur est enregistrée.
_IA_MT100.book Seite 57 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 12 ➤ Retraitement Retraitement Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 12.
_IA_MT100.book Seite 58 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Courant de commutation verrouillage centralisé : max. 10 A Courant de commutation commande clignotants : max. 2 x 5 A Courant de commutation éclairage intérieur : max. 1 A Courant de commutation sortie confort : max.
_IA_MT100.book Seite 59 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 60 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Modo de instalación y seguridad MagicTouch MT100 Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 2 Modo de instalación y seguridad Complementa la fig. 1. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
_IA_MT100.book Seite 61 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6 Indicaciones antes del montaje Indicaciones antes del montaje Complementa la fig. 3 I NOTA Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, debería solicitar el montaje del control remoto por radio a personal técnico cualificado.
_IA_MT100.book Seite 62 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Montar el MT100 6.
_IA_MT100.book Seite 63 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 8.2 Conectar el MT100 Conectar el MT100 al cierre centralizado Complementa la fig. 6.
_IA_MT100.book Seite 64 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Conectar el MT100 I MagicTouch MT100 NOTA Antes de desconectar el puente de cable, extraiga la clavija.
negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié Audi 100 y A6 modelo C4, año de fabricación: 90– 97 con alarma antirrobo Audi 100 y A6 modelo C4, año de fabricación: 90– 97 sin alarma antirrobo Intermitente izquierdo, color del cable, posición Audi 80 modelo 89 y B4, año de fabricación: 86– 94 Vehículo negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz
66 negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié Audi A4 modelo B5, año de fabricación: 94–... con alarma antirrobo Audi A4 modelo B5, año de fabricación: 94–...
verde/azul, conector blanco de 30 polos debajo del tablero de instrumentos azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié BMW 3º E36, año de fabricación: 91–… BMW 3º E36, año de fabricación: 91–… Intermitente izquierdo, color del cable, posición BMW 3º E30, año de fabricación: 82– 90 Vehículo azul/marrón, haz de cables a la izquierda en el apoyapié azul/marrón, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, conector blanco
68 azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié BMW 5º E34, año de fabricación: 88– 95 Intermitente izquierdo, color del cable, posición BMW 3º E36, año de fabricación: 93–...
azul/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié Mercedes 190 W201, año de fabricación: …– 94 Mercedes 200 W124, año de fabricación: …–95 Intermitente izquierdo, color del cable, posición BMW 5º E34, año de fabricación: 88–95 Vehículo negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié azul/marrón, haz de cables a l
70 negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié Opel Astra F y G, año de fabricación: 92– … Opel Calibra, año de fabricación: 90– … Intermitente izquierdo, color del cable, posición Mercedes C180W202, año de fabricación: 94– … Vehículo negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de ca
negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié Opel Kadett E, año de fabricación: 90– … Opel Omega A y B, año de fabricación: 90– … Intermitente izquierdo, color del cable, posición Opel Corsa A, B año de fabricación: 93– 2000 Vehículo negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de cable
72 negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié VW Golf lll y Vento modelo 1HXO, año de fabricación: 91– … VW Golf lV, año de fabricación: 97–...
negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié VW Lupo, año de fabricación: 98– … VW Passat 35i, año de fabricación: 88– 92 Intermitente izquierdo, color del cable, posición VW Golf lV, año de fabricación: 97–...
74 negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié VW Passat 3B, año de fabricación: 9/97– … VW Polo 6N, año de fabricación: 95– … Intermitente izquierdo, color del cable, posición VW Passat 35i, año de fabricación: 93– 96 Vehículo negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de cables a
negro/blanco, haz de cables, a la izquierda en el apoyapié negro/blanco, haz de cables a la izquierda en el apoyapié VW T4, año de fabricación: 93– … Intermitente izquierdo, color del cable, posición VW Sharan 7M, año de fabricación: 96– … Vehículo negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié negro/verde, haz de cables a la izquierda en el apoyapié Intermitente derecho, color del cable, posición amarillo, columna A izquierda, saliendo de la puerta del conductor verde, columna A izquier
_IA_MT100.book Seite 76 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Manejar el MagicTouch 9 Manejar el MagicTouch 9.1 Utilizar el control remoto MagicTouch MT100 Véase la fig. d. Al utilizar el MagicTouch, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: z Para un funcionamiento correcto del control remoto no debe haber interferencias en la conexión de radio entre el transmisor portátil y el dispositivo de control.
_IA_MT100.book Seite 77 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Manejar el MagicTouch Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre las pilas: ! ¡ADVERTENCIA! Los niños pueden tragarse las pilas. Manténgalas fuera de su alcance. z Utilice únicamente pilas que no produzcan derrames y adecuadas para aparatos electrónicos. z No trate nunca de – volver a cargar las pilas, – abrirlas o – echarlas al fuego.
_IA_MT100.book Seite 78 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Mantenimiento y limpieza del MagicTouch I MagicTouch MT100 NOTA Si no presiona ningún pulsador durante los siguientes 10 s, se abandona el modo de registro. Registrar un transmisor portátil Registre en esta fase de registro todos los transmisores que quiera utilizar. Esto se extiende a los transmisores portátiles que ya ha utilizado hasta ahora. ➤ Presione la tecla “Aprendizaje” del transmisor portátil.
_IA_MT100.book Seite 79 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 12 ➤ Gestión de residuos Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12.
_IA_MT100.book Seite 80 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Datos técnicos 13 Datos técnicos Corriente de conexión del cierre centralizado: máx. 10 A Corriente de conexión de los intermitentes: 2 x 5 A máx. Corriente de conexión de la iluminación interior: 1 A máx. Corriente de conexión de la salida de confort: máx.
_IA_MT100.book Seite 81 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . .
_IA_MT100.book Seite 82 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicTouch MT100 Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. 2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Integrazione alla fig.
_IA_MT100.book Seite 83 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6 Indicazioni prima del montaggio Indicazioni prima del montaggio Integrazione alla fig. 3 I NOTA Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per installare e allacciare i componenti nei veicoli è necessario far installare il radiocomando a distanza nel veicolo da un tecnico.
_IA_MT100.book Seite 84 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Montaggio di MT100 6.2 Secelta del luogo di montaggio della centralina Scegliere il luogo di montaggio della centralina: z nell'abitacolo posteriore, z non nella zona di influenza di campi elettrici intensi, ad es.
_IA_MT100.book Seite 85 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 8.2 Collegamento di MT100 Collegamento di MT100 alla chiusura centralizzata Integrazione alla fig. 6 ➤ Collegare MagicTouch sulla base dello schema elettrico corrispondente (per spiegazioni vedi tabella „Legenda per gli schemi elettrici“ auf Seite 85).
_IA_MT100.book Seite 86 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Collegamento di MT100 MagicTouch MT100 Il comando a distanza può essere utilizzato per le chiusure centralizzate con servomotori elettrici o pneumatici. z Se il cavo blu viene collegato a massa, si intende un tempo di comando di 0,7 s (per i servomotori elettrici). z Se il cavo blu non viene collegato a massa, si intende un tempo di comando di 3 s (per i servomotori pneumatici). In questo caso isolare e mettere via il cavo. 8.
nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra bianco-nero, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Audi 100 e A6 tipo C4, anno di costruzione: 90–97 con antifurto Audi 100 e A6 tipo C4, anno di costruzione: 90–97 senza antifurto Audi A3 tipo 8L, anno di costruzione: 96–01 Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione Audi 80 tipo 89 e B4, anno di costruzione: 86–94 Veicolo nero/verde, ca
88 nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra verde/blu, spina bianca a 30 poli sotto il cruscotto blu/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Audi A4 tipo B5, anno di costruzione: 94–… senza antifurto BMW serie 3 E30, anno di costruzione: 82–90 BMW serie 3 E36, anno di costruzione: 91–… Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione Audi A4 tipo B5 anno di costruzione: 94–… con antifurto Veicolo blu/marrone, cablaggio sul batti
blu/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra blu/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra blu/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra BMW serie 3 E36, anno di costruzione: 93–… con antifurto BMW serie 5 E34, anno di costruzione: 88–95 Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione BMW serie 3 E36, anno di costruzione: 91–… Veicolo blu/marrone, cablaggio sul batticalcagno a sinistra blu/marrone, cablaggio sul batticalcagno a sinistra blu/marrone, cablaggio sul batticalcagno a sini
90 blu/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Mercedes 190 W201, anno di costruzione: …–94 Mercedes 200 W124, anno di costruzione: …–95 Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione BMW serie 5 E34, anno di costruzione: 88–95 Veicolo nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra blu/marrone, cablaggio sul batticalcagno a sinistra
nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Opel Astra F e G, anno di costruzione: 92–… Opel Calibra, anno di costruzione: 90–… Opel Corsa A, B anno di costruzione: 93–2000 Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione Mercedes C180 W202, anno di costruzione: 94–… Veicolo nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/verde
Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Veicolo Opel Kadett E, anno di costruzione: 90–… 92 Opel Omega A e B, anno di costruzione: 90–… Opel Vectra AeB VW Golf lll e Vento tipo 1HXO, anno di costruzione: 91–… nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/verde, cablaggio su
nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra VW Golf lV.
Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Veicolo VW Passat 35i, anno di costruzione: 93–96 94 VW Passat 3B, anno di costruzione: 9/97–… VW Polo 6N, anno di costruzione: 95–… nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Lampeggiat
Lampeggiatore a sinistra, colore cavo, posizione nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/bianco, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Veicolo VW Sharan 7M, anno di costruzione: 96–… VW T4, anno di costruzione: 93–… nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra nero/verde, cablaggio sul batticalcagno a sinistra Lampeggiatore a destra, colore cavo, posizione giallo, montante A a sinistra, proveniente dalla portiera lato guida verde, montante A a sinistra, proveniente dalla po
_IA_MT100.book Seite 96 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Uso di MagicTouch 9 Uso di MagicTouch 9.1 Impiego del comando a distanza MagicTouch MT100 Vedi fig. d Per l'uso di MagicTouch osservare le seguenti indicazioni: z Per un funzionamento corretto del comando a distanza è necessario che il radiocollegamento fra trasmettitore manuale e centralina funzioni senza disturbi.
_IA_MT100.book Seite 97 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Uso di MagicTouch Osservare le seguenti avvertenze per le batterie. ! AVVERTENZA! Le batterie potrebbero essere ingerite dai bambini. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. z Impiegare unicamente batterie ermetiche che non consentono la fuoriuscita di liquido e adatte per apparecchi elettronici. z Non provare mai a – ricaricare, – aprire o – gettare le batterie nel fuoco.
_IA_MT100.book Seite 98 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Cura e pulizia di MagicTouch MagicTouch MT100 Impostazione del trasmettitore manuale In questa fase di impostazione, impostare tutti i trasmettitori manuali da usare. Questo vale anche per i trasmettitori manuali impiegati fino ad ora! ➤ Premere il tasto “Apprendimento” del trasmettitore manuale. ✓ I lampeggiatori di emergenza si spengono, mentre il valore viene memorizzato. ✓ Se dopo 2 sec.
_IA_MT100.book Seite 99 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 12 ➤ Smaltimento Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. 12.
_IA_MT100.book Seite 100 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Specifiche tecniche 13 Specifiche tecniche Corrente di commutazione per chiusura centralizzata: max 10 A Corrente di commutazione per comando lampeggiatori: max 2 x 5 A Corrente di commutazione per illuminazione interna: max 1 A Corrente di commutazione per uscita comfort: max 10 A Tempo di comando per chiusura centralizzata: a scelta 0,7 sec./3,0 sec. Tempo di comando lampeggiatori (On/Off): 1 x 2 sec./2 x 0,75 sec.
_IA_MT100.book Seite 101 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave 1 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 102 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Veiligheids- en montage-instructies MagicTouch MT100 Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. 2 Veiligheids- en montage-instructies Aanvulling bij afb.
_IA_MT100.book Seite 103 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6 Instructies vóór de montage Instructies vóór de montage Aanvulling bij afb. 3 I INSTRUCTIE Als u niet over voldoende technische kennis over het monteren en aansluiten van componenten in voertuigen beschikt, dient u de draadloze afstandsbediening door een vakman in het voertuig te laten inbouwen.
_IA_MT100.book Seite 104 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 MT100 monteren 6.2 Montageplaats voor het besturingstoestel bepalen Kies een montageplaats voor het besturingstoestel: z in de passagiersruimte, z niet binnen het invloedbereik van sterke elektrische velden, bijv.
_IA_MT100.book Seite 105 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 8.2 MT100 aansluiten MT100 aan de centrale vergrendeling aansluiten Aanvulling bij afb.
_IA_MT100.book Seite 106 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MT100 aansluiten I MagicTouch MT100 INSTRUCTIE Voor het verbreken de kabelbrug eruit trekken! Op de stekker van de kabelset steekt tussen pin 7 en pin 11 een kabelbrug: z Kabelbrug gesloten (fabriekstoestand): voor elektrische servomotoren (besturingstijd: 0,7 s) z Kabelbrug open: voor pneumatische servomotoren (besturingstijd: 3 s) De afstandsbediening kan voor centrale vergrendelingen met elektrische of pneumatische servomotoren worden gebruikt.
Knipperlicht links, kabelkleur, positie Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Voertuig Audi 80 type 89 en B4, bouwjaar: 86–94 Audi 100 en A6 type C4, bouwjaar: 90–97 met DWI Audi 100 en A6 type C4, bouwjaar: 90–97 zonder DWI Audi A3 type 8L, bouwjaar: 96–01 Audi A4 type B5, bouwjaar: 94–...
108 Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Groen/blauw, 30-polige witte stekker onder het dashboard Blauw/groen, kabelstreng links aan de drempel Blauw/groen, kabelstreng links aan de drempel BMW 3 E30, bouwjaar: 82–90 BMW 3 E36, bouwjaar: 91–… BMW 3 E36, bouwjaar: 91–… Knipperlicht links, kabelkleur, positie Audi A4 type B5, bouwjaar: 94–… zonder DWI Voertuig Blauw/bruin, kabelstreng links aan de drempel Blauw/bruin, kabelstreng links aan de drempel Zwart/groen, 30-polige witte stekker on
Blauw/groen, kabelstreng links aan de drempel Blauw/groen, kabelstreng links aan de drempel Blauw/groen, kabelstreng links aan de drempel BMW 5 E34, bouwjaar: 88–95 BMW 5 E34, bouwjaar: 88–95 Knipperlicht links, kabelkleur, positie BMW 3 E36, bouwjaar: 93–… met alarm Voertuig Blauw/bruin, kabelstreng links aan de drempel Blauw/bruin, kabelstreng links aan de drempel Blauw/bruin, kabelstreng links aan de drempel Knipperlicht rechts, kabelkleur, positie (tot 9/91) pin 2 of 6, witte 26pol.
Knipperlicht links, kabelkleur, positie Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Voertuig Mercedes 190 W201, bouwjaar: …–94 110 Mercedes 200 W124, bouwjaar: …–95 Mercedes C180 W202, bouwjaar: 94–… Opel Astra F en G, bouwjaar: 92–… Opel Calibra, bouwjaar: 90–… Zwart/groen, kabelstreng links aan de drempel Zwart/groen,
Knipperlicht links, kabelkleur, positie Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Voertuig Opel Corsa A, B, bouwjaar: 93– 2000 Opel Kadett E, bouwjaar: 90–… Opel Omega A en B, bouwjaar: 90–… Opel Vectra A en B VW Golf lll en Vento type 1HXO, bouwjaar: 91–… Bruin/wit, A-stijl links, uit de deur van de bestuurder komend Gr
112 Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel VW Golf lV, bouwjaar: 97–… zonder elektrische ruiten VW Lupo, bouwjaar: 98–… VW Passat 35i, bouwjaar: 88–92 VW Passat 35i, bouwjaar: 93–96 Knipperlicht links, kabelkleur, positie VW Golf lV, bouwjaar: 97–… met elektrische ruiten Voertuig Zwart/groen, kabelstreng links aan de
Knipperlicht links, kabelkleur, positie Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Zwart/wit, kabelstreng links aan de drempel Voertuig VW Passat 3B, bouwjaar: 9/97–… VW Polo 6N, bouwjaar: 95–… VW Sharan 7M, bouwjaar: 96–… VW T4, bouwjaar: 93–… Zwart/groen, kabelstreng links aan de drempel Zwart/groen, kabelstreng links aan de drempel Zwart/groen, kabelstreng links aan de drempel Zwart/groen, kabelstreng lin
_IA_MT100.book Seite 114 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch bedienen 9 MagicTouch bedienen 9.1 Afstandsbediening gebruiken MagicTouch MT100 Zie afb. d Neem bij het gebruik van MagicTouch de volgende instructies in acht: z Voor de perfecte werking van de afstandsbediening is een storingsvrije radioverbinding tussen zender en ontvanger noodzakelijk. z De reikwijdte bedraagt afhankelijk van de montagesituatie van de radio-ontvanger en het zendvermogen van storingsbronnen in de omgeving max.
_IA_MT100.book Seite 115 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 MagicTouch bedienen Neem de volgende instructies voor accu's in acht: ! WAARSCHUWING! Kinderen kunnen de accu's in hun mond stoppen. Houd de accu's buiten bereik van kinderen. z Gebruik alleen lekveilige en voor elektronische toestellen geschikte accu's. z Probeer accu's nooit – opnieuw op te laden, – te openen of – in vuur te gooien.
_IA_MT100.book Seite 116 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch onderhouden en reinigen MagicTouch MT100 Handzender programmeren Programmeer in deze programmeerfase alle handzenders die u wilt gebruiken. Dat geldt ook voor de handzenders die u al gebruikt heeft! ➤ Druk op de programmeertoets van de handzender. ✓ De noodknipperlichten gaan uit terwijl de waarde opgeslagen wordt.
_IA_MT100.book Seite 117 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 12 ➤ Afvoeren Afvoeren Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 12.1 Accu's van de handzenders afvoeren B Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
_IA_MT100.book Seite 118 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Technische gegevens 13 Technische gegevens Schakelstroom centrale vergrendeling: max. 10 A Schakelstroom knipperlichtaansturing: max. 2 x 5 A Schakelstroom binnenlicht: max. 1 A Schakelstroom comfortuitgang: max.
_IA_MT100.book Seite 119 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 120 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Sikkerheds- og installationshenvisninger 2 MagicTouch MT100 Sikkerheds- og installationshenvisninger Supplement til fig.
_IA_MT100.book Seite 121 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6 Henvisninger før monteringen Henvisninger før monteringen Supplement til fig. 3 I BEMÆRK Hvis du ikke har tilstrækkelig teknisk viden til at installere og tilslutte komponenterne i køretøjet, bør du lade en fagmand installere den trådløse fjernbetjening i køretøjet. Køretøjet skal opfylde følgende forudsætninger for at kunne låse det op og låse det med MagicTouch: z 12 V-driftsspænding z Centrallås 6.
_IA_MT100.book Seite 122 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Montering af MT100 6.2 Fastlæggelse af monteringssted for styreenheden Vælg monteringsstedet for styreenheden: z I kabinen. z Ikke i nærheden af kraftige elektriske felter, f.eks. tændingsledninger eller centralstyreelektronik.
_IA_MT100.book Seite 123 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 8.2 Tilslutning af MT100 Tilslutning af MT100 til centrallåsen Supplement til fig. 6 ➤ Tilslut MagicTouch i henhold til det pågældende strømskema (forklaring, se tabel „Forklaring til strømskemaerne“ auf Seite 123): z Køretøjer uden servomotor i førerdøren (førerdøren kan ikke låses og låses op fra passagerdøren) eller til vakuum-centrallåse uden elektriske styreledning: fig.
_IA_MT100.book Seite 124 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Tilslutning af MT100 MagicTouch MT100 Fjernbetjeningen kan anvendes centrallåse med elektriske eller pneumatiske servomotorer. z Hvis den blå ledning tilsluttes til stel, betyder det en aktiveringstid på 0,7 s (for elektriske servomotorer). z Hvis den blå ledning ikke tilsluttes, betyder det en aktiveringstid på 3 s (for pneumatiske servomotorer). Isolér og opbevar i dette tilfælde ledningen. 8.
Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Audi 100 og A6, type C4, årgang: 90–97 med tyverialarm Audi 100 og A6, type C4, årgang: 90–97 uden tyverialarm Audi A3, type 8L, årgang: 96–01 Audi A4, type B5 årgang: 94–…, med tyverialarm Venstre blinklys, kabelfarve, position Audi 80, type 89 og B4, årgang: 86–94
126 Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Grøn/blå, hvidt stik med 30 ledere under instrumentbrættet Blå/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Blå/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet BMW 3er E30, årgang: 82–90 BMW 3er E36, årgang: 91–… BMW 3er E36, årgang: 91–… Venstre blinklys, kabelfarve, position Audi A4, type B5, årgang: 94–...
Blå/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Blå/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Blå/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet BMW 5er E34, årgang: 88–95 BMW 5er E34, årgang: 88–95 Venstre blinklys, kabelfarve, position BMW 3er E36, årgang: 93–...
128 Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Mercedes 200 W124, årgang: …–95 Mercedes C180 W202, årgang: 94–… Opel Astra F og G, årgang: 92–… Opel Calibra, årgang: 90–… Venstre blinklys, kabelfarve, position Mercedes 190 W201, årgang: …–94 Køretøj Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/grøn
Venstre blinklys, kabelfarve, position Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Køretøj Opel Corsa A, B årgang: 93–2000 Opel Kadett E, årgang: 90–… Opel Omega A og B, årgang: 90–… Opel Vectra A og B VW Golf lll og Vento, type 1HXO, årgang: 91–… Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/grøn, kab
130 Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet VW Lupo, årgang: 98–… VW Passat 35i, årgang: 88–92 VW Passat 35i, årgang: 93–96 Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet VW Golf lV, årgang: 97–… uden el-ruder So
Venstre blinklys, kabelfarve, position Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/hvid, kabelbundt til venstre på dørtrinet Køretøj VW Passat 3B, årgang: 9/97–… VW Polo 6N, årgang: 95–… VW Sharan 7M, årgang: 96–… VW T4, årgang: 93–… Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/grøn, kabelbundt til venstre på dørtrinet Sort/grøn, kabelbundt
_IA_MT100.book Seite 132 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Betjening af MagicTouch 9 Betjening af MagicTouch 9.1 Anvendelse af fjernbetjeningen MagicTouch MT100 Se fig. d Overhold følgende henvisninger ved anvendelsen af MagicTouch: z For at fjernbetjeningen fungerer korrekt, er en fejlfri trådløs forbindelse mellem fjernbetjening og styreenhed nødvendig. z Rækkevidden er afhængigt af installationssituationen for den styreenheden og støjkilders sendekapacitet i omgivelserne på indtil 20 m.
_IA_MT100.book Seite 133 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 z Betjening af MagicTouch Forsøg aldrig at – genoplade batterier. – åbne batterier. – kaste batterier ind i ild. Gå frem på følgende måde for at udskifte batterierne: ➤ Åbn kabinettet med en skruetrækker. ➤ Udskift batteriet (1). Sørg for, at polerne ikke ombyttes, når batteriet sættes i (batteritype CR 2032 3 volt). Pluspolen er foroven. ➤ Batteriet kan f.eks. fås i fotobutikker, hos urmagere, osv.
_IA_MT100.book Seite 134 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Vedligeholdelse og rengøring af MagicTouch I MagicTouch MT100 BEMÆRK Forlad først indstillingsmodusen, når du har indstillet alle fjernbetjeninger, som du vil anvende. Fjernbetjeninger, som du ikke indstiller i denne indstillingsfase, frameldes automatisk fra systemet. De kan først anvendes igen, når de er blevet indstillet igen. Forlad indstillingsmodus ➤ Slå tændingen til. Test af fjernbetjeninger ➤ Test fjernbetjeningerne.
_IA_MT100.book Seite 135 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 13 Tekniske data Tekniske data Koblingsstrøm centrallås: Maks. 10 A Koblingsstrøm blinklysaktivering: Maks. 2 x 5 A Koblingsstrøm kabinelys: Maks. 1 A Koblingsstrøm komfortudgang: Maks. 10 A Centrallåsaktiveringstid: Efter ønske 0,7 sek./3,0 sek. Blinklysstyretid (til/fra): 1 x 2 sek./2 x 0,75 sek. Styreenhed Driftsspænding: 9 – 15 V DC Hvilestrømsforbrug uden lysdiode (tilbehør): Ca.
_IA_MT100.book Seite 136 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Information om anvisningen MagicTouch MT100 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Information om anvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 2 Säkerhets- och installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 137 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. 2 Säkerhets- och installationsanvisningar Komplettering till bild 1 Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a.
_IA_MT100.book Seite 138 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Före monteringen 6 MagicTouch MT100 Före monteringen Komplettering till bild 3 I ANVISNING Låt fackfolk montera den trådlösa fjärrkontrollen i bilen om du inte har erfarenhet med/tillräcklig kännedom om montering och anslutning av tekniska komponenter i fordon. Ditt fordon måste uppfylla följande förutsättningar för att kunna låsas och låsas upp med MagicTouch. z 12 V-driftspänning z Centrallås 6.
_IA_MT100.book Seite 139 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6.2 Montera MT100 Bestämma styrenhetens monteringsplats Välj monteringsplats för styrenheten: z inne i fordonet, z montera den inte i närheten av starka elektriska fält, t.ex.
_IA_MT100.book Seite 140 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Ansluta MT100 8.
_IA_MT100.book Seite 141 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Ansluta MT100 Fjärrkontrollen kan användas för centrallås med eldrivna eller pneumtaiska servomotorer. z Om den blåa kabeln ansluts till jord betyder det en aktiveringstid på 0,7 s (för eldrivna servomotorer). z Om den blåa kabeln inte ansluts betyder det en aktiveringstid på 3 s (för pneumatiska servomotorer). Isolera då kabeln och stoppa undan den. 8.
142 Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Audi 100 och A6 typ C4, byggår: 90–97 med stöldlarm Audi 100 och A6 typ C4, byggår: 90–97 utan stöldlarm Audi A3 typ 8L, byggår: 96–01 Audi A4 typ B5, byggår: 94–...
Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Grön/blå, 30polig vit kontakt under instrumentbrädan Blå/grön, kablar till vänster om tröskel Blå/grön, kablar till vänster om tröskel BMW 3 E30, byggår: 82–90 BMW 3 E36, byggår: 91–… BMW 3 E36, byggår: 91–… Blinkers, vänster, kabelfärg, position Audi A4 typ B5, byggår: 94–… utan stöldlarm fordon Blå/brun, kablar till vänster om tröskel Blå/brun, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, 30-polig vit kontakt under instrumentbrädan Svart/grön, kablar ti
144 Blå/grön, kablar till vänster om tröskel Blå/grön, kablar till vänster om tröskel Blå/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel BMW 5 E34, byggår: 88–95 BMW 5 E34, byggår: 88–95 Mercedes 190 W201, byggår: …–94 Blinkers, vänster, kabelfärg, position BMW 3 E36, byggår: 93–… med stöldlarm fordon Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Blå/brun, kablar till vänster om tröskel Blå/brun, kablar till vänster om tröskel Blå/brun, kablar till vänster om trösk
Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Mercedes C180 W202, byggår: 94–… Opel Astra F och G, byggår: 92–… Opel Calibra, byggår: 90–… Opel Corsa A, B, byggår: 93–2000 Blinkers, vänster, kabelfärg, position Mercedes 200 W124, byggår: …–95 fordon Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kablar till vänster om tröskel
146 Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Opel Omega A och B, byggår: 90–… Opel Vectra A och B VW Golf lll och Vento Typ 1HXO, byggår: 91–… VW Golf lV byggår: 97–… med elektriska fönsterhiss ar Blinkers, vänster, kabelfärg, position Opel Kadett E, byggår: 90–… fordon Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kab
Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel VW Lupo, byggår: 98–… VW Passat 35i, byggår: 88–92 VW Passat 35i, byggår: 93–96 Blinkers, vänster, kabelfärg, position VW Golf lV byggår: 97–… utan elektriska fönsterhiss ar fordon Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kablar ti
148 Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel Svart/vit, kablar till vänster om tröskel VW Polo 6N, byggår: 95–… VW Sharan 7M, byggår: 96–… VW T4, byggår: 93–… Blinkers, vänster, kabelfärg, position VW Passat 3B, byggår: 9/97–… fordon Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Svart/grön, kablar till vänster om tröskel Blinke
_IA_MT100.book Seite 149 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 9 Använda MagicTouch 9.1 Använda fjärrkontrollen Använda MagicTouch Se bild d Beakta följande anvisningar vid användningen av MagicTouch: z För att fjärrkontrollen ska fungera felfritt, krävs det en störningsfri radioförbindelse mellan handsändaren och styrenheten. z Räckvidden beror på hur styrenheten är installerad och på störningskällornas sändningseffekt i omgivningen (upp till 20 m).
_IA_MT100.book Seite 150 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Använda MagicTouch z MagicTouch MT100 Försök aldrig att – återuppladda batterier – öppna batterier – kasta batterier i elden. Byta batterier: ➤ Öppna höljet med en skruvmejsel. ➤ Byt batteri (1). Beakta polerna när batteriet sätts in (batterityp CR 2032 3 volt). Pluspolen ska vara riktad uppåt. ➤ Batteriet kan t.ex. köpas i fotoaffärer, hos urmakare, osv. Tryck ihop höljets två delar igen. 9.
_IA_MT100.book Seite 151 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 I Skötsel och rengöring av MagicTouch ANVISNING Lämna inte registreringsläget förrän alla handsändare, som du vill använda, är registrerade. Handsändare som inte registreras vid den nya registreringen, avregistreras automatiskt från systemet. De måste registreras innan de kan användas igen. Lämna registreringsläget ➤ Slå på tändningen. Testa handsändaren ➤ Testa handsändarna.
_IA_MT100.book Seite 152 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Tekniska data 13 Tekniska data Brytström centrallås: max. 10 A Brytström blinkerutgång: max. 2 x 5 A Brytström kupébelysning: max. 1 A Brytström komfortutgång: max. 10 A Aktiveringstid centrallås: alternativt 0,7 s/3,0 s Aktiveringstid blinker (på/av): 1 x 2 s/2 x 0,75 s Styrenhet Driftspänning: 9 – 15 V DC Effektbehov vilström utan lysdiod (tillbehör): ca. 3 mA Effektbehov vilström med lysdiod (tillbehör): ca.
_IA_MT100.book Seite 153 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 2 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 3 Leveringsomfang . . .
_IA_MT100.book Seite 154 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Råd om sikkerhet og montering MagicTouch MT100 Følg også de følgende sikkerhetsreglene. 2 Råd om sikkerhet og montering Forklaring til fig.
_IA_MT100.book Seite 155 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6 Råd før montering Råd før montering Forklaring til fig. 3 I MERK Hvis du ikke har nok teknisk kunnskap om montering og tilkobling av komponenter i kjøretøyer, må du få fagfolk til å montere den trådløse fjernkontrollen i kjøretøyet. Kjøretøyet ditt må oppfylle følgende forutsetninger for at du skal kunne åpne og lukke det med MagicTouch: z 12 V driftsspenning z Sentrallås 6.
_IA_MT100.book Seite 156 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Montere MT100 6.2 Finn montasjested for styreenheten Velg montasjested for styreenheten: z I kupeen, z Ikke på steder hvor det er sterke elektriske felt, f. eks.
_IA_MT100.book Seite 157 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 8.2 Koble til MT100 Koble MT100 til sentrallåsen Forklaring til fig. 6 ➤ Koble til MagicTouch iht. relevant koblingsskjema (forklaring se tabell „Forklaring til koblingsskjemaene“ auf Seite 157): z Kjøretøy uten servomotor i døren på førersiden (døren på førersiden kan ikke låses opp og igjen fra døren på passasjersiden) eller for undertrykks-sentrallås uten elektrisk styreledning: fig.
_IA_MT100.book Seite 158 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Koble til MT100 MagicTouch MT100 Fjernkontrollen kan brukes til sentrallåser med elektriske eller pneumatiske servomotorer. z Når den blå ledningen kobles til jord, betyr dette en påstyringstid på 0,7 s (for elektriske servomotorer). z Når den blå ledningen ikke kobles til, betyr dette en påstyringstid på 3 s (for pneumatiske servomotorer). I slike tilfeller må ledningen isoleres og gjemmes. 8.
svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk Audi 80 svart/hvit, kabeltype 89 og bunt i venstre B4, produk- dørstokk sjonsår: 86–94 svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svarthvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk Audi 100 og A6 type C4, produksjonsår: 90–97 med DWA Audi 100 og A6 type C4, produksjonsår: 90–97 uten DWA Audi A3 type 8L, produksjonsår: 96–01 Audi A4 type B5, produk
160 svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk grå/blå, 30-polet hvit plugg under dashbordet blå/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk blå/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk BMW 3serie E30, produksjonsår: 82–90 BMW 3serie E36, produksjonsår: 91–… BMW 3serie E36, produksjonsår: 91–… Blinker venstre, kabelfarge, posisjon Audi A4 type B5, produksjonsår: 94–… uten DWA Kjøretøy blå/brun, kabelbunt i venstre dørstokk blå/brun, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, 30-polet hvit plugg under dashborde
blå/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk blå/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk blå/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk BMW 5serie E34, produksjonsår: 88–95 BMW 5serie E34, produksjonsår: 88–95 Mercedes 190 W201, produksjonsår: …–94 Blinker venstre, kabelfarge, posisjon BMW 3serie E36, produksjonsår: 93–… med alarm Kjøretøy svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk blå/brun, kabelbunt i venstre dørstokk blå/brun, kabelbunt i venstre dørstokk blå/brun, ka
162 svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk Mercedes C180 W202, produksjonsår: 94–… Opel Astra F og G, produksjonsår: 92–… Opel Calibra, produksjonsår: 90–… Opel Corsa A, B, produksjonsår: 93–2000 Blinker venstre, kabelfarge, posisjon Mercedes 200- W124, produksjonsår: …–95 Kjøretøy brun/hvit, A-søyle venstre, kommer fra førerdøren
svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk VW Golf lll svart/hvit, kabelog Vento bunt i venstre type 1HXO, dørstokk produksjonsår: 91–… VW Golf lV, produksjonsår: 97–… med elektriske vindusheiser svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk Opel Vectra A og B svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk Opel Omega A og B, produksjonsår: 90–…
164 svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk VW Lupo, produksjonsår: 98–… VW Passat 35i, produksjonsår: 88–92 VW Passat 35i, produksjonsår: 93–96 Blinker venstre, kabelfarge, posisjon VW Golf lV, produksjonsår: 97–… uten elektriske vindusheiser Kjøretøy svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, kabelbunt i venstre dørst
svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk VW Passat svart/hvit, kabel3B, produk- bunt i venstre sjonsår: dørstokk 9/97–… svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt, i venstre dørstokk svart/hvit, kabelbunt i venstre dørstokk VW Polo 6N, konstruksjonsår: 95–… VW Sharan 7M, konstruksjonsår: 96–… VW T4, produksjonsår: 93–… svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk svart/grønn, kabelbunt i venstre dørstokk Blinker høyre, kabelfarge, posisjo
_IA_MT100.book Seite 166 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Betjene MagicTouch 9 Betjene MagicTouch 9.1 Bruke fjernkontroll MagicTouch MT100 Se fig. d Vær oppmerksom på følgende ved bruk av MagicTouch: z For at fjernkontrollen skal fungere feilfritt, er feilfri radioforbindelse mellom håndsender og styreenhet nødvendig. z Rekkevidden er inntil 20 m, avhengig av monteringssituasjonen til styreenheten og sendeeffekten fra forstyrrelser i omgivelsene rundt.
_IA_MT100.book Seite 167 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 z Betjene MagicTouch Forsøk aldri – Å lade opp batteriene igjen, – Å åpne eller – Brenne dem. Gå fram på følgende måte for å bytte batteriene: ➤ Åpne kapslingen med en skrutrekker. ➤ Bytt batteriet (1). Pass på at du har riktig polaritet ved innlegging av batteriet (batteritype CR 2032 3 volt). Plusspolen er oppe. ➤ Batteriet kan kjøpes f. eks. i fotobutikker, hos urmakere, osv. Trykk de to kapslingshalvdelene sammen igjen. 9.
_IA_MT100.book Seite 168 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Stell og rengjøring av MagicTouch I MagicTouch MT100 MERK Gå ut av innlæringsmodus først når du har innlært alle håndsenderne som du ønsker å bruke. Håndsendere som du ikke innlærer i denne innlæringsfasen, blir automatisk avmeldt fra systemet. De kan brukes igjen først etter de er innlært på nytt. Gå ut av innlæringsmodus ➤ Slå på tenningen. Teste håndsender ➤ Test håndsenderne. Hvis en håndsender ikke fungerer, må du innlære alle på nytt.
_IA_MT100.book Seite 169 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 13 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Koblingsstrøm sentrallås: Maks. 10 A Koblingsstrøm påstyring blinklys: Maks. 2 x 5 A Koblingsstrøm kupélys: Maks. 1 A Koblingsstrøm komfortutgang: Maks. 10 A Styretid sentrallås: Valgfritt 0,7 s/3,0 s Styretid blinklys (av/på): 1 x 2 s/2 x 0,75 s Styreenhet Driftsspenning: 9 – 15 V DC Hvilestrømforbruk uten LED (tilbehør): Ca.
_IA_MT100.book Seite 170 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen MagicTouch MT100 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_IA_MT100.book Seite 171 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_IA_MT100.book Seite 172 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 Ohjeita ennen asennusta 6 MagicTouch MT100 Ohjeita ennen asennusta Täydentää kuva 3 I OHJE Anna ammattimiehen asentaa radio-kauko-ohjain, jos itselläsi ei ole riittävää teknistä tietämystä, joka koskee komponenttien asentamista ja liittämistä ajoneuvoon. Kun ajoneuvosi tulee täyttää seuraavat edellytykset, niin voit avata ja sulkea MagicTouchin avulla. z 12-V-käyttöjännite z Keskuslukitus 6.
_IA_MT100.book Seite 173 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 6.2 MT100:n asennus Ohjauslaitteen asennuspaikan määrittäminen Valitse ohjauslaitteen asennuspaikka: z matkustamotilaan, z ei voimakkaiden sähkökenttien, esim. virtajohtimien tai keskusohjauselektroniikan, vaikutusalueelle, z ei suoraan muiden ohjauslaitteiden lähelle, ettei laitteet häiritse toisiaan (muuten voi seurata virhetoimintoja, ja radio-kauko-ohjaimen kantavuusalue voi heiketä), z ei suoraan ilmasuuttimien viereen.
_IA_MT100.book Seite 174 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 MT100:n liittäminen 8.
_IA_MT100.book Seite 175 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 MT100:n liittäminen Kaukosäädintä voi käyttää sähköisillä tai pneumaattisilla säätömoottoreilla varustettujen keskuslukitusten kanssa. z Jos liität sinisen johtimen maahan, ohjausaika on 0,7 s (sähköisille säätömoottoreille). z Jos et liitä sinistä johdinta, ohjausaika on 3 s (pneumaattisille säätömoottoreille). Eristä ja laita johdin tässä tapauksessa syrjään. 8.
176 musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä mustavalkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä Audi 100 ja A6 tyyppi C4, vuosimalli: 90–97 DWA:lla Audi 100 ja A6 tyyppi C4, vuosimalli: 90–97 ei DWA Audi A3 tyyppi 8L, vuosimalli: 96–01 Audi A4 tyyppi B5 vuosimalli: 94–… DWA:lla Vasen vilkku, johtoväri, paikka Audi 80 tyyppi 89 ja B4, vuosimalli: 86–94 Ajoneuvo musta/vihreä, johto vas.
musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä vihreä/sininen, 30-napainen valkoinen pistoke kojelaudan alla sininen/vihreä, johto vas. kynnyksessä sininen/vihreä, johto vas. kynnyksessä sininen/vihreä, johto vas. kynnyksessä BMW 3sarja E30, vuosimalli: 82–90 BMW 3sarja E36, vuosimalli: 91–… BMW 3sarja E36, vuosimalli: 91–… BMW 3sarja E36 vuosimalli: 93–... hälytyksellä Vasen vilkku, johtoväri, paikka Audi A4 tyyppi B5, vuosimalli: 94–... ei DWA Ajoneuvo sininen/ruskea, johto vas.
178 musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä Mercedes 190 W201, vuosimalli: …–94 Mercedes musta/valkoi200- W124, nen, johto vas. vuosimalli: kynnyksessä …–95 sininen/ruskea, johto vas. kynnyksessä sininen/vihreä, johto vas. kynnyksessä BMW 5sarja E34, vuosimalli: 88–95 sininen/ruskea, johto vas. kynnyksessä Oikea vilkku, johtoväri, paikka sininen/vihreä, johto vas.
musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä Opel Astra F ja G, vuosimalli: 92–… Opel Calibra, vuosimalli: 90–… Opel Corsa A, B, vuosimalli: 93–2000 Opel Kadett E, vuosimalli: 90–… Vasen vilkku, johtoväri, paikka Mercedes C180 W202, vuosimalli: 94–… Ajoneuvo musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/vihreä, johto vas.
180 musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä Opel Vectra A ja B VW Golf lll ja Vento tyyppi 1HXO, vuosimalli: 91–… VW Golf lV, vuosimalli: 97–... sähköikkunat VW Golf lV, vuosimalli: 97–... ilman sähköikkunoita Vasen vilkku, johtoväri, paikka Opel Omega A ja B, vuosimalli: 90–… Ajoneuvo musta/vihreä, johto vas.
Vasen vilkku, johtoväri, paikka musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä Ajoneuvo VW Lupo, vuosimalli: 98–… VW Passat 35i, vuosimalli: 88–92 VW Passat 35i, vuosimalli: 93–96 VW Passat 3B, vuosimalli: 9/97–… musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/vihreä, johto vas.
182 musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto, vas. kynnyksessä musta/valkoinen, johto vas. kynnyksessä VW Sharan 7M, vuosimalli: 96–… VW T4, vuosimalli: 93–… Vasen vilkku, johtoväri, paikka VW Polo 6N, vuosimalli: 95–… Ajoneuvo musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/vihreä, johto vas. kynnyksessä musta/vihreä, johto vas.
_IA_MT100.book Seite 183 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 9 MagicTouchin käyttö 9.1 Kauko-ohjaimen käyttö MagicTouchin käyttö Ks. kuva d Noudata MagicTouchin käytössä seuraavia ohjeita: z Kauko-ohjaimen moitteeton toiminto vaatii häiriöttömän radioyhteyden käsilähettimen ja ohjauslaitteen välillä. z Kantavuusalue on ohjauslaitteen asennustilanteesta ja ympäristön häiriölähteiden lähetystehosta riippuen jopa 20 m. z Käsilähetin lähettää joka painalluksella uuden koodin (vaihtokoodi).
_IA_MT100.book Seite 184 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouchin käyttö z MagicTouch MT100 Älä koskaan yritä – ladata paristoja uudelleen, – avata paristoja tai – heittää niitä tuleen. Vaihda paristot seuraavalla tavalla: ➤ Avaa kotelo ruuvimeisselillä. ➤ Vaihda paristo (1). Huolehdi paristoa asettaessasi sen oikeasta napaisuudesta (paristotyyppi CR 2032 3 volttia). Plusnapa on ylhäällä. ➤ Paristoja saa esim. valokuvausliikkeistä, kelloliikkeistä jne.
_IA_MT100.book Seite 185 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 I MagicTouchin hoito ja puhdistus OHJE Poistu koodaustilasta vasta, kun olet koodannut kaikki käsilähettimet, joita haluat käyttää. Ne käsilähettimet, joita ei koodaa tässä koodausvaiheessa, poistetaan automaattisesti järjestelmästä. Niitä voidaan käyttää uudelleen vasta, kun ne on koodattu uudelleen. Poistu koodaustilasta ➤ Kytke virta päälle. Käsilähettimen testaaminen ➤ Testaa käsilähettimet.
_IA_MT100.book Seite 186 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 MagicTouch MT100 Tekniset tiedot 13 Tekniset tiedot Kytkentävirta keskuslukitus: kork. 10 A Kytkentävirta vilkkujen ohjaus: maks. 2 x 5 A Kytkentävirta sisävalo: kork. 1 A Kytkentävirta mukavuuslähtö: kork.
_IA_MT100.book Seite 187 Freitag, 28.
_IA_MT100.book Seite 188 Freitag, 28. Mai 2010 9:04 21 k Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at C Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì ℡ +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.