Programmieranleitung • Programming instructions • Instructions de programmation • Instrucciones de programación • Istruzioni per la programmazione • Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning • Programmeringsanvisning • Programmeringsveiledning • Ohjelmointiohje • Instruções de programação • Инструкция по программированию • Instrukcja programowania • Návod k programování • Návod na naprogramovanie • Programozási utasítások Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 48282 Emsdetten WPS900F/
i DE: 17 EN: 39 FR: 61 ES: 83 DA: 149 FI: 215 PL: 285 HU: 352 IT: 105 SV: 171 PT: 237 CS: 308 NL: 127 NO: 193 RU: 261 SK: 330 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 2x 1x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 5x 5x 5x 5x 5x 5x 5x 5x 5x 6x 6x 6x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 1x 2x 3x ? 6x 4x 6x 5x 1x 10 km/h 6x 6x 6x 7x 9x 9x 1 2 120 3 0 5 6 7 A B B A 9 STOP S
MagicWatch WPS900F/WPS910 DE: 5 EN: 27 FR: 49 1 6 DE: 10 EN: 32 FR: 53 ES: 76 IT: 98 NL: 120 DA: 142 SV: 164 ES: 71 DA: 137 FI: 203 PL: 273 HU: 339 IT: 93 SV: 159 PT: 224 CS: 295 NL: 115 NO: 181 RU: 249 SK: 317 1 2 NO: 186 FI: 208 PT: 230 RU: 254 PL: 278 CS: 301 SK: 323 HU: 345 3 7 4 5 6 8 12 11 10 7 9 1. 13 2.
0 DE: 12 EN: 34 FR: 56 d ES: 78 DA: 144 FI: 210 PL: 280 HU: 347 IT: 100 SV: 166 PT: 232 CS: 303 NL: 122 NO: 188 RU: 256 SK: 325 2 1 ge/sw 3 DE: 10 EN: 32 FR: 54 a 6 ES: 76 DA: 142 FI: 208 PL: 278 HU: 345 IT: 98 SV: 164 PT: 231 CS: 301 NL: 120 NO: 186 RU: 254 SK: 323 11 +12 V/+24 V sw/bl br 5 30/15 ge/sw 120 9 31 8 7 bl br sw sw br bl br br 10 0 000000 240 sw/bl br +12 V/+24 V 2. 19 12 or/br or/gn 17 18 1. CAN H bl br ge gn or rt sw b 2. 1.
MagicWatch WPS900F/910 DE 3 Funk-Einparkhilfe Montage- und Bedienungsanleitung EN 25 FR 47 Radio-based parking aid 91 PT 223 Sistema de auxílio ao estacionamento por rádio Aide au stationnement radio Instruções de montagem e manual de instruções Sistema RF de ayuda para aparcar Instrucciones de montaje y de uso IT 201 Langaton parkkitutka Asennus- ja käyttöohje Installation and Operating Manual Instructions de montage et de service ES 69 FI Ausilio per il parcheggio Istruzioni di montaggio e d
DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO.
WPS900F/WPS910 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheits- und Einbauhinweise 1 WPS900F/WPS910 Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen lediglich die Abbildungen auf dem Beiblatt.
WPS900F/WPS910 Lieferumfang Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Frontbereich und keine zu großen festangebauten Objekte im Heckbereich (z. B. Fahrradträger) im Erfassungsbereich der Sensoren befinden. Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren. 2 Lieferumfang 2.1 WPS 900F Nr. in Abb. 1 Menge 1 Bezeichnung Artikel-Nr.
Lieferumfang 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 Nr. in Abb. 1 Menge 1 6 Bezeichnung Artikel-Nr.
WPS900F/WPS910 2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zubehör für WPS 900F/WPS 910 Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikel-Nr. Sensorhalter mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall 9101500015 (VPE 4) 20°-Sensorhalter mit Abdeckring (Montage von außen) 9101500023 (VPE 1) Verlängerungskabel Sensor 1,5 m 9103555747 Stanzwerkzeug 22 mm 9101500024 Stanzwerkzeug 18 mm 9101500013 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch WPS900F (Artikel-Nr.
Hinweise vor dem Einbau 4 Hinweise vor dem Einbau 4.1 Anschlussmöglichkeiten WPS900F/WPS910 MagicWatch WPS900F und MagicWatch WPS910 können zur Aktivierung der Fronteinparkhilfe entweder ein digitales Geschwindigkeitssignal vom CAN-Bus (CAN-Bus-Anbindung am Lautsprecher) oder ein analoges Geschwindigkeitssignal (analoge Anbindung der Front-Steuerelektronik) verarbeiten. Nicht für alle Fahrzeuge mit CAN-Bus ist eine CAN-BusAnbindung möglich.
WPS900F/WPS910 4.2 Hinweise vor dem Einbau Einbauort für die Sensoren festlegen Siehe Abb. 2 bis Abb. 5 I HINWEIS Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Einparkhilfe montieren 4.3 WPS900F/WPS910 Sensoren lackieren Siehe Abb. 6 I HINWEIS Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen. 5 Einparkhilfe montieren A ACHTUNG! Bei Fahrzeugen, die eine metallische Verstärkung hinter den Stoßfängern besitzen, dürfen die Sensoren diese Verstärkung nicht berühren. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet. Siehe Abb. 7 bis Abb.
WPS900F/WPS910 Einparkhilfe anschließen 6 Einparkhilfe anschließen I HINWEIS Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
Einparkhilfe anschließen WPS900F/WPS910 Den Gesamtanschlussplan finden Sie in: Abb. c bei Rückfahrsignal über Rückwärtsgang Abb. d bei Rückfahrsignal über CAN-Bus Nr.
WPS900F/WPS910 7 Erfassungsbereich Erfassungsbereich Siehe Abb. e Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt (Die Abbildung gilt für die vorderen Sensoren entsprechend): Zone 1 Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst. Zone 2 In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
System einstellen WPS900F/WPS910 8 System einstellen A I ACHTUNG! Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen. 8.1 Bedienelemente HINWEIS Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie längere Zeit keine Taste. Die Bedieneinheit besitzt folgende Bedienelemente: Nr. in Abb.
WPS900F/WPS910 System einstellen 8.2 System anlernen I HINWEIS Sie müssen die Anlernprozedur innerhalb von 4 min nach dem Aktivieren der Frontsensoren durchführen. Nach 4 min sendet die Frontanlage keinen Erkennungscode mehr. Das System kommuniziert über eine Funkverbindung. Die Bedieneinheit muss angelernt werden, damit er die Codes der anderen Geräte kennt. Siehe Abb. g Starten Sie den Anlernvorgang wie folgt: ➤ Schließen Sie die Spannungsversorgung der Front-Steuerelektronik an.
System einstellen WPS900F/WPS910 8.3 System programmieren I HINWEIS Gleichen Sie die Programmierung der Parameter mit der von Ihnen durchgeführten Installation ab. Sie können diverse Einstellungen programmieren. Siehe Abb. h ➤ Starten Sie die Programmierung wie folgt: – Schalten Sie die Zündung ein. – Legen Sie den Rückwärtsgang ein. – Drücken Sie die linke Taste der Bedieneinheit für 5 s. Der Lautsprecher piepst einmal und die beiden LEDs leuchten. ➤ Stellen Sie den gewünschten Wert ein (Abb.
WPS900F/WPS910 System einstellen Funktionen programmieren Sie können die Funktion der vorderen Sensoren durch einmaliges Programmieren unter anderem wie folgt bestimmen (Abb. i): I HINWEIS In der Tabelle Abb. i sind die Werkseinstellungen fettgedruckt. Parameter 1: Geschwindigkeitssignal/Zeitabschaltung Frontsensoren (Funktion 13 – 16) Werkseinstellung: geschwindigkeitsabhängig Werksseitig ist Funktion 13 (geschwindigkeitsabhängig) eingestellt.
System einstellen WPS900F/WPS910 Parameter 11: Lautstärke Warntöne Hecksensoren Werkseinstellung: Hoch Parameter 12: Anzeige von festen Objekten unterdrücken Werkseinstellung: Aus Parameter 13: Abschaltverzögerung Hecksensoren Werkseinstellung: Aus Parameter 14: Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals Werkseinstellung: 3 Parameter 15: CAN-Bus Status Werkseinstellung: Ein Parameter 16: City-Funktion (Funktion 66) oder geschwindigkeitsabhängige Ein- und Abschaltung (Funktion 67) Werkseinstell
WPS900F/WPS910 9 Funktion testen Funktion testen Gehen Sie beim Funktionstest der Hecksensoren wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (siehe Abb. e). A ACHTUNG! In Zone 4 kann es passieren, dass Hindernisse nicht mehr erkannt werden, da sie sich nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befinden (bauartbedingt).
Einparkhilfe benutzen WPS900F/WPS910 Die Frontsensoren werden deaktiviert, wenn die Fahrgeschwindigkeit über 10 km/h liegt Sie den externen Taster oder den rechten Taster der Bedieneinheit kurz drücken Drücken Sie einen der beiden Taster länger als 5 s, um die Frontsensoren bis zum nächsten Einschalten des Fahrzeugs zu deaktivieren. A ACHTUNG! Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf.
WPS900F/WPS910 11 Fehler suchen Fehler suchen Gerät zeigt keine Funktion Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind vertauscht. Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt. ➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Fehler suchen WPS900F/WPS910 Die vorderen Sensoren schalten zu früh ab Die vorderen Sensoren schalten ab, bevor die Geschwindigkeit von 10 km/h erreicht ist. Die LEDs der Bedieneinheit und am externen Taster schalten aus. ➤ Stellen Sie den Parameter 14 („Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals“) auf die Funktion „59“, „61“, „62“ oder „63“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“ auf Seite 16).
WPS900F/WPS910 Gewährleistung Kein akustisches Signal ➤ Prüfen Sie, ob die gelbe LED der Bedieneinheit und die LED am externen Taster leuchten. Wenn die LEDs blinken, befindet sich das System im Notfallmodus. Starten Sie das Fahrzeug neu. Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen ➤ Stellen Sie den Parameter 12 („Anzeige von festen Objekten unterdrücken“) auf die Funktion „52“, „53“ oder „54“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“ auf Seite 16).
Technische Daten 14 WPS900F/WPS910 Technische Daten Artikel-Nr. Erfassungsbereich Stoppzone: Messbereich: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 ca. 0,1 m bis zu 0,25 m ca. 0,25 m bis zu 0,9 m ca. 0,1 m bis zu 0,3 m ca.
WPS900F/WPS910 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety and installation instructions 1 WPS900F/WPS910 Safety and installation instructions The following texts are only a supplement to the illustrations featured on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the illustrations on the supplementary sheet. Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
WPS900F/WPS910 Scope of delivery The parking aid is intended as an additional aid, which means it does not relieve you of the obligation to take due care when manoeuvring. 2 Scope of delivery 2.1 WPS 900F No. in fig. 1 Quantity 1 Description Item no.
Scope of delivery 2.2 WPS 910 No. in fig. 1 Quantity 1 28 WPS900F/WPS910 Description Item no.
WPS900F/WPS910 2.3 Intended use Accessories for WPS 900F/WPS 910 Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item no. Sensor holder with silicon ring for metal bumper 9101500015 (VPE 4) 20° sensor holder with cover ring (fitted from outside) 9101500023 (VPE 1) Sensor extension cable 1.5 m 9103555747 Punching tool 22 mm 9101500024 Punching tool 18 mm 9101500013 3 Intended use MagicWatch WPS900F (item no. 9101500019) and WPS910 (item no.
Pre-installation instructions WPS900F/WPS910 4 Pre-installation instructions 4.1 Connection options MagicWatch WPS900F and MagicWatch WPS910 can process either digital speed signals from the CAN bus (CAN bus connection on the loudspeaker) or an analogue speed signal (analogue connection on the front control electronics) to activate the front parking aid. A CAN bus connection is not possible in all vehicles with a CAN bus.
WPS900F/WPS910 4.2 Pre-installation instructions Determining the sensor installation position See fig. 2 to fig. 5 I NOTE The sensors must be correctly aligned for the device to work properly. If they point to the ground, irregularities and bumps on the surface may be interpreted as obstacles. If they point too far up, obstacles will not be detected at all. Note the following during installation: The distance from the sensors to the ground should be at least 40 cm and a maximum of 50 cm (fig. 2).
Fitting the parking aid 4.3 WPS900F/WPS910 Painting the sensors See fig. 6 I NOTE The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop. 5 Fitting the parking aid A NOTICE! On vehicles which feature metal reinforcement behind the bumpers, the sensors must not be touching this reinforcement. Otherwise there is no guarantee the parking aid will function correctly. See fig. 7 to fig. b Supplements fig.
WPS900F/WPS910 Connecting the parking aid 6 Connecting the parking aid I NOTE On some vehicles, the reversing light only works when the ignition is switched on. In this case, you must switch on the ignition in order to identify the positive and earth wires.
Connecting the parking aid WPS900F/WPS910 The complete circuit diagram can be found in: fig. c for reversing signal via reverse gear fig. d for reversing signal via CAN bus No.
WPS900F/WPS910 7 Detection range Detection range See fig. e The detection range of the parking aid is divided into four zones (The figure applies accordingly for the front sensors): Zone 1 This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected here. Zone 2 Nearly all objects in this zone are displayed.
Setting the system WPS900F/WPS910 8 Setting the system A I NOTICE! Incorrect settings can impair the operational safety. 8.1 Control elements NOTE To stop setting the parameters without saving your changes, or to stop the entire set-up: refrain from pressing any buttons for a while. The control unit features the following control elements: No. in fig.
WPS900F/WPS910 Setting the system 8.2 Learning the system I NOTE You must carry out the learning procedure within 4 minutes of activating the front sensors. Once these 4 minutes have elapsed, the front system will stop sending an ID code. The system communicates by radio contact. The control unit must be programmed to ensure it recognises the codes from the other devices. See fig. g Start the programming procedure as follows: ➤ Connect the voltage supply for the front control electronics.
Setting the system WPS900F/WPS910 ➤ Start programming as follows: – Switch on the ignition. – Engage reverse gear. – Press the left button on the control unit for 5 seconds. The loudspeaker emits a peep tone once, and both LEDs light up. ➤ Set the preferred value (fig. i; chapter “Programming functions” on page 39). The right button of the remote control is used to set the tens, and the left button is used to set the units for the preferred value.
WPS900F/WPS910 Setting the system Programming functions You can also set the function for the front sensors by programming it once, using the following method, among others (see fig. i): I NOTE The default settings are printed in bold in the table fig. i. Parameter 1: Speed signal/time-out front sensors (function 13 – 16) Default setting: speed-dependent Function 13 (speed-dependent) is set by default.
Setting the system WPS900F/WPS910 Parameter 12: Suppress display of fixed objects Default setting: Off Parameter 13: Shut-down delay for rear sensors Default setting: Off Parameter 14: Number of speed signal pulses Default setting: 3 Parameter 15: CAN bus status Default setting: On Parameter 16: City function (function 66) or speed-dependent activation and deactivation (function 67) Default setting: Speed-dependent activation and deactivation Speed-dependent activation and deactivation (function
WPS900F/WPS910 9 Testing functions Testing functions Complete the functional test of the rear sensors as follows: ➤ Switch on the ignition and engage the reverse gear. Be very careful when you use the device for the first time, and make sure that you familiarize yourself with the various sequences of beeps (see fig. e). A NOTICE! In zone 4, some obstacles may not be detected, because they are no longer within range of the sensors (construction-related characteristic).
Using the parking aid WPS900F/WPS910 The front sensors are deactivated when the speed of the vehicle is more than 10 km/h you press the external button or the right button on the control unit briefly Press one of the two button for at least 5 s to deactivate the front sensors until the next time the vehicle is started.
WPS900F/WPS910 11 Troubleshooting Troubleshooting The device shows no function. The cables to the reversing light are not connected or are not properly connected. The plugs for the sensors are not connected or are not correctly plugged into the control electronics. ➤ Check the plugs and make sure they lock into place.
Troubleshooting WPS900F/WPS910 The front sensors shut down too early The front sensors shut down before the speed reaches 10 km/h. The LEDs in the control unit and on the external button switch off. ➤ Set parameter 14 (“number of speed signal pulses”) to function “59”, “61”, “62” or “63” (see chapter “Programming the system” on page 37). Device indicates obstacles incorrectly False alarms may have the following causes: Dirt or frost on the sensors ➤ Clean the sensors.
WPS900F/WPS910 Guarantee Objects on the vehicle (e.g. spare wheel) result in false alarms. ➤ Set parameter 12 (“Suppress display of fixed objects”) to function “52”, “53” or “54” (see chapter “Programming the system” on page 37). 12 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
Technical data 14 WPS900F/WPS910 Technical data Item no. Detection range Stop zone: Measuring range: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 Approx. 0.1 m to 0.25 m Approx. 0.25 m to 0.9 m Approx. 0.1 m to 0.3 m Approx. 0.3 m to 1.8 m Ultrasound frequency: 40 kHz Transmission frequency: 868 kHz Supply voltage: Current consumption Operating: Standby: Operating temperature: Certification: I 46 9–30 volts Max. 180 mA 8.5 mA Max. 240 mA 8.
WPS900F/WPS910 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 48 2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité et instructions de montage 1 WPS900F/WPS910 Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe.
WPS900F/WPS910 Contenu de la livraison Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu’aucun objet fixé ne se trouve sur le devant du véhicule dans la zone de détection ou qu’un objet fixé à l’arrière ne soit pas trop volumineux (comme un porte-vélos). L’aide au stationnement doit vous apporter une aide supplémentaire, c’est-à- dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous faites une manœuvre. 2 Contenu de la livraison 2.1 WPS 900F N° dans fig.
Contenu de la livraison 2.2 WPS 910 N° dans fig.
WPS900F/WPS910 2.
Consignes préalables au montage WPS900F/WPS910 4 Consignes préalables au montage 4.1 Possibilités de raccordement Pour l’aide au stationnement avant, MagicWatch WPS900F et MagicWatch WPS910 utilisent soit un signal de vitesse numérique du bus CAN (connexion via bus CAN au haut-parleur) soit un signal de vitesse analogique (connexion analogique à l’électronique de commande avant). La connexion bus CAN n’est pas possible sur tous les véhicules multiplexés.
WPS900F/WPS910 Consignes préalables au montage Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de 50 cm au maximum (fig. 2). Pour une fonctionnalité optimale, l’angle du détecteur par rapport à la chaussée doit être de 90° (fig. 2). L’angle ne doit pas être inférieur à 90°, sinon la chaussée sera reconnue en tant qu’obstacle par le détecteur.
Montage de l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 5 Montage de l’aide au stationnement A AVIS ! Pour les véhicules possédant un renfort métallique derrière le pare-chocs, les détecteurs ne doivent pas rentrer en contact avec ces renforts. Dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l’aide au stationnement n’est pas garanti. Voir fig. 7 jusqu’à fig. b Complément de fig.
WPS900F/WPS910 Raccorder l’aide au stationnement 6 Raccorder l’aide au stationnement I REMARQUE Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
Raccorder l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 Vous trouvez le schéma de raccordement complet à : fig. c pour le signal de marche arrière sur la marche arrière fig.
WPS900F/WPS910 7 Zone de détection Zone de détection Voir fig. e La zone de détection de l’aide au stationnement est répartie en quatre zones (l’illustration est valable pour les détecteurs avant): Domaine 1 Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés. Domaine 2 Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
Réglage du système WPS900F/WPS910 8 Réglage du système A I AVIS ! Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionnement. 8.1 Éléments de commande REMARQUE Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvegarder ou pour terminer le paramétrage : n’actionnez aucune touche pendant une durée prolongée. L’unité de commande se compose des éléments suivants : N° dans fig.
WPS900F/WPS910 Réglage du système 8.2 Apprentissage du système I REMARQUE Vous devez effectuer la procédure d’apprentissage en moins de 4 min après que les détecteurs avant ont été activés. Après 4 min, l’installation avant n’émet plus de code d’identification. Le système communique via radiotransmission. L’unité de commande doit suivre la procédure d’apprentissage afin de pouvoir reconnaître les codes des autres appareils. Voir fig.
Réglage du système WPS900F/WPS910 8.3 Programmer le système I REMARQUE Programmez les paramètres en fonction de ceux de votre installation. Vous pouvez programmer plusieurs configurations. Voir fig. h ➤ Lancez la procédure de programmation comme suit : – Mettez le contact. – Enclenchez la marche arrière. – Appuyez pendant 5 secs sur la touche gauche. Le haut-parleur émet un signal sonore et les deux LEDs s’allument. ➤ Saisissez la valeur désirée (fig.
WPS900F/WPS910 Réglage du système Programmation des fonctions Vous pouvez définir la fonction des détecteurs avant en les programmant une fois comme suit (voir fig. i): I REMARQUE Le tableau fig. i comprend les paramètres d’usine en caractères gras. Paramètre 1 : Signal vitesse/arrêt temps détecteurs avant (fonction 13-16) Réglages d’usine : en fonction de la vitesse Le réglage d’usine pour la fonction est de 13 (en fonction de la vitesse).
Réglage du système WPS900F/WPS910 Paramètre 10 : volume des signaux sonores d’avertissement des détecteurs avant Réglages d’usine : élevé Paramètre 11 : volume des signaux sonores d’avertissement des détecteurs arrières Réglages d’usine : élevé Paramètre 12 : Supprimer l’affichage d’objets fixes Réglages d’usine : désactivé Paramètre 13 : temporisation d’arrêt détecteurs arrières Réglages d’usine : désactivé Paramètre 14 : nombre d’impulsions du signal de vitesse Réglages d’usine : 3 Paramètre
WPS900F/WPS910 9 Test de fonctionnement Test de fonctionnement Procédez comme suit pour tester le fonctionnement des détecteurs arrières : ➤ Mettez le contact et passez en marche arrière. Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d’émission des bips sonores (voir fig. e).
Utilisation de l’aide au stationnement WPS900F/WPS910 Dès qu’un obstacle se trouve dans la zone de détection, un signal sonore retentit et se répète à intervalles réguliers. Lorsque vous vous rapprochez de l’obstacle, la fréquence d’émission des bips sonores change en fonction de la zone dans laquelle se trouve l’obstacle et vous indique ainsi la distance restante (fig. e, valable pour les détecteurs avant).
WPS900F/WPS910 Résolution de pannes I REMARQUE Lorsque la zone d’arrêt est atteinte, le volume du signal sonore est réduit d’environ 50 %. 11 Résolution de pannes L’appareil ne semble pas fonctionner. Les câbles de raccordement au feu de recul ne sont pas raccordés ou sont inversés. Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal enfichés dans l’électronique de commande. ➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient enclenchées.
Résolution de pannes WPS900F/WPS910 Bip d’erreur de trois secondes après le passage en marche arrière suivi de plusieurs signaux sonores Un ou plusieurs détecteurs sont défectueux ou ne sont plus reliés à l’électronique de commande. Les LEDs de l’unité de commande et de la touche extérieure clignotent rapidement.
WPS900F/WPS910 Garantie ➤ Vérifiez si un signal de vitesse exploitable est disponible. Si aucun signal de vitesse n’est disponible, passez le paramètre 1 (« signal de vitesse/arrêt temps détecteurs avant ») sur la fonction « 14 », « 15 » ou « 16 » (voir chapitre « Programmer le système », page 60). Les détecteurs sont mal montés. ➤ Adaptez la position ou la hauteur des détecteurs (fig. 2). ➤ Assurez-vous d’avoir monté les supports adaptés (supports 0°/12°/20° pour pare-chocs).
Retraitement 13 WPS900F/WPS910 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
WPS900F/WPS910 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones de seguridad y para el montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 2 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad y para el montaje 1 WPS900F/WPS910 Indicaciones de seguridad y para el montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las figuras representadas en la hoja adjunta! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
WPS900F/WPS910 Volumen de entrega Al colocar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en la parte delantera del vehículo ni accesorios demasiado grandes montados en su parte trasera (por ejemplo, soportes para bicicleta) dentro de la zona de detección de los sensores. El sistema de ayuda para aparcar solo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar. 2 Volumen de entrega 2.1 WPS 900F N.º en fig.
Volumen de entrega 2.2 WPS 910 N.º en fig. 1 Cantidad 1 72 WPS900F/WPS910 Denominación N.
WPS900F/WPS910 2.3 Uso adecuado Accesorios para WPS 900F/WPS 910 Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015 (VPE 4) Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023 (VPE 1) Cable alargador de 1,5 m para el sensor 9103555747 Punzón de 22 mm 9101500024 Punzón de 18 mm 9101500013 3 Uso adecuado MagicWatch WPS900F (n.
Notas previas al montaje 4 Notas previas al montaje 4.1 Posibilidades de conexión WPS900F/WPS910 A fin de activar el sistema de ayuda al aparcamiento delantero, MagicWatch WPS900F y MagicWatch WPS910 pueden procesar una señal de velocidad digital del bus CAN (conexión bus CAN al altavoz) o una señal de velocidad analógica (conexión analógica de la electrónica de control delantera). La conexión de bus CAN no es posible para todos los vehículos con bus CAN.
WPS900F/WPS910 4.2 Notas previas al montaje Determinar el lugar de montaje de los sensores Véase fig. 2 hasta fig. 5 I NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
Montaje del sistema de ayuda para aparcar 4.3 WPS900F/WPS910 Pintar los sensores Véase la fig. 6 I NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. 5 Montaje del sistema de ayuda para aparcar A ¡AVISO! En vehículos que tengan un refuerzo metálico detrás de los parachoques, los sensores no deben entrar en contacto con este refuerzo. De otro modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda para aparcar.
WPS900F/WPS910 Conexión del sistema de ayuda para aparcar 6 Conexión del sistema de ayuda para aparcar I NOTA En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
Conexión del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 El esquema de conexiones completo lo encontrará en: fig. c señal de marcha atrás a través de marcha atrás fig. d señal de marcha atrás a través de bus CAN N.
WPS900F/WPS910 7 Zona de detección Zona de detección Véase la fig. e El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas. (La figura se aplica correspondientemente a los sensores delanteros): Zona 1 Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión. Zona 2 En esta zona se muestran casi todos los objetos.
Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 8 Ajuste del sistema A I ¡AVISO! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento. 8.1 NOTA Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla. Elementos de mando La unidad de mando dispone de los siguientes elementos de mando: N.º en fig.
WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema 8.2 Aprendizaje del sistema I NOTA El aprendizaje se debe realizar en los 4 minutos que siguen a la activación de los sensores delanteros. Tras 4 minutos, el sistema delantero deja de enviar códigos de reconocimiento. El sistema se comunica a través de una conexión por radiofrecuencia. Se debe realizar el aprendizaje de la unidad de mando para que reconozca los códigos de los otros aparatos. Véase la fig.
Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 8.3 Programación del sistema I NOTA Ajuste la configuración de los parámetros a la instalación que ha realizado usted. Se pueden programar distintas configuraciones. Véase la fig. h ➤ Inicie la programación como se indica a continuación: – Conecte el encendido. – Engrane la marcha atrás. – Pulse la tecla izquierda de la unidad de mando durante 5 s. El altavoz emite un pitido y se iluminan los dos LED. ➤ Ajuste el valor que desee (fig.
WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema Programar las funciones Con una única programación puede fijar el funcionamiento de los sensores delanteros de la siguiente forma (véase fig. i): I NOTA En la tabla de la fig. i se indican en negrita los ajustes de fábrica. Parámetro 1: señal de velocidad/desconexión temporizada de los sensores delanteros (función 13 – 16) Ajuste de fábrica: en función de la velocidad La función 13 (en función de la velocidad) viene ajustada de fábrica.
Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 Parámetro 10: volumen de los sonidos de aviso de los sensores delanteros Ajuste de fábrica: alto Parámetro 11: volumen de los sonidos de aviso de los sensores traseros Ajuste de fábrica: alto Parámetro 12: Ocultar indicación de objetos fijos Ajuste de fábrica: desactivado Parámetro 13: retardo de desconexión de los sensores traseros Ajuste de fábrica: desactivado Parámetro 14: número de impulsos de la señal de velocidad Ajuste de fábrica: 3 Parámetro 15: estad
WPS900F/WPS910 9 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento En la prueba de funcionamiento de los sensores traseros proceda de la siguiente manera: ➤ Conecte el encendido y engrane la marcha atrás. Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con especial cuidado y familiarícese con las distintas señales acústicas (véase fig. e).
Uso del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se repite a intervalos constantes. Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que éste se encuentre, la secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa forma la distancia (la fig. fig. e se aplica correspondientemente para los sensores delanteros).
WPS900F/WPS910 11 Localización de averías Localización de averías El aparato no funciona. Los cables de conexión conectados a la luz de marcha atrás no están conectados o están mal conectados. Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas bien encajadas. El altavoz emite una alarma doble y el LED rojo de la unidad de mando y el LED del pulsador externo parpadean constantemente.
Localización de averías WPS900F/WPS910 Los sensores delanteros se desconectan demasiado pronto Los sensores delanteros se desconectan antes de que se alcance una velocidad de 10 km/h. Los LED de la unidad de mando y del pulsador externo se desconectan. ➤ Ajuste el parámetro 14 (“Número de impulsos de la señal de velocidad”) a la función “59”, “61”, “62” o “63” (véase capítulo “Programación del sistema” en la página 82).
WPS900F/WPS910 Garantía legal No se produce ninguna señal acústica ➤ Compruebe si se ilumina el LED amarillo de la unidad de mando y el LED del pulsador externo. Si parpadean los LED, el sistema se encuentra entonces en modo de emergencia. Arranque nuevamente el vehículo.
Datos técnicos 14 WPS900F/WPS910 Datos técnicos N.° de artículo Zona de detección Zona de parada: Campo de medición: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 aprox. entre 0,1 m y 0,25 m aprox. entre 0,1 m y 0,3 m aprox. entre 0,25 m y 0,9 m aprox.
WPS900F/WPS910 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Indicazioni di sicurezza e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2 Volume di consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza e montaggio 1 WPS900F/WPS910 Indicazioni di sicurezza e montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un’integrazione alle figure allegate.
WPS900F/WPS910 Volume di consegna 2 Volume di consegna 2.1 WPS 900F N. in fig. 1 Quantità 1 IT Denominazione N.
Volume di consegna 2.2 WPS 910 N. in fig. 1 Quantità 1 94 WPS900F/WPS910 Denominazione N.
WPS900F/WPS910 2.3 Uso conforme alla destinazione Accessori per WPS 900F/WPS 910 Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N.
Indicazioni prima del montaggio WPS900F/WPS910 4 Indicazioni prima del montaggio 4.1 Possibilità di allacciamento MagicWatch WPS900F e MagicWatch WPS910 per l’attivazione dell’ausilio per il parcheggio frontale possono elaborare o un segnale digitale di velocità dal CAN-Bus (connessione CAN-Bus all’altoparlante) oppure un segnale di velocità analogico (connessione analogica del sistema elettronico lato frontale).
WPS900F/WPS910 4.2 Indicazioni prima del montaggio Scelta del luogo di installazione per i sensori Vedi da fig. 2 a . fig. 5 I NOTA Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell’apparecchio è il corretto allineamento dei sensori. Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo verso l’alto, gli ostacoli presenti non verranno riconosciuti.
Montaggio dell’ausilio per il parcheggio 4.3 WPS900F/WPS910 Laccatura dei sensori Vedi fig. 6 I NOTA I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare verniciare i sensori da un’officina specializzata. 5 Montaggio dell’ausilio per il parcheggio A AVVISO! In veicoli che possiedono un rinforzo metallico dietro ai paraurti, i sensori non devono toccare questo rinforzo. Altrimenti non è possibile garantire il corretto funzionamento dell’ausilio per il parcheggio. Vedi da fig.
WPS900F/WPS910 Collegamento dell’ausilio per il parcheggio 6 Collegamento dell’ausilio per il parcheggio I NOTA In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se l’accensione è inserita. In questo caso è necessario inserire l’accensione per determinare il conduttore positivo e il conduttore di massa.
Collegamento dell’ausilio per il parcheggio WPS900F/WPS910 Per lo schema di allacciamento generale vedere: fig. c segnale di retromarcia attraverso la retromarcia fig. d segnale di retromarcia attraverso il CAN-Bus N.
WPS900F/WPS910 7 Campo di rilevamento Campo di rilevamento Vedi fig. e Il campo di rilevamento dell’ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone (la figura si riferisce ai due sensori anteriori): Zona 1 Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male. Zona 2 In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
Impostazione del sistema WPS900F/WPS910 8 Impostazione del sistema A I AVVISO! Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento sicuro. 8.1 NOTA Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memorizzarlo, o per terminare il processo di impostazione completo: non premere per un certo intervallo di tempo alcun tasto. Elementi di comando Il sistema di controllo elettronico possiede i seguenti elementi di comando: N. in fig.
WPS900F/WPS910 Impostazione del sistema 8.2 Impostazione del sistema I NOTA La procedura di impostazione deve essere eseguita entro 4 min dall’attivazione dei sensori frontali. Dopo 4 min l’impianto frontale non invia più alcun codice di riconoscimento. Il sistema comunica attraverso un collegamento via radio. Deve essere impostata l’unità di comando, affinché essa riconosca i codici di altri apparecchi. Vedi fig.
Impostazione del sistema WPS900F/WPS910 8.3 Programmazione del sistema I NOTA Adattare la programmazione dei parametri all’installazione da voi eseguita. È possibile programmare differenti impostazioni. Vedi fig. h ➤ Avviare la programmazione come segue: – Inserire l’accensione. – Inserire la retromarcia. – Premere contemporaneamente il tasto sinistro dell’unità di comando per 5 s. L’altoparlante emette un bip ed entrambi i LED si accendono. ➤ Impostare i parametri desiderati (fig.
WPS900F/WPS910 Impostazione del sistema Programmazione delle funzioni Mediante una sola programmazione il funzionamento dei sensori anteriori può essere fissato come segue (vedi fig. i): I NOTA Nella tabella fig. i le impostazioni di fabbrica sono indicate in grassetto. Parametro 1: Segnale di velocità/disinserimento del tempo sensori frontali (funzione 13 – 16) Impostazione di fabbrica: in relazione alla velocità L’impostazione di fabbrica corrisponde alla funzione 13 (in relazione alla velocità).
Impostazione del sistema WPS900F/WPS910 Parametro 10: Volume allarmi sonori sensori frontali Impostazione di fabbrica: Alto Parametro 11: Volume allarmi sonori sensori posteriori Impostazione di fabbrica: Alto Parametro 12: Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi Impostazione di fabbrica: Off Parametro 13: Spegnimento a effetto ritardato dei sensori posteriori Impostazione di fabbrica: Off Parametro 14: Numero di impulsi del segnale di velocità Impostazione di fabbrica: 3 Parametro 15:
WPS900F/WPS910 9 Prova di funzionamento Prova di funzionamento Per eseguire il test di funzionamento sensori posteriori procedere come segue: ➤ Inserire l’accensione e innestare la retromarcia. Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze del segnale acustico (vedi fig. e).
Utilizzo dell’ausilio per il parcheggio WPS900F/WPS910 Appena un ostacolo si trova nel campo di rilevamento, viene emesso un segnale acustico che si ripete a intervalli regolari. Durante l’avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l’ostacolo in quel momento, viene modificata la sequenza del segnale acustico e in questo modo viene segnalata una distanza (fig. e si riferisce ai relativi sensori anteriori).
WPS900F/WPS910 Ricerca dei guasti I NOTA Al raggiungimento della zona di arresto dopo pochi istanti viene ridotto il volume del segnale acustico continuo del 50 % ca. 11 Ricerca dei guasti L’apparecchio non funziona. I cavi di allacciamento del proiettore di retromarcia non sono collegati fra di loro o sono stati scambiati. Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel sistema di controllo elettronico.
Ricerca dei guasti A WPS900F/WPS910 AVVISO! Il sistema non funziona se risultano guasti uno o più sensori. I sensori anteriori si disinseriscono troppo presto I sensori anteriori si disinseriscono prima che venga raggiunta la velocità di 10 km/h. I LED dell’unità di comando e sul tasto esterno si spengono. ➤ Impostare i parametri 14 (“Numero di impulsi del segnale di velocità”) sulla funzione “59”, “61”, “62” oppure “63” (vedi capitolo “Programmazione del sistema” a pagina 104).
WPS900F/WPS910 Garanzia Nessun segnale acustico ➤ Verificare se il LED giallo dell’unità di comando e il LED sul tasto esterno lampeggiano. Se i LED lampeggiano il sistema si trova in modalità di emergenza. Riavviare il veicolo. Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi ➤ Impostare i parametri 12 (“Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi”) sulla funzione, “52”, “53” oppure “54” (vedi capitolo “Programmazione del sistema” a pagina 104).
Specifiche tecniche 14 WPS900F/WPS910 Specifiche tecniche N. articolo Campo di rilevamento Zona di arresto: Campo di misurazione: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 da ca. 0,1 m a 0,25 m da ca. 0,25 m a 0,9 m da ca. 0,1 m a 0,3 m da ca.
WPS900F/WPS910 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 2 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 4 Instructies voor de montage. . . . . . .
Veiligheids- en montage-instructies 1 WPS900F/WPS910 Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten zijn slechts een aanvulling op de afbeeldingen in de bijlage.
WPS900F/WPS910 Omvang van de levering De parkeerhulp dient ter ondersteuning, d.w.z. dat het toestel u niet ontslaat van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het rangeren. 2 Omvang van de levering 2.1 WPS 900F Nr. in afb. 1 Aantal 1 NL Omschrijving Artikelnr.
Omvang van de levering 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 Nr. in afb. 1 Aantal 1 Omschrijving Artikelnr.
WPS900F/WPS910 2.3 Gebruik volgens de voorschriften Toebehoren voor WPS 900F/WPS 910 Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnr. Sensorhouder met siliconen ring voor bumper van metaal 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorhouder met afdekring (montage van buiten) 9101500023 (VPE 1) Verlengkabel sensor 1,5 m 9103555747 Stansgereedschap 22 mm 9101500024 Stansgereedschap 18 mm 9101500013 3 Gebruik volgens de voorschriften MagicWatch WPS900F (artikelnr.
Instructies voor de montage WPS900F/WPS910 4 Instructies voor de montage 4.1 Aansluitmogelijkheden MagicWatch WPS900F en MagicWatch WPS910 kunnen voor het activeren van de parkeerhulp aan de voorzijde een digitaal snelheidssignaal van CAN-bus (CAN-bus-aansluiting op de luidspreker) verwerken, of een analoog snelheidssignaal (analoge aansluiting van de front-besturingselektronica). Niet voor alle voertuigen met CAN-bus is een CAN-bus-aansluiting mogelijk.
WPS900F/WPS910 4.2 Instructies voor de montage Montageplaats voor de sensoren bepalen Zie afb. 2 tot afb. 5 I INSTRUCTIE Voor een goede werking van het toestel is het belangrijk dat de sensoren juist afgesteld zijn. Als deze naar de grond wijzen, worden bijv. bodemoneffenheden als obstakel aangegeven. Als ze te ver naar boven wijzen, worden aanwezige obstakels niet herkend.
De parkeerhulp monteren 4.3 WPS900F/WPS910 Sensoren lakken Zie afb. 6 I INSTRUCTIE De sensoren mogen gelakt worden. De fabrikant adviseert om de sensoren door een vakkundige werkplaats te laten lakken. 5 De parkeerhulp monteren A LET OP! Bij voertuigen met een metalen versterking achter de bumpers mogen de sensoren deze versterking niet raken. Anders is de goede werking van de parkeerhulp niet gegarandeerd. Zie afb. 7 tot afb. b Aanvulling op afb.
WPS900F/WPS910 De parkeerhulp aansluiten 6 De parkeerhulp aansluiten I INSTRUCTIE Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen om de plus- en massaleiding te bepalen.
De parkeerhulp aansluiten WPS900F/WPS910 Het totale aansluitschema vindt u in: afb. c bij achteruitrijsignaal via achteruitversnelling afb. d bij achteruitrijsignaal via CAN-bus Nr.
WPS900F/WPS910 7 Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. e Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld (De afbeelding geldt ook voor de voorste sensoren): Zone 1 Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd. Zone 2 In deze zone worden vrijwel alle objecten aangegeven.
Het systeem instellen WPS900F/WPS910 8 Het systeem instellen A I LET OP! Ondeskundige instellingen kunnen de veilige werking beperken. 8.1 INSTRUCTIE Voor het annuleren van de parameterinstelling, zonder op te slaan, of het beëindigen van de instelprocedure: geruime tijd geen toetsen indrukken. Bedieningselementen De bedieningseenheid beschikt over de volgende bedieningselementen: Nr. in afb.
WPS900F/WPS910 Het systeem instellen 8.2 Het systeem synchroniseren I INSTRUCTIE U dient de programmeringsprocedure binnen 4 min na het activeren van de frontsensoren uit te voeren. Na 4 min stuurt het frontsysteem geen identificatiecode meer. Het systeem communiceert via een draadloze verbinding. De bedieningseenheid moet geprogrammeerd worden, zodat deze de codes van de andere toestellen kent. Zie afb.
Het systeem instellen WPS900F/WPS910 8.3 Het systeem programmeren I INSTRUCTIE Stel de programmering van de parameters af met de door u uitgevoerde installatie. U kunt diverse instellingen programmeren. Zie afb. h ➤ Start de programmering als volgt: – Schakel het contact in. – Schakel de achteruitversnelling in. – Druk de linkertoets van de bedieningseenheid gedurende 5 s in. De luidspreker piept één keer en de twee LED’s branden. ➤ Stel de gewenste waarde in (afb.
WPS900F/WPS910 Het systeem instellen Functies programmeren U kunt de functie van de voorste sensoren door een keer programmeren onder andere als volgt vastleggen (zie afb. i): I INSTRUCTIE In de tabel afb. i zijn de fabrieksinstellingen vetgedrukt. Parameter 1: Snelheidssignaal/tijduitschakeling frontsensoren (functie 13 – 16) Fabrieksinstelling: afhankelijk van de snelheid Functie 13 is in de fabriek (afhankelijk van de snelheid) ingesteld.
Het systeem instellen WPS900F/WPS910 Parameter 11: Luide waarschuwingssignalen achtersensoren Fabrieksinstelling: Hoog Parameter 12: Weergave van vaste objecten onderdrukken Fabrieksinstelling: Uit Parameter 13: Uitschakelvertraging achtersensoren Fabrieksinstelling: Uit Parameter 14: Aantal impulsen van het snelheidssignaal Fabrieksinstelling: 3 Parameter 15: CAN-bus status Fabrieksinstelling: Aan Parameter 16: City-functie (functie 66) of snelheidsafhankelijke in- en uitschakeling (functie 6
WPS900F/WPS910 9 Functie testen Functie testen Ga bij de functietest van de achtersensoren als volgt te werk: ➤ Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling. Ga bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig te werk en laat de verschillende toonreeksen op u inwerken (zie afb. e). A LET OP! In zone 4 kan het voorkomen dat obstakels niet meer worden herkend, omdat deze zich niet meer in het detectiebereik van de sensoren bevinden (afhankelijk van de vorm).
De parkeerhulp gebruiken WPS900F/WPS910 Ga bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig te werk om de afstandsaanduiding door de verschillende toonreeksen te leren kennen. De frontsensoren worden gedeactiveerd, indien de rijsnelheid boven 10 km/h ligt u de externe toets of de rechtertoets van de bedieningseenheid kort indrukt Druk één van de twee toetsen langer dan 5 s in om de frontsensoren te deactiveren tot de volgende inschakeling van het voertuig.
WPS900F/WPS910 11 Storingen zoeken Storingen zoeken Het toestel functioneert niet De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwisseld. De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed in de besturingselektronica gestoken. ➤ Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zo ver in tot ze vastklikken.
Storingen zoeken WPS900F/WPS910 De voorste sensoren schakelen te vroeg uit De voorste sensoren schakelen uit, voordat de snelheid van 10 km/h is bereikt. De LED’s van de bedieningseenheid en op de externe toets schakelen uit. ➤ Stel de parameter 14 („Aantal impulsen van het snelheidssignaal”) in op functie „59”, „61”, „62” of „63” (zie hoofdstuk „Het systeem programmeren” op pagina 126).
WPS900F/WPS910 Garantie Geen akoestisch signaal ➤ Controleer of de gele LED van de bedieningseenheid en de LED op de externe toets branden. Indien de LED’s knipperen, bevindt het systeem zich in de noodmodus. Start het voertuig opnieuw. Objecten aan het voertuig (bijv. reservewiel) veroorzaken valse alarmen ➤ Stel de parameter 12 („Weergave van vaste objecten onderdukken”) in op functie „52”, „53” of „54” (zie hoofdstuk „Het systeem programmeren” op pagina 126).
Technische gegevens 14 WPS900F/WPS910 Technische gegevens Artikelnr. Detectiebereik Stopzone: Meetbereik: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 ca. 0,1 m tot 0,25 m ca. 0,25 m tot 0,9 m ca. 0,1 m tot 0,3 m ca.
WPS900F/WPS910 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 2 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 4 Henvisninger før monteringen . . .
Sikkerheds- og installationshenvisninger 1 WPS900F/WPS910 Sikkerheds- og installationshenvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget.
WPS900F/WPS910 Leveringsomfang Parkeringshjælpen skal give dig ekstra støtte, dvs. apparatet fritager dig ikke fra din pligt til at udvise særlig forsigtighed, når du parkerer. 2 Leveringsomfang 2.1 WPS 900F Nr. på fig. 1 Mængde 1 Betegnelse Artikel-nr.
Leveringsomfang 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 Nr. på fig. 1 Mængde 1 Betegnelse Artikel-nr.
WPS900F/WPS910 2.3 Korrekt brug Tilbehør til WPS 900F/WPS 910 Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr. Sensorholder med siliconering til kofanger af metal 9101500015 (VPE 4) 20°-sensorholder med dækring (montering udefra) 9101500023 (VPE 1) Forlængerkabel sensor 1,5 m 9103555747 Stanseværktøj 22 mm 9101500024 Stanseværktøj 18 mm 9101500013 3 Korrekt brug MagicWatch WPS900F (artikelnr. 9101500019) og WPS910 (artikelnr.
Henvisninger før monteringen WPS900F/WPS910 4 Henvisninger før monteringen 4.1 Tilslutningsmuligheder MagicWatch WPS900F og MagicWatch WPS910 kan forarbejde enten et digitalt hastighedssignal fra CAN-bussen (CAN-bustilslutning på højttaleren) eller et analogt hastighedssignal (analog tilslutning af front-styreelektronikken) for at aktivere den forreste parkeringshjælp. En CAN-bus-tilslutning er ikke mulig for alle køretøjer med CAN-bus.
WPS900F/WPS910 4.2 Henvisninger før monteringen Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig. 2 til fig. 5 I BEMÆRK For at apparatet fungerer fejlfrit, er det vigtigt, at sensorerne justeres korrekt. Hvis de peger mod jorden, vises f.eks. ujævnheder på jorden som forhindring. Hvis de peger for langt op, registreres eksistrende forhindringer ikke. Overhold følgende ved monteringen: Sensorernes afstand til jorden bør være på mindst 40 cm og maks. 50 cm (fig. 2).
Montering af parkeringshjælpen 4.3 WPS900F/WPS910 Lakering af sensorerne Se fig. 6 I BEMÆRK Sensorerne må lakeres. Producenten anbefaler at lade et autoriseret værksted lakere sensorerne. 5 Montering af parkeringshjælpen A VIGTIGT! Ved køretøjer, der har en metallisk forstærkning bagved kofangerne, må sensorerne ikke berøre denne forstærkning. I modsat fald er det ikke sikret, at parkeringshjæpen fungerer korrekt. Se fig. 7 til fig. b Supplement til fig.
WPS900F/WPS910 Tilslutning af parkeringshjælpen 6 Tilslutning af parkeringshjælpen I BEMÆRK Ved nogle køretøjer fungerer baklygten kun, når tændingen er slået til. I dette tilfælde skal du slå tændingen til for at bestemme plus- og stelledningen.
Tilslutning af parkeringshjælpen WPS900F/WPS910 Det samlede tilslutningsskema findes på: fig. c Ved baksignal via bakgear fig. d Ved baksignal via CAN-bus Nr.
WPS900F/WPS910 7 Registreringsområde Registreringsområde Se fig. e Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner (illustrationen gælder tilsvarende for de forreste sensorer): Zone 1 Denne zone er det første grænseområde. Her registreres små eller dårligt reflekterende genstande under visse omstændigheder ikke. Zone 2 I denne zone vises næsten alle objekter.
Indstilling af systemet WPS900F/WPS910 8 Indstilling af systemet A I VIGTIGT! Ukorrekte indstillinger kan påvirke den sikre funktion. 8.1 Betjeningselementer BEMÆRK Afbrydelse af indstillingen af parameteren uden at gemme eller afslutning af hele indstillingen: Tryk ikke på nogen tast i længere tid. Betjeningsenheden har følgende betjeningselementer: Nr. på fig.
WPS900F/WPS910 Indstilling af systemet 8.2 Indstilling af systemet I BEMÆRK Du skal gennemføre indstillingsproceduren inden for 4 min efter aktiveringen af de forreste sensorer. Efter 4 min sender det forreste anlæg ikke længere en registreringskode. Systemet kommunikerer via en trådløs forbindelse. Betjeningsenheden skal indstilles, så den kender koderne fra de andre apparater. Se fig. g Start indstillingen på følgende måde: ➤ Tilslut spændingsforsyningen til den forreste styreelektronik.
Indstilling af systemet WPS900F/WPS910 8.3 Programmering af systemet I BEMÆRK Afbalancér programmeringen af parametrene med installationen, som du har gennemført. Du kan programmere diverse programmer. Se fig. h ➤ Start programmeringen på følgende måde: – Slå tændingen til. – Skift til bakgearet. – Tryk på den venstre tast på betjeningsenheden i 5 sek. Højttaleren bipper en gang, og de to lysdioder lyser. ➤ Indstil den ønskede værdi (fig. i; kapitlet „Programmering af funktionerne“ på side 149).
WPS900F/WPS910 Indstilling af systemet Programmering af funktionerne Du kan bl.a. bestemme de forreste sensorers funktion på følgende måde ved at programmere dem en gang (se fig. i): I BEMÆRK I tabellen fig. i er fabriksindstillingerne skrevet med fed skrift. Parameter 1: Hastighedssignal/tidsfrakobling forreste sensorer (funktion 13 – 16) Fabriksindstilling: Hastighedsafhængig Fra fabrikken er funktion 13 (hastighedsafhængig) indstillet.
Indstilling af systemet WPS900F/WPS910 Parameter 11: Lydstyrke advarselstoner bageste sensorer Fabriksindstilling: Kraftig Parameter 12: Undertrykkelse af visning af faste objekter Fabriksindstilling: Fra Parameter 13: Frakoblingsforsinkelse bageste sensorer Fabriksindstilling: Fra Parameter 14: Hastighedssignalets antal impulser Fabriksindstilling: 3 Parameter 15: CAN-bus status Fabriksindstilling: Til Parameter 16: City-funktion (funktion 66) eller hastighedsafhængig til- og frakobling (funk
WPS900F/WPS910 9 Funktionstest Funktionstest Gå ved funktionstest af de bageste sensorer frem på følgende måde: ➤ Slå tændingen til, og skift til bakgearet. Gå frem med den største forsigtighed ved den første idrifttagning, og lær de forskellige tonesekvenser at kende (se fig. e). A VIGTIGT! I zone 4 kan det forekomme, at forhindringer ikke længere registreres, da de ikke længere befinder sig i sensorernes registreringsområde (betinget af udførelsen). Test de forreste sensorer på samme måde. Kør f.
Anvendelse af parkeringshjælpen WPS900F/WPS910 De forreste sensorer deaktiveres, når kørehastigheden ligger over 10 km/h du trykker kort på den eksterne tast eller den højre tast på betjeningsenheden Tryk på en af de to taster i mere end 5 sek. for at deaktivere de forreste sensorer, indtil køretøjet startes næste gang. A VIGTIGT! Stands straks køretøjet, og kontrollér situationen (gå evt.
WPS900F/WPS910 11 Fejlsøgning Fejlsøgning Apparatet viser ingen funktion Tilslutningskablerne til baklygten har ingen kontakt eller er ombyttede. Sensorernes stik er ikke sat i styreelektronikken eller ikke sat rigtigt i. ➤ Kontrollér stikkene, og sæt dem evt. i, så de går i indgreb. Dobbelt alarmtone fra højttaleren, og den røde lysdiode på betjeningsenheden og lysdioden på den eksterne tast blinker konstant. Systemet har mistet forbindelsen til de forreste og bageste sensorer.
Fejlsøgning WPS900F/WPS910 De forreste sensorer frakobles for tidligt De forreste sensorer frakobles, før hastigheden på 10 km/h er nået. Lysdioderne på betjeningsenheden og på den eksterne tast slukker. ➤ Indstil parameter 14 („Hastighedssignalets antal impulser“) på funktion „59“, „61“, „62“ eller „63“ (se kapitlet „Programmering af systemet“ på side 148). Apparatet melder forhindringer forkert Følgende årsager kan medføre fejlalarmer: Smuds eller frost på sensorerne ➤ Rengør sensorerne.
WPS900F/WPS910 Garanti Intet akustisk signal ➤ Kontrollér, om den gule lysdiode på betjeningsenheden og den gule lysdiode på den eksterne tast lyser. Hvis lysdioderne blinker, befinder systemet sig i nødmodus. Start køretøjet igen. Objekter på køretøjet (f.eks. reservehjul) medfører fejalarmer ➤ Indstil parameter 12 („Undertrykkelse af visning af faste objekter“) på funktion „52“, „53“ eller „54“ (se kapitlet „Programmering af systemet“ på side 148). 12 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
Tekniske data 14 WPS900F/WPS910 Tekniske data Artikel-nr. Registreringsområde Stopzone: Måleområde: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 ca. 0,1 m til 0,25 m ca. 0,25 m til 0,9 m ca. 0,1 m til 0,3 m ca. 0,3 m til 1,8 m Ultralydsfrekvens: 40 kHz Overførselsfrekvens: 868 kHz Forsyningsspænding: 9 – 30 volt Strømforbrug Drift: Standby: Driftstemperatur: Godkendelse: I 156 Maks. 180 mA 8,5 mA Maks. 240 mA 8,5 mA –25 °C til +70 °C 12 BEMÆRK Sensorerne må lakeres.
WPS900F/WPS910 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 2 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 3 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhets- och installationsanvisningar 1 WPS900F/WPS910 Säkerhets- och installationsanvisningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan.
WPS900F/WPS910 Leveransomfattning 2 Leveransomfattning 2.1 WPS 900F Nr på bild 1 Mängd 1 SV Beteckning Artikelnr.
Leveransomfattning 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 Nr på bild 1 Mängd 1 Beteckning Artikelnr.
WPS900F/WPS910 2.3 Ändamålsenlig användning Tillbehör för WPS 900F/WPS 910 Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnr.
Före monteringen 4 Före monteringen 4.1 Anslutningsmöjligheter WPS900F/WPS910 MagicWatch WPS900F och MagicWatch WPS910 kan bearbeta en digital hastighetssignal från CAN-bus (CAN-bus anslutning på högtalaren) eller en analog hastighetssignal (analog anslutning på främre styrenheten) för att aktivera den främre parkeringshjälpen. I vissa fordon med CAN-bus är det inte möjligt att göra CAN-bus anslutningen.
WPS900F/WPS910 4.2 Före monteringen Bestämma sensorernas monteringsplats Se bild 2 till bild 5 I ANVISNING För att systemet ska fungera ordentligt är det viktigt att sensorerna riktas rätt. Om sensorerna riktas mot marken signaleras t.ex. ojämnheter på marken som hinder. Om de riktas för högt uppåt registreras inte hindren. Tänk på följande vid monteringen: Avståndet mellan sensorerna och marken ska vara minst 40 cm och max. 50 cm (bild 2).
Montera parkeringshjälpen 4.3 WPS900F/WPS910 Lackera sensorerna Se bild 6 I ANVISNING Sensorerna får lackeras. Tillverkaren rekommenderar att lackeringen av sensorerna görs av en auktoriserad verkstad. 5 Montera parkeringshjälpen A OBSERVERA! På fordon med metallförstärkning bakom stötfångaren får sensorerna inte vidröra förstärkningen. I annat fall finns det risk för att parkeringshjälpen inte fungerar korrekt.
WPS900F/WPS910 Ansluta parkeringshjälpen 6 Ansluta parkeringshjälpen I ANVISNING På en del fordon fungerar backljuset endast när tändningen är påslagen. Då måste man slå på tändningen för att kunna bestämma plus- och jordledningen. Om styrenheten till de främre sensorerna inte kan anslutas till hastighetsmätaren (varken digital via CAN-bus eller analogt från hastighetsmätaren), kan en avstängningstid ställas in för de främre sensorerna.
Ansluta parkeringshjälpen WPS900F/WPS910 Kopplingsschemat finns på .
WPS900F/WPS910 7 Avkänningsområde Avkänningsområde Se bild e Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner (bilden gäller även för de främre sensorerna): Zon 1 Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små eller dåligt reflekterande föremål inte registreras. Zon 2 Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål.
Ställa in systemet WPS900F/WPS910 8 Ställa in systemet A I OBSERVERA! Icke fackmässiga inställningar kan påverka funktionen negativt. 8.1 ANVISNING För att avbryta inställningen av en parameter, utan att spara, eller för att avbryta hela inställningsproceduren: Tryck inte på någon knapp under en längre tid.
WPS900F/WPS910 Ställa in systemet 8.2 Inlärning av systemet I ANVISNING Inlärningen måste utföras inom 4 minuter efter att de främre sensorerna har aktiverats. Efter 4 minuter sänder de främre sensorerna ingen signal längre. Systemet kommunicerar via en radioförbindelse. Kontrollenheten måste läras in så att den känner igen koderna från de andra apparaterna. Se bild g Starta inlärningsprocessen: ➤ Anslut spänningsförsörjningen till den främre styrenheten. ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen.
Ställa in systemet WPS900F/WPS910 8.3 Programmera systemet I ANVISNING Kontrollera programmeringen av parametrarna med installationen du har genomfört. Du kan ändra vissa inställningar. Se bild h ➤ Starta programmeringen: – Slå på tändningen. – Lägg i backen. – Tryck på den vänstra knappen på kontrollenheten i 5 s. Högtalaren piper en gång och båda lysdioderna lyser. ➤ Ställ in de önskade värdena (bild i; kapitel ”Programmera funktioner” på sidan 171).
WPS900F/WPS910 Ställa in systemet Programmera funktioner Du kan ändra funktionerna på de främre sensorerna med en programmering (se bild i): I ANVISNING I tabellen bild i är fabriksinställningarna tryckta med fet stil. Parameter 1: Hastighetssignal/tidsavstängning främre sensorer (funktion 13 – 16) Fabriksinställning: beroende på hastighet Funktion 13 (beroende på hastighet) är inställd på fabriken.
Ställa in systemet WPS900F/WPS910 Parameter 11: Volym på varningsljud baksensorer Fabriksinställning: Hög Parameter 12: Avaktivera registrering av fasta föremål Fabriksinställning: Av Parameter 13: Avstängningsfördröjning baksensorer Fabriksinställning: Av Parameter 14: Antal impulser på hastighetssignalen Fabriksinställning: 3 Parameter 15: CAN-bus-status Fabriksinställning: På Parameter 16: City-funktion (funktion 66) eller påslagning/avstängning beroende på hastighet (funktion 67) Fabriksin
WPS900F/WPS910 9 Funktionstest Funktionstest Funktionstest för baksensorerna: ➤ Slå på tändningen och lägg i backen. Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på de olika tonföljderna (se bild e). A OBSERVERA! I zon 4 kan det hända att hinder inte registreras eftersom de inte befinner sig inom sensorernas avkänningsområde (beroende på modell). Testa de främre sensorerna på samma sätt. Kör sakta mot t.ex. en vägg.
Använda parkeringshjälpen WPS900F/WPS910 De främre sensorerna avaktiveras när hastigheten ligger över 10 km/h man trycker på den externa knappen eller den högra knappen på kontrollenheten Tryck på en av de båda knapparna längre än 5 s för att avaktivera de främre sensorerna tills motorn startas nästa gång.
WPS900F/WPS910 11 Felsökning Felsökning Apparaten fungerar inte Anslutningskablarna till backljusen är ej rätt anslutna (ingen kontakt eller omkastade). Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte anslutits korrekt. ➤ Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i ordentligt. Dubbel alarmton från högtalaren och den röda lysdioden på kontrollenheten och den externa knappen blinkar konstant.
Felsökning WPS900F/WPS910 De främre sensorerna stängs av för tidigt De främre sensorerna stängs av innan hastigheten överstiger 10 km/h. Lysdioderna på kontrollenheten och den externa knappen slocknar. ➤ Ställ in parameter 14 (”antal impulser på hastighetssignalen”) på funktionen ”59”, ”61”, ”62” eller ”63” (se kapitel ”Programmera systemet” på sidan 170). Apparaten felanmäler föremål Följande orsaker kan leda till falskt alarm: Smuts eller frost på sensorerna ➤ Rengör sensorerna.
WPS900F/WPS910 Garanti Ingen akustisk signal ➤ Kontrollera om den gula lysdioden på kontrollenheten och lysdioden på den externa knappen lyser. När lysdioderna blinkar är systemet i nödfallsläge. Starta om fordonet. Föremål på fordonet (t.ex. reservhjul) kan leda till falskt alarm. ➤ Ställ in parameter 12 (”Dölja visning av fasta föremål”) på funktionen ”52”, ”53” eller ”54” (se kapitel ”Programmera systemet” på sidan 170). 12 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
Tekniska data 14 WPS900F/WPS910 Tekniska data Artikelnr MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 Avkänningsområde Stoppzon: Mätområde: ca 0,1 m till och med 0,25 m ca 0,1 m till och med 0,3 m ca 0,25 m till och med 0,9 m ca 0,3 m till och med 1,8 m Ultraljudsfrekvens: 40 kHz Sändningsfrekvens: 868 kHz Försörjningsspänning: Strömbehov Drift: Standby: Drifttemperatur: Godkännande: I 178 9 – 30 volt max. 180 mA 8,5 mA max.
WPS900F/WPS910 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 2 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 3 Forskriftsmessig bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 4 Råd før montering . . . . .
Råd om sikkerhet og montering 1 WPS900F/WPS910 Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget.
WPS900F/WPS910 Leveringsomfang 2 Leveringsomfang 2.1 WPS 900F Nr. i fig. 1 Antall 1 Betegnelse Artikkelnr.
Leveringsomfang 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 Nr. i fig. 1 Antall 1 Betegnelse Artikkelnr.
WPS900F/WPS910 2.3 Forskriftsmessig bruk Tilbehør til WPS 900F/WPS 910 Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr. Følerholder med silikonring for støtfanger av metall 9101500015 (VPE 4) 20°-følerholder med dekselring (montering utenfra) 9101500023 (VPE 1) Forlengelseskabel føler 1,5 m 9103555747 Stanseverktøy 22 mm 9101500024 Stanseverktøy 18 mm 9101500013 3 Forskriftsmessig bruk MagicWatch WPS900F (artikkelnr. 9101500019) og WPS910 (artikkelnr.
Råd før montering 4 Råd før montering 4.1 Tilkoblingsmuligheter WPS900F/WPS910 For aktivering av frontparkeringsassistenten kan MagicWatch WPS900F og MagicWatch WPS910 bearbeide enten et digitalt hastighetssignal fra CAN-Bus (CAN-Bus-tilkobling på høyttaler) eller et analogt hastighetssignal (analog tilkobling til front-styreelektronikken). CAN-Bus-tilkobling er ikke mulig på alle kjøretøy med CAN-Bus.
WPS900F/WPS910 4.2 Råd før montering Finn monteringssted for følerne Se fig. 2 til fig. 5 I MERK For at apparatet skal fungere feilfritt er det viktig at følerne er korrekt rettet. Hvis de peker mot bakken, indikeres f. eks. ujevnheter på bakken som hindringer. Hvis de peker for langt oppover, registreres ikke eksisterende hindringer. Vær oppmerksom på følgende ved montering: Følernes avstand til bakken skal være minimum 40 cm og maksimum 50 cm (fig. 2).
Montere parkeringsassistenten 4.3 WPS900F/WPS910 Lakkere følerne Se fig. 6 I MERK Følerne kan lakkeres. Produsenten anbefaler at følerne lakkeres av et fagverksted. 5 Montere parkeringsassistenten A PASS PÅ! På kjøretøy med metallforsterkning bak støtfangeren må ikke følerne komme i kontakt med denne forsterkningen. Ellers er det ikke sikkert at parkeringsassistenten vil fungere feilfritt. Se fig. 7 til fig. b Forklaring til fig.
WPS900F/WPS910 Koble til parkeringsassistenten 6 Koble til parkeringsassistenten I MERK På en del kjøretøyer fungerer ryggelyset bare når tenningen er på. I så fall må du slå på tenningen for å finne pluss- og jordledningen. Hvis det ikke er tilgjengelig noe tachosignal for styreelektronikken til de fremre følerne (verken digitalt via CAN-Bus eller analogt fra tachometer), kan du stille inn en utkoblingstid for frontanlegget (se kapittel «Programmere systemet» på side 192 og fig. i, parameter 1).
Koble til parkeringsassistenten WPS900F/WPS910 Du finner hele koblingsskjemaet i: fig. c ved ryggesignal via revers fig. d ved ryggesignal via CAN-Bus Nr.
WPS900F/WPS910 7 Måleområde Måleområde Se fig. e Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner (Tilsvarende gjelder illustrasjonen for de fremre følerne): Sone 1 Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjenstander eller gjenstander som reflekteres dårlig. Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle gjenstander.
Stille inn systemet WPS900F/WPS910 8 Stille inn systemet A I PASS PÅ! Feil innstillinger kan påvirke funksjonen. 8.1 Betjeningselementer MERK Avbryte innstillingen av parameteren uten å lagre, eller avslutte hele innstillingsprosessen: Ikke trykk på noen taster på en lang stund. Betjeningsenheten har følgende betjeningselementer: Nr. i fig. f Betegnelse 1 Venstre knapp 2 Rød LED 3 Gul LED 4 Høyre knapp 5 Høyttaler Den eksterne tasten har følgende betjeningselementer: Nr. i fig.
WPS900F/WPS910 Stille inn systemet 8.2 Innlæring av systemet I MERK Du må utføre innlæringsprosedyren innen 4 min etter aktivering av de fremre følerne. Etter 4 min sender ikke frontanlegget noen registreringskode lenger. Systemet kommuniserer via en trådløs forbindelse. Betjeningsenheten må innlæres slik at den kjenner kodene for de andre enhetene. Se fig. g Start innlæringen slik: ➤ Koble til spenningsforsyningen for front-styreelektronikken. ➤ Slå på tenningen. ➤ Legg inn revers.
Stille inn systemet WPS900F/WPS910 8.3 Programmere systemet I MERK Tilpass programmeringen av parametrene til den installasjonen du har utført. Du kan programmere ulike innstillinger. Se fig. h ➤ Start programmeringen slik: – Slå på tenningen. – Legg inn revers. – Trykk på venstre tast på betjeningsenheten i 5 sek. Høyttaleren piper én gang og de to lysdiodene lyser. ➤ Still inn ønsket verdi (fig. i; kapittel «Programmere funksjoner» på side 193).
WPS900F/WPS910 Stille inn systemet Programmere funksjoner Du kan fastsette funksjonen til de fremre følerne med en engangsprogrammering blant annet på følgende måte (se fig. i): I MERK I tabellen fig. i står fabrikkinnstillingene med fet skrift. Parameter 1: Hastighetssignal/tidsutkobling fremre følere (funksjon 13 – 16) Fabrikkinnstilling: avhengig av hastighet Fra fabrikken er funksjon 13 (avhengig av hastighet) stilt inn.
Stille inn systemet WPS900F/WPS910 Parameter 11: Lydstyrke varseltoner bakre følere Fabrikkinnstilling: Høy Parameter 12: Undertrykke indikering av faste gjenstander Fabrikkinnstilling: Av Parameter 13: Utkoblingsforsinkelse bakre følere Fabrikkinnstilling: Av Parameter 14: Antall impulser i hastighetssignalet Fabrikkinnstilling: 3 Parameter 15: Status CAN-Bus Fabrikkinnstilling: På Parameter 16: City-funksjon (funksjon 66) eller hastighetsavhengig innog utkobling (funksjon 67) Fabrikkinnstill
WPS900F/WPS910 9 Funksjonstesting Funksjonstesting Ved funksjonstest av bakre følere får du fram på følgende måte: ➤ Slå på tenningen, og legg inn revers. Ved første igangkjøring må du være svært forsiktig og gjøre deg kjent med de forskjellige tonemønstrene (se fig. e). A PASS PÅ! I sone 4 kan det hende at hindringer ikke registreres lenger, fordi de ikke lenger befinner seg i måleområdet til følerne (konstruksjonsavhengig). Kontroller fremre følere på samme måte. Kjør f. eks. sakte mot en vegg.
Bruke parkeringsassistenten WPS900F/WPS910 De fremre følerne deaktiveres når Kjørehastigheten er over 10 km/t Du trykker kort på den eksterne tasten eller den høyre tasten på betjeningsenheten Hold inne en av de to tastene i mer enn 5 sek for å deaktivere de fremre følerne fram til neste gang kjøretøyet slås på. A PASS PÅ! Stans kjøretøyet umiddelbart og kontroller situasjonen (evt.
WPS900F/WPS910 11 Feilsøking Feilsøking Apparatet fungerer ikke Tilkoblingskabelen til ryggelyset har ingen kontakt eller er forvekslet. Støpslene til følerne er ikke plugget inn i eller er plugget feil inn i styreelektronikken. ➤ Kontroller støpslene og plugg dem eventuelt inn slik at de går i lås. Dobbel alarmlyd fra høyttaleren og den røde lysdioden på betjeningsenheten og lysdioden på den eksterne tasten blinker kontinuerlig Systemet har mistet forbindelsen med fremre eller bakre følere.
Feilsøking WPS900F/WPS910 De fremre følerne kobles ut for tidlig De fremre følerne kobler ut før en hastighet på 10 km/t er nådd. Lysdiodene på betjeningsenheten og den eksterne tasten slukker. ➤ Stil inn parameter 14 («Antall impulser i hastighetssignalet») på funksjon «59», «61», «62» eller «63» (se kapittel «Programmere systemet» på side 192). Apparat melder hindringer feil Følgende årsaker kan føre til feilalarmer: Smuss eller frost på følerne ➤ Rengjør følerne.
WPS900F/WPS910 Garanti Ikke akustisk signal ➤ Kontroller om den gule lysdioden på betjeningsenheten og lysdioden på den eksterne tasten lyser. Hvis disse lysdiodene blinker, er systemet i nødmodus. Start kjøretøyet på nytt. Gjenstander på kjøretøyet (f. eks. reservehjul) fører til feilalarmer ➤ Stil inn parameter 12 («Undertrykke indikering av faste gjenstander») på funksjon «52», «53» eller «54» (se kapittel «Programmere systemet» på side 192). 12 Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
Tekniske spesifikasjoner 14 WPS900F/WPS910 Tekniske spesifikasjoner Artikkelnr. Måleområde Stoppsone: Måleområde: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 ca. 0,1 m til 0,25 m ca. 0,25 m til 0,9 m ca. 0,1 m til 0,3 m ca.
WPS900F/WPS910 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 2 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 3 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita 1 WPS900F/WPS910 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä.
WPS900F/WPS910 Toimituskokonaisuus 2 Toimituskokonaisuus 2.
Toimituskokonaisuus 2.
WPS900F/WPS910 2.
Ohjeita ennen asennusta 4 Ohjeita ennen asennusta 4.1 Liitäntämahdollisuudet WPS900F/WPS910 MagicWatch WPS900F ja MagicWatch WPS910 voivat käyttää etuosan parkkitutkan aktivointiin joko digitaalista CAN-väylä-nopeussignaalia (CANväylä-liitos kaiuttimeen) tai analogista nopeussignaalia (analoginen etuosan ohjauselektroniikan liitos). CAN-väylään liittäminen ei ole mahdollista kaikissa ajoneuvoissa, joissa on CAN-väylä.
WPS900F/WPS910 4.2 Ohjeita ennen asennusta Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ks. kuva 2 – kuva 5 I OHJE Anturien oikea asennus on laitteen moitteettoman toiminnan kannalta tärkeätä. Jos ne osoittavat maahan, ilmaistaan esteiksi esim. alustan epätasaisuudet. Jos ne osoittavat liian ylös, todellisia esteitä ei tunnisteta. Huomioi asennuksessa seuraavat tiedot: Antureiden etäisyys maahan tulisi olla vähintään 40 cm ja enintään 50 cm (kuva 2).
Parkkitutkan asennus 4.3 WPS900F/WPS910 Antureiden maalaminen Ks. kuva 6 I OHJE Anturit voi maalata. Valmistaja suosittelee, että annat huoltoliikkeen maalata anturit. 5 Parkkitutkan asennus A HUOMAUTUS! Ajoneuvoissa, joissa on puskureiden takana metallinen vahvistus, antureiden ei saa koskettaa tätä vahvistusta. Muutoin parkkitutkan oikeaa toimintoa ei voida taata. Ks. kuva 7 – kuva b Täydentää kuva 8 A HUOMAUTUS! Toimintahäiriön riski! Liimaa anturipidike oikein kohdistettuna.
WPS900F/WPS910 Parkkitutkan liittäminen 6 Parkkitutkan liittäminen I OHJE Joissakin ajoneuvoissa peruutusvalo toimii vain, kun sytytys on kytkettynä päälle. Tässä tapauksessa sinun tulee kytkeä sytytys päälle plus- ja maajohtimen selvittämiseksi. Jos etuosan antureiden ohjauselektroniikkaa varten ei saada nopeusmittarin signaalia (ei digitaalista eikä analogista nopeusmittarista), voit säätää etulaitteelle poiskytkentäajan (ks. kap. ”Järjestelmän ohjelmointi” sivulla 214 ja kuva i, parametri 1).
Parkkitutkan liittäminen WPS900F/WPS910 Kokonaisliitäntäkaavion löydät kohdasta: kuva c peruutussignaali peruutusvaihteen kautta kuva d peruutussignaali CAN-väylän kautta Nro Nimitys 1 Ohjauselektroniikka takaosan antureille 2 Ohjauselektroniikka etuosan antureille 3 Musta/sininen johdin: Liitäntä peruutusvaloihin 4 Peruutusvalo 5 Ruskea johdin: Liitäntä maahan 6 Musta kaapelisilta (suljettu = etuyksikkö / erotettu = takayksikkö) 7 Taka-anturit 8 Etuanturit 9 Ruskea johdin: Liitäntä
WPS900F/WPS910 7 Tarkkailualue Tarkkailualue Ks. kuva e Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen (kuva koskee etummaisia antureita vastaavasti): Vyöhyke 1 Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huonosti heijastavat esteet jäävät mahdollisesti havaitsematta. Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet.
Järjestelmän säätäminen WPS900F/WPS910 8 Järjestelmän säätäminen A I HUOMAUTUS! Asiattomat säädöt voivat vaikuttaa varmaan toimintoon. 8.1 OHJE Keskeyttääksesi parametrin säädöt ilman tallennusta, tai lopettaaksesi koko säätötoiminnon: Älä paina mitään painiketta pitkään aikaan.
WPS900F/WPS910 Järjestelmän säätäminen 8.2 Järjestelmän koodaaminen I OHJE Koodaus tulee tehdä 4 min kuluessa etuantureiden aktivoimisen jälkeen. 4 min jälkeen etulaite ei lähetä enää tunnistuskoodia. Järjestelmä viestii radioyhteyden kautta. Käyttöpaneeli tulee koodata, että se tunnistaa muiden laitteiden koodit. Ks. kuva g Aloita koodaus seuraavasti: ➤ Liitä etuosan ohjauselektroniikan jännitesyöttö. ➤ Kytke virta päälle. ➤ Laita peruutusvaihde päälle.
Järjestelmän säätäminen WPS900F/WPS910 8.3 Järjestelmän ohjelmointi I OHJE Vertaa parametrin ohjelmointia tekemääsi installaatioon. Voit ohjelmoida erilaisia asetuksia. Ks. kuva h ➤ Aloita ohjelmointi seuraavasti: – Kytke virta päälle. – Laita peruutusvaihde päälle. – Paina käyttöpaneelin vasenta painiketta 5 s. Kovaääninen piippaa kerran ja molemmat LEDit loistavat. ➤ Aseta haluamasi arvo (kuva i; kap. ”Toimintojen ohjelmointi” sivulla 215).
WPS900F/WPS910 Järjestelmän säätäminen Toimintojen ohjelmointi Voit määrittää etummaisten antureiden toiminnon yhdellä ohjelmoinnilla muiden kanssa seuraavasti (ks. kuva i): I OHJE Taulukossa kuva i tehdasasetukset on lihavoitu. Parametri 1: Nopeussignaali/aikakytkentä etuanturit (toiminto 13 - 16) Tehdasasetus: nopeuden mukaan Tehtaalla on asetettu toiminto 13 (nopeuden mukaan). Jos saatavilla ei ole hyödyllistä nopeussignaalia, voi etuosan parkkitutkan kytketä pois aikakatkaisulla.
Järjestelmän säätäminen WPS900F/WPS910 Parametri 12: Kiinteiden kohteiden näytön poisto Tehdasasetus: Pois Parametri 13: Taka-antureiden poiskytkentäviive Tehdasasetus: Pois Parametri 14: Nopeussignaalin impulssien määrä Tehdasasetus: 3 Parametri 15: CAN-väylän tila Tehdasasetus: Päällä Parametri 16: City-toiminto (toiminto 66) tai nopeuden mukainen päälleja poiskytkentä (toiminto 67) Tehdasasetus: Nopeuden mukainen päälle- ja poiskytkentä Nopeuden mukainen päälle- ja poiskytkentä (toiminto 67)
WPS900F/WPS910 9 Toiminnan testaaminen Toiminnan testaaminen Testaa taka-antureiden toiminta seuraavasti: ➤ Kytke virta päälle ja aseta peruutusvaihde päälle. Ota järjestelmä käyttöön ensimmäisen kerran äärimmäisen varovaisesti ja tutustu erilaisiin äänisarjoihin (ks. kuva e). A HUOMAUTUS! Vyöhykkeellä 4 voi käydä niin, että estettä ei enää tunnisteta, ts. se on anturien tarkkailualueen ulkopuolella (johtuu rakenteesta). Testaa etupuolen anturit vastaavasti. Aja tätä varten hitaasti, esim.
Parkkitutkan käyttäminen WPS900F/WPS910 Etuanturit otetaan pois päältä, kun ajonopeus on alle 10 km/h painat erillistä painiketta tai käyttöpaneelin oikeanpuoleista painiketta lyhyesti Paina jompaa kumpaa painiketta yli 5 s poistaaksesi etuanturit käytöstä, kunnes ajoneuvo käynnistetään seuraavan kerran.
WPS900F/WPS910 11 Vianetsintä Vianetsintä Laite ei ilmaise toimintaa Peruutusvaloon liitetyillä johdoilla ei kontaktia tai ne on sekoitettu keskenään. Anturien pistokkeita ei ole liitetty ohjauselektroniikkaan tai ne on liitetty väärin. ➤ Tarkista pistokkeet ja työnnä ne tarvittaessa paikalleen siten, että ne loksahtavat kiinni. Kaksoisvaroitusääni kuuluu kovaäänisistä sekä käyttöpaneelin punainen LED ja erillisen painikkeen LED vilkkuvat jatkuvasti.
Vianetsintä WPS900F/WPS910 Etummaiset anturit kytkeytyvät liian aikaisin pois Etummaiset anturit kytkeytyvät pois, ennen kuin nopeus on 10 km/h. Käyttöpaneelin ja erillisen painikkeen LEDit kytkeytyvät pois. ➤ Aseta parametri 14 (”nopeussignaalin impulssimäärä”) toimintoon ”59”, ”61”, ”62” tai ”63” (ks. kap. ”Järjestelmän ohjelmointi” sivulla 214). Laite ilmoittaa esteet väärin Seuraavat seikat voivat johtaa virhehälytyksiin: Likaa tai jäätä antureilla ➤ Puhdista kaikki anturit.
WPS900F/WPS910 12 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: vialliset osat, kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, valitusperuste tai vikakuvaus. 13 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
Tekniset tiedot 14 WPS900F/WPS910 Tekniset tiedot Tuotenro Tarkkailualue Pysäytysvyöhyke: Mitta-alue: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 n. 0,1 m – 0,25 m n. 0,25 m – 0,9 m n. 0,1 m – 0,3 m n. 0,3 m – 1,8 m Ultraäänitaajuus: 40 kHz Välitystaajuus: 868 kHz Syöttöjännite: 9 – 30 volttia Virrankulutus Käyttö: Valmiustila: Käyttölämpötila: Hyväksyntä: I 222 korkeintaan 180 mA 8,5 mA korkeintaan 240 mA 8,5 mA –25 °C – +70 °C 12 OHJE Anturit voi maalata.
WPS900F/WPS910 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 2 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 3 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicações de segurança e de montagem 1 WPS900F/WPS910 Indicações de segurança e de montagem Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento.
WPS900F/WPS910 Material fornecido Durante a montagem dos sensores, certifique-se de que não se encontram nenhuns objetos montados de forma fixa na dianteira do automóvel e que não se encontram nenhuns objetos grandes montados de forma fixa na traseira (por ex. suporte para bicicletas) na área de deteção dos sensores. O sistema de auxílio ao estacionamento deve prestar-lhe um apoio adicional, ou seja, o aparelho não o dispensa de exercer especial prudência ao realizar manobras.
Material fornecido 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 N.º na fig. 1 Quant. 1 Designação N.
WPS900F/WPS910 2.3 Utilização adequada Acessórios para WPS 900F/WPS 910 Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Designação N.
Indicações antes da montagem WPS900F/WPS910 4 Indicações antes da montagem 4.1 Possibilidades de ligação O MagicWatch WPS900F e o MagicWatch WPS910 podem processar um sinal digital de velocidade do bus CAN (ligação bus CAN ao altifalante) ou um sinal analógico de velocidade (ligação analógica ao sistema eletrónico de controlo dianteiro) para ativação do sistema de auxílio ao estacionamento dianteiro. A ligação bus CAN não é possível para todos os automóveis com bus CAN.
WPS900F/WPS910 4.2 Indicações antes da montagem Determinar o local de montagem dos sensores Ver fig. 2 até fig. 5 I OBSERVAÇÃO É importante para o funcionamento adequado do aparelho que os sensores estejam alinhados corretamente. Se estes apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do solo serão indicadas como obstáculo. Se apontarem demasiado para cima, os obstáculos existentes não serão reconhecidos.
Montar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 Monte os sensores nos locais corretos (fig. 5): Cor dos sensores Local de montagem azul (bl) Lado externo do para-choques traseiro preto (sw) sensores centrais no para-choques traseiro castanho (br) para-choques dianteiro 4.3 Pintar os sensores Ver fig. 6 I OBSERVAÇÃO Os sensores podem ser pintados. O fabricante recomenda que a pintura dos sensores seja realizada por uma oficina.
WPS900F/WPS910 Ligar o sistema de auxílio ao estacionamento Complemento para fig. a Ambos os sistemas eletrónicos de controlo estão configurados de fábrica para os sensores dianteiros. Configure o sistema eletrónico de controlo para os sensores traseiros da seguinte forma: ➤ Separe a ponte para cabos. 6 Ligar o sistema de auxílio ao estacionamento I OBSERVAÇÃO Em certo tipo de veículos os faróis de marcha-atrás apenas funcionam com a ignição ligada.
Ligar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 O esquema de ligações completo está presente em: fig. c em caso de sinal de marcha-atrás através de marcha-atrás fig. d em caso de sinal de marcha-atrás através de bus CAN N.
WPS900F/WPS910 7 Área de deteção Área de deteção Ver fig. e A área de deteção do sistema de auxílio ao estacionamento está dividida em quatro zonas (A figura é válida para os sensores dianteiros, respetivamente): Zona 1 Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos ou pouco refletores em algumas circunstâncias. Zona 2 Nesta zona são assinalados quase todos os objetos.
Configurar o sistema WPS900F/WPS910 8 Configurar o sistema A I NOTA! Configurações incorretas podem comprometer o correto funcionamento. 8.1 Elementos de comando OBSERVAÇÃO Para interromper a configuração dos parâmetros, sem guardar, ou para terminar todo o processo de configuração: não acione nenhum botão durante um longo período de tempo. A unidade de comando possui os seguintes elementos de comando: N.º na fig.
WPS900F/WPS910 Configurar o sistema 8.2 Emparelhar o sistema I OBSERVAÇÃO O procedimento de emparelhamento tem de ser realizado num período de 4 minutos após a ativação do sensor dianteiro. Após 4 minutos, a unidade dianteira não emite mais nenhum código de deteção. O sistema comunica através de uma ligação por rádio. A unidade de comando tem de ser emparelhada para que conheça os códigos dos outros aparelhos. Ver fig.
Configurar o sistema WPS900F/WPS910 8.3 Programar o sistema I OBSERVAÇÃO Sincronize a programação dos parâmetros com a instalação que realizou. É possível programar diversas configurações. Ver fig. h ➤ Inicie a programação da seguinte forma: – Ligue a ignição. – Engate a marcha-atrás. – Pressione a tecla esquerda da unidade de comando durante 5 s. O altifalante apita uma vez e acendem-se ambos os LED. ➤ Configure o valor pretendido (fig. i; ver capítulo “Programar as funções” na página 237).
WPS900F/WPS910 Configurar o sistema Programar as funções É possível definir o funcionamento dos sensores dianteiros programando uma única vez nomeadamente da seguinte forma (fig. i): I OBSERVAÇÃO Na tabela fig. i, as configurações de fábrica estão a negrito. Parâmetro 1: sinal de velocidade/desligamento temporizado dos sensores dianteiros (função 13 – 16) Configuração de fábrica: dependente da velocidade De fábrica, está configurada a função 13 (dependente da velocidade).
Configurar o sistema WPS900F/WPS910 Parâmetro 7: área de deteção dos sensores traseiros externos Configuração de fábrica: 55 cm Parâmetro 8: zona de paragem dos sensores dianteiros Configuração de fábrica: sensores nas extremidades = 25 cm, sensores centrais = 35 cm Parâmetro 9: zona de paragem dos sensores traseiros Configuração de fábrica: 35 cm Parâmetro 10: volume dos sinais sonoros de aviso dos sensores dianteiros Configuração de fábrica: alto Parâmetro 11: volume dos sinais sonoros de avis
WPS900F/WPS910 Configurar o sistema Parâmetro 16: função de cidade (função 66) ou ligação e desligamento dependentes da velocidade (função 67) Configuração de fábrica: ligação e desligamento dependentes da velocidade ligação e desligamento dependentes da velocidade (função 67) De fábrica, o sistema de auxílio ao estacionamento dianteiro liga-se automaticamente a menos de 10 km/h e desliga-se a mais de 10 km/h.
Testar o funcionamento 9 WPS900F/WPS910 Testar o funcionamento Realize o teste de funcionamento dos sensores traseiros do seguinte modo: ➤ ligue a ignição e engate a marcha-atrás. Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais sonoros (ver fig. e). A NOTA! Na zona 4, pode suceder que os obstáculos deixem de ser detetados, uma vez que deixam de se encontrar na área de deteção dos sensores (conforme a estrutura).
WPS900F/WPS910 10 Utilizar o sistema de auxílio ao estacionamento Utilizar o sistema de auxílio ao estacionamento Os sensores traseiros são ativados automaticamente ao engatar a marcha-atrás se a ignição estiver ligada e o motor estiver em funcionamento.
Utilizar o sistema de auxílio ao estacionamento WPS900F/WPS910 Os sensores dianteiros são desativados se a velocidade de condução exceder 10 km/h pressionar brevemente o botão externo ou o botão direito da unidade de comando Prima um dos dois botões durante mais de 5 s para desativar os sensores dianteiros até à próxima ligação do veículo.
WPS900F/WPS910 11 Resolução de problemas Resolução de problemas O aparelho não funciona Os cabos de ligação ao farol de marcha-atrás não estão em contacto ou estão trocados. Os conectores dos sensores não estão inseridos ou não estão inseridos corretamente no sistema eletrónico de controlo. ➤ Verifique os conectores e insira-os, se necessário, até que encaixem. Sinal sonoro duplo do altifalante e o LED vermelho da unidade de comando e o LED no botão externo piscam continuamente.
Resolução de problemas WPS900F/WPS910 Os sensores dianteiros desligam-se demasiado cedo Os sensores dianteiros desligam-se antes de a velocidade atingir 10 km/h. Os LED da unidade de comando e no botão externo desligam-se. ➤ Configure o parâmetro 14 (“número de impulsos do sinal de velocidade”) para a função “59”, “61”, “62” ou “63” (ver capítulo “Programar o sistema” na página 236).
WPS900F/WPS910 Garantia Inexistência de sinal sonoro ➤ Verifique se o LED amarelo da unidade de comando e o LED no botão externo se acendem. Se os LED piscarem, o sistema está no modo de emergência. Ligue novamente o veículo. Objetos no veículo (por ex. pneu sobressalente) provocam avisos incorretos ➤ Configure o parâmetro 12 (“suprimir a indicação de objetos fixos”) para a função “52”, “53” ou “54” (ver capítulo “Programar o sistema” na página 236). 12 Garantia É válido o prazo de garantia legal.
Dados técnicos 14 WPS900F/WPS910 Dados técnicos N.º de artigo Área de deteção Zona de paragem: Intervalo de medição: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 aprox. 0,1 m a 0,25 m aprox. 0,25 m a 0,9 m aprox. 0,1 m a 0,3 m aprox.
WPS900F/WPS910 Указания по безопасности и монтажу Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Указания по безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 2 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 3 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Указания по безопасности и монтажу WPS900F/WPS910 Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции A В автомобилях со светодиодными задними фонарями установка парковочного радара может приводить к неисправностям.
WPS900F/WPS910 Объем поставки 2 Объем поставки 2.1 WPS 900F № на рис. 1 Кол-во 1 Наименование Арт.
Объем поставки 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 № на рис. 1 Кол-во 1 Наименование Арт.
WPS900F/WPS910 2.3 Использование по назначению Принадлежности для WPS 900F/WPS 910 Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт. № Держатель датчика с силиконовым кольцом для металлических бамперов 9101500015 (VPE 4) Держатель датчика 20° с предохранительным кольцом (монтаж снаружи) 9101500023 (VPE 1) Удлинительный кабель датчика 1,5 м 9103555747 Штамп 22 мм 9101500024 Штамп 18 мм 9101500013 3 Использование по назначению MagicWatch WPS900F (арт.
Указания перед монтажом WPS900F/WPS910 4 Указания перед монтажом 4.1 Варианты подключения MagicWatch WPS900F и MagicWatch WPS910 для активирования переднего парковочного радара могут обрабатывать или цифровой сигнал скорости от CAN-Bus (CAN-Bus-связь с громкоговорителем), или аналоговый сигнал скорости (аналоговая связь с передней электроникой управления). Не для всех автомобилей с CAN-Bus возможна CAN-Busсвязь.
WPS900F/WPS910 Указания перед монтажом При монтаже соблюдайте следующие указания: Расстояние от датчиков до земли должно составлять не менее 40 см и не более 50 см (рис. 2). Для оптимальной работы угол наклона датчика к дорожному полотну должен составлять 90° (рис. 2). Угол не должен составлять менее 90°, т. к. в этом случае дорожное полотно распознается датчиком как препятствие. Входящие в объем поставки держатели датчиков пригодны для наиболее распространенных бамперов.
Монтаж парковочного радара 4.3 WPS900F/WPS910 Лакирование датчиков См. рис. 6 I УКАЗАНИЕ Разрешается покрывать датчики лаком. Изготовитель рекомендует доверять лакирование датчиков специализированной мастерской. 5 Монтаж парковочного радара A ВНИМАНИЕ! В автомобилях, которые имеют металлическое усиление за бамперами, датчики не должны касаться этого усиления. В противном случае не гарантируется должная работа парковочного радара. См. рис. 7 – рис. b Дополнение к рис.
WPS900F/WPS910 Подключение парковочного радара 6 Подключение парковочного радара I УКАЗАНИЕ В некоторых автомобилях фара заднего хода работает только при включенном зажигании. В этом случае для распознавания положительного и заземляющего провода необходимо включить зажигание. Если Вы не можете предоставить электронике управления передних сенсоров сигнал скорости (ни цифровой по CANBus, ни аналоговый от спидометра), Вы можете настроить время отключения передней системы (см. гл.
Подключение парковочного радара WPS900F/WPS910 Общая схема соединений приведена на: рис. c при сигнале заднего хода через включение передачи заднего хода рис.
WPS900F/WPS910 7 Диапазон охвата Диапазон охвата См. рис. e Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны (изображение соответствующим образом действительно и для передних датчиков): Зона 1 Эта зона – первая опасная зона. В ней, при известных обстоятельствах, не распознаются небольшие или плохо отражающие предметы. Зона 2 В этой зоне отображаются почти все объекты.
Настройка системы WPS900F/WPS910 8 Настройка системы A I ВНИМАНИЕ! Неправильные настройки могут отрицательно сказаться на надежности работы. 8.1 УКАЗАНИЕ Для прерывания настройки параметров, не сохраняя их, или для завершения всей процедуры настройки: длительное время не нажимайте ни одну из кнопок. Органы управления Блок управления имеет следующие органы управления: № на рис.
WPS900F/WPS910 Настройка системы 8.2 Обучение системы I УКАЗАНИЕ Вы должны выполнить процедуру обучения в течение 4 минут после активирования передних датчиков. Через 4 минуты передняя система более не посылает опознавательный код. Система осуществляет обмен данными по радиосвязи. Блок управления должен быть обучен, чтобы он знал коды других приборов. См. рис. g Начните процесс обучения следующим образом: ➤ Подключение электропитание передней электроники управления. ➤ Включите зажигание.
Настройка системы WPS900F/WPS910 8.3 Программирование системы I УКАЗАНИЕ Проведите синхронизацию программирования с выполненной Вами конфигурацией. Вы можете запрограммировать различные настройки. См. рис. h ➤ Начните процесс программирования следующим образом: – Включите зажигание. – Включите передачу заднего хода. – Нажмите левую кнопку блока управления на 5 секунд. Громкоговоритель пищит один раз, а оба светодиода загораются. ➤ Настройте требуемое значение (рис. i; гл.
WPS900F/WPS910 Настройка системы Программирование функций Вы можете настроить работу передних датчиков путем одноразового программирования следующим образом (см. рис. i): I УКАЗАНИЕ В таблице рис. i заводские настройки выделены жирным шрифтом. Параметр 1: Сигнал скорости/отключение передних датчиков по времени (функция 13 - 16) Заводская настройка: в зависимости от скорости При заводской настройке настроена функция 13 (в зависимости от скорости).
Настройка системы WPS900F/WPS910 Параметр 6: Диапазон охвата внешних передних датчиков Заводская настройка: 55 см Параметр 7: Диапазон охвата внешних задних датчиков Заводская настройка: 55 см Параметр 8: Зона остановки передних датчиков Заводская настройка: Угловые датчики = 25 см, средние датчики = 35 см Параметр 9: Зона остановки задних датчиков Заводская настройка: 35 см Параметр 10: Громкость предупреждающих сигналов передних датчиков Заводская настройка: Высокая Параметр 11: Громкость пр
WPS900F/WPS910 Настройка системы Параметр 16: Функция «City» (функция 66) или зависящее от скорости включение и выключение (функция 67) Заводская настройка: Зависящее от скорости включение и выключение Зависящее от скорости включение и выключение (функция 67) При заводской настройке передний парковочный радар автоматически включается при скорости ниже 10 км/ч и автоматически выключается при скорости свыше 10 км/ч.
Проверка работы 9 WPS900F/WPS910 Проверка работы При проверке работы задних датчиков соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите зажигание и передачу заднего хода. При первоначальном вводе в работу соблюдайте предельную осторожность и ознакомьтесь с различными звуковыми сигналами (см. рис. e). A ВНИМАНИЕ! В зоне 4 может возникать ситуация, когда препятствия более не распознаются, т. к. они находятся вне диапазона охвата датчиков (что вызвано конструктивными особенностями).
WPS900F/WPS910 Использование парковочного радара Как только в диапазон охвата попадает препятствие, звучит равномерно повторяющийся звуковой сигнал. При приближении к препятствию, в зависимости от того, в какой зоне сейчас находится препятствие, звуковая сигнализация изменяется, тем самым указывая расстояние (рис. e, соответствующим образом действительно и для передних датчиков).
Локализация неисправностей WPS900F/WPS910 A ВНИМАНИЕ! Будьте особо осторожными при маневрировании, если система теряет связь с передними или задними датчиками. Система сигнализирует эту неисправность следующим образом: Громкоговоритель подает сдвоенный аварийный звуковой сигнал. Красный светодиод блока управления и светодиод внешнего переключателя непрерывно мигают.
WPS900F/WPS910 Локализация неисправностей Сигнал неисправности на три секунды после включения передачи заднего хода, с последующей звуковой сигнализацией Один или несколько датчиков неисправны или более не соединены с электроникой управления. Светодиоды блока управления и внешнего переключателя мигают быстро.
Локализация неисправностей WPS900F/WPS910 Прибор неверно сигнализирует препятствия Следующие причины могут приводить к неверной сигнализации: Грязь или лед на датчиках. ➤ Очистите датчики. Дождь ➤ Проверьте, отключаются ли передние датчики скоростью движения свыше 10 км/ч. ➤ Проверьте, имеется ли в распоряжении пригодный для использования сигнал скорости.
WPS900F/WPS910 12 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее: неисправные компоненты, копию счета с датой покупки, причину рекламации или описание неисправности.
Технические данные 14 WPS900F/WPS910 Технические данные Арт. № Диапазон охвата Зона остановки: Диапазон измерений: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 прибл. от 0,1 м до 0,25 м прибл. от 0,25 м до 0,9 м прибл. от 0,1 м до 0,3 м прибл. от 0,3 м до 1,8 м Частота ультразвуковых колебаний: 40 кГц Несущая частота 868 кГц Напряжение питания: 9 – 30 В Потребляемый ток Эксплуатация: Режим ожидания: Рабочая температура: Допуск: I 270 макс. 180 мА 8,5 мА макс.
WPS900F/WPS910 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 2 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa i montażu 1 WPS900F/WPS910 Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków znajdujących się w załączniku.
WPS900F/WPS910 Zakres dostawy System parkowania należy traktować jako wyposażenie pomocnicze; stosowanie go nie zwalnia z obowiązku zachowania szczególnej ostrożności podczas manewrowania. 2 Zakres dostawy 2.1 WPS 900F Nr na rys.
Zakres dostawy 2.2 WPS900F/WPS910 WPS 910 Nr na rys.
WPS900F/WPS910 2.
Wskazówki do względnienia przed montażem WPS900F/WPS910 4 Wskazówki do względnienia przed montażem 4.1 Możliwości podłączenia Systemy MagicWatch WPS900F i MagicWatch WPS910 w celu aktywacji przedniego systemu parkowania mogą przetwarzać albo cyfrowy sygnał prędkości pochodzący z magistrali CAN (podłączenie magistrali do głośnika) albo analogowy (analogowe podłączenie sterownika elektronicznego znajdującego się z przodu pojazdu).
WPS900F/WPS910 4.2 Wskazówki do względnienia przed montażem Ustalanie miejsca montażu czujników Patrz rys. 2 do rys. 5 I WSKAZÓWKA Aby urządzenie działało prawidłowo, należy właściwie ustawić czujniki. Jeśli będą one skierowane na ziemię, będą sygnalizować np. nierówności podłoża jako przeszkodę. Jeśli natomiast będą skierowane zbyt wysoko, nie wykryją istniejących przeszkód.
Montaż systemu parkowania 4.3 WPS900F/WPS910 Lakierowanie czujników Patrz rys. 6 I WSKAZÓWKA Czujniki można lakierować. Producent zaleca, aby lakierowanie czujników wykonywać w specjalistycznym warsztacie. 5 Montaż systemu parkowania A UWAGA! Czujniki nie mogą naruszać wzmocnienia metalowego znajdującego się za zderzakami (jeśli takie wzmocnienie zostało zamontowane). W innym przypadku nie gwarantuje się prawidłowego działania systemu parkowania. Patrz rys. 7 do rys. b Uzupełnienie do rys.
WPS900F/WPS910 Podłączanie systemu parkowania 6 Podłączanie systemu parkowania I WSKAZÓWKA W niektórych pojazdach światła cofania działają tylko przy włączonym zapłonie. Wówczas należy włączyć zapłon, aby określić przewód bieguna dodatniego i przewód masowy.
Podłączanie systemu parkowania WPS900F/WPS910 Cały schemat montażowy znajduje się na: rys. c – sygnał jazdy wstecz przez włączenie biegu wstecznego rys.
WPS900F/WPS910 7 Zasięg wykrywania Zasięg wykrywania Patrz rys. e Zasięg wykrywania przez system parkowania jest podzielony na cztery strefy: (rysunek dotyczy przednich czujników): Strefa 1 Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki. Strefa 2 W tej strefie sygnalizowane są prawie wszystkie obiekty.
Ustawianie systemu WPS900F/WPS910 8 Ustawianie systemu A I UWAGA! Nieprawidłowe ustawienia mogą wpływać negatywnie na bezpieczeństwo działania. 8.1 Elementy obsługi WSKAZÓWKA Aby przerwać ustawianie parametru bez zapamiętywania lub aby zakończyć cały proces ustawiania: Nie należy naciskać przez dłuższy czas żadnego przycisku. Jednostka sterowania posiada następujące elementy obsługi. Nr na rys.
WPS900F/WPS910 Ustawianie systemu 8.2 Przyuczanie systemu I WSKAZÓWKA Procedurę przyuczania należy przeprowadzić w ciągu 4 minut po aktywacji czujników przednich. Po 4 minutach urządzenie przednie nie będzie już wysyłało kodu wykrywania. System komunikuje się z urządzeniami za pomocą połączenia radiowego. Aby jednostka sterowania rozpoznawała kody innych urządzeń, należy ją odpowiednio przyuczyć. Patrz rys.
Ustawianie systemu WPS900F/WPS910 8.3 Programowanie systemu I WSKAZÓWKA Konieczne jest zsynchronizowanie programowania parametrów z przeprowadzoną instalacją. Istnieje możliwość zaprogramowania różnych ustawień. Patrz rys. h ➤ Proces programowania należy rozpocząć w następujący sposób: – Należy włączyć zapłon. – Należy włączyć bieg wsteczny. – Następnie należy wcisnąć lewy przycisk jednostki sterowania i przytrzymać go przez 5 sekund. Głośnik zapiszczy jednokrotnie, a obie diody LED zaświecą się.
WPS900F/WPS910 Ustawianie systemu Programowanie funkcji Funkcję przednich czujników można zdefiniować poprzez jej jednorazowe zaprogramowanie w następujący sposób (zob. rys. i): I WSKAZÓWKA W tabeli rys. i ustawienia fabryczne oznaczono tłustym drukiem. Parametr 1: Sygnał prędkości/wyłączenie czujników przednich w zależności od czasu (funkcja 13 – 16) Ustawienie warsztatowe: zależnie od prędkości Fabrycznie jest ustawiona funkcja 13 (zależnie od prędkości).
Ustawianie systemu WPS900F/WPS910 Parametr 7: Zasięg wykrywania zewnętrznych czujników tylnych Ustawienie fabryczne: 55 cm Parametr 8: Strefa zatrzymania czujników przednich Ustawienie fabryczne: Czujniki narożne = 25 cm, czujniki środkowe = 35 cm Parametr 9: Strefa zatrzymania czujników tylnych Ustawienie fabryczne: 35 cm Parametr 10: Głośność dźwięków ostrzegawczych generowanych przez czujniki przednie Ustawienie fabryczne: Wysoka Parametr 11: Głośność dźwięków ostrzegawczych generowanych prze
WPS900F/WPS910 Ustawianie systemu Parametr 16: Funkcja CITY (funkcja 66) lub wyłączanie i włączanie zależne od prędkości (funkcja 67) Ustawienie fabryczne: Włączanie i wyłączanie zależne od prędkości Włączanie i wyłączanie zależne od prędkości (funkcja 67) Zgodnie z ustawieniem fabrycznym przedni system parkowania włącza się automatycznie przy prędkości poniżej 10 km/h, a wyłącza – przy prędkości powyżej 10 km/h.
Testowanie działania 9 WPS900F/WPS910 Testowanie działania Podczas testowania działania czujników tylnych należy wykonać następujące czynności: ➤ Uruchomić zapłon i włączyć bieg wsteczny. Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyższą ostrożność i zapoznać się z różnymi częstotliwościami dźwięków (zob. rys. e). A UWAGA! W strefie 4 może się zdarzyć, że przeszkody nie będą rozpoznawane, gdyż nie znajdą się one już w obszarze wykrywania przez czujniki (w zależności od konstrukcji).
WPS900F/WPS910 Korzystanie z systemu parkowania Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyższą ostrożność i zapoznać się z sygnalizacją odległości za pomocą różnych częstotliwości dźwięków. Czujniki przednie są dezaktywowane wówczas, gdy prędkość jazdy przekracza 10 km/h, zostanie wciśnięty zewnętrzny przycisk lub przycisk jednostki sterowania.
Wykrywanie usterek 11 WPS900F/WPS910 Wykrywanie usterek Urządzenie nie działa. Przewody przyłączeniowe do świateł cofania nie mają styku lub zostały zamienione. Wtyczki czujników nie zostały włożone, bądź zostały włożone nieprawidłowo do modułu sterującego. ➤ Należy sprawdzić wtyczki i w razie potrzeby wcisnąć je aż do zatrzaśnięcia. Z głośnika wydobywa się podwójny sygnał alarmowy, a czerwona dioda LED jednostki sterowania i dioda zewnętrznego przycisku migają.
WPS900F/WPS910 Wykrywanie usterek Czujniki przednie wyłączają się za wcześnie Czujniki przednie wyłączają się przed osiągnięciem prędkości 10 km/h. Diody LED jednostki sterowania i zewnętrznego przycisku wyłączają się. ➤ Należy ustawić parametr 14 („Liczba impulsów sygnału prędkości”), wybierając funkcję „59”, „61”, „62” lub „63” (zob. rozdz. „Programowanie systemu” na stronie 284).
Gwarancja WPS900F/WPS910 Brak sygnału akustycznego ➤ Należy sprawdzić, czy świecą się czerwona dioda LED jednostki sterowania i dioda zewnętrznego przycisku. Jeśli diody LED migają, oznacza to, że system znajduje się w trybie awaryjnym. Należy ponownie uruchomić pojazd. Obiekty znajdujące się przy pojeździe (np. koło zapasowe) powodują fałszywe alarmy. ➤ Należy ustawić parametr 12 („Wyłączanie sygnalizowania stałych obiektów”), wybierając funkcję „52”, „53” lub „54” (zob. rozdz.
WPS900F/WPS910 14 Dane techniczne Dane techniczne Nr produktu Zasięg wykrywania Strefa zatrzymania: Zakres pomiaru: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 ok. 0,1 m do 0,25 m ok. 0,25 m do 0,9 m ok. 0,1 m do 0,3 m ok.
WPS900F/WPS910 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 2 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 3 Použití v souladu se stanoveným účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 4 Pokyny před montáží . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F/WPS910 1 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze.
Rozsah dodávky WPS900F/WPS910 2 Rozsah dodávky 2.1 WPS 900F Č. na obr. 1 Množství 1 Název Č.
WPS900F/WPS910 2.2 Rozsah dodávky WPS 910 Č. na obr. 1 Množství 1 Název Č.
Použití v souladu se stanoveným účelem 2.3 WPS900F/WPS910 Příslušenství pro WPS 900F/WPS 910 Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Č. výrobku Držák snímače se silikonovým kroužkem pro kovový nárazník 9101500015 (VPE 4) Držák snímače 20° s krycím kroužkem (montáž zvenčí) 9101500023 (VPE 1) Prodlužovací kabel snímače 1,5 m 9103555747 Vysekávací nástroj 22 mm 9101500024 Vysekávací nástroj 18 mm 9101500013 3 Použití v souladu se stanoveným účelem MagicWatch WPS900F (č.
WPS900F/WPS910 4 Pokyny před montáží 4.1 Možnosti připojení Pokyny před montáží Systémy MagicWatch WPS900F a MagicWatch WPS910 mohou k aktivaci čelního parkovacího asistenta zpracovávat buď digitální signál rychlosti ze sběrnice CAN (připojení sběrnice CAN k reproduktoru) nebo analogový signál rychlosti (analogové připojení čelní řídicí elektroniky). Připojení pomocí sběrnice CAN není možné pro všechna vozidla se sběrnicí CAN.
Pokyny před montáží 4.2 WPS900F/WPS910 Výběr místa instalace snímačů Viz obr. 2 až obr. 5 I POZNÁMKA Pro bezvadnou funkci přístroje je důležité správné nasměrování snímačů. Pokud jsou namířeny na zem, budou za překážku označeny například nerovnosti povrchu. Pokud jsou namířeny příliš vysoko, nebudou skutečně překážky identifikovány. Při montáži dodržujte následující pokyny: Vzdálenost snímačů od vozovky musí být minimálně 40 cm a maximálně 50 cm (obr. 2).
WPS900F/WPS910 4.3 Montáž parkovacího asistenta Lakování snímačů Viz obr. 6 I POZNÁMKA Snímače smějí být přelakovány. Výrobce doporučuje nechat provést lakování snímačů ve specializovaném servisu. 5 Montáž parkovacího asistenta A POZOR! U vozidel, které jsou vybaveny kovovou výztuhou za nárazníky, se snímače nesmějí dotýkat výztuhy. V opačném případě nelze zajistit řádnou funkci parkovacího asistenta. Viz obr. 7 až obr. b Doplnění k obr.
Připojení parkovacího asistenta WPS900F/WPS910 6 Připojení parkovacího asistenta I POZNÁMKA U některých vozidel fungují světla zpátečky pouze po zapnutí zapalování. V takovém případě musíte zapnout zapalování, abyste zjistili kladný kabel a kabel kostry. Pokud nemůžete řídicí elektronice předních snímačů poskytnout žádný signál rychlosti (ani digitální ze sběrnice CAN ani analogový z tachometru), můžete nastavit dobu vypnutí předního systému (viz kap. „Programování systému“ na stranì 307 a obr.
WPS900F/WPS910 Připojení parkovacího asistenta Kompletní schéma připojení naleznete v části: obr. c pro signál zpátečky při zařazení zpátečky obr. d pro signál zpátečky pomocí sběrnice CAN Č.
Rozsah snímané oblasti 7 WPS900F/WPS910 Rozsah snímané oblasti Viz obr. e Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón (obrázek platí odpovídajícím způsobem předním snímačům): Zóna 1 Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zaznamenány malé předměty nebo předměty se špatným odrazem. Zóna 2 V této zóně jsou indikovány téměř všechny objekty.
WPS900F/WPS910 Nastavení systému 8 Nastavení systému A I POZOR! Nesprávné nastavení může mít negativní vliv na bezpečnou funkci systému. POZNÁMKA Přerušení nastavování parametrů bez uložení nebo ukončení procesu nastavování: Delší dobu nestiskněte žádné tlačítko. 8.1 Ovládací prvky Ovládací jednotka je vybavena následujícími ovládacími prvky: Č. na obr.
Nastavení systému WPS900F/WPS910 8.2 Načtení systému I POZNÁMKA Proces programování musíte provést do 4 min. po aktivaci předních snímačů. Po uplynutí 4 min. nevysílá čelní zařízení žádný další identifikační kód. Systém komunikuje bezdrátově. Ovládací jednotku musíte naprogramovat tak, aby znala kódy ostatních zařízení. Viz obr. g Zahajte proces programování takto: ➤ Připojte napájecí napětí k přední řídicí elektronice. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Zařaďte zpátečku.
WPS900F/WPS910 Nastavení systému 8.3 Programování systému I POZNÁMKA Nastavte programování parametrů v souladu s provedenou instalaci. Máte možnost programování různých nastavení. Viz obr. h ➤ Zahajte proces programování takto: – Zapněte zapalování. – Zařaďte zpátečku. – Stiskněte levé tlačítko na ovládací jednotce a podržte je na 5 s. Reproduktor jednou pípne a rozsvítí se obě LED. ➤ Nastavte požadovanou hodnotu (obr. i; viz kap. „Programování funkcí“ na stranì 308).
Nastavení systému WPS900F/WPS910 Programování funkcí Funkci předních snímačů můžete nastavit jednorázovým programováním mimo jiné takto (obr. i): I POZNÁMKA V tabulce obr. i jsou tučně označena nastavení z výroby. Parametr 1: Signál rychlosti/časové vypnutí předních snímačů (funkce 13 – 16) Nastavení z výroby: V závislosti na rychlosti Z výroby je nastavena funkce 13 (v závislosti na rychlosti).
WPS900F/WPS910 Nastavení systému Parametr 11: Hlasitost výstražných akustických signálů zadních snímačů Nastavení z výroby: Vysoká Parametr 12: Indikace pevných objektů potlačena Nastavení z výroby: Vypnuto Parametr 13: Prodleva vypnutí zadních snímačů Nastavení z výroby: Vypnuto Parametr 14: Počet impulzů signálu rychlosti Nastavení z výroby: 3 Parametr 15: Stav sběrnice CAN Nastavení z výroby: Zapnuto Parametr 16: Funkce City (funkce 66) nebo zapnutí a vypnutí v závislosti na rychlosti (funk
Test funkce 9 WPS900F/WPS910 Test funkce Při testu funkcí zadních snímačů postupujte takto: ➤ Zapněte zapalování a zařaďte zpátečku. Postupujte při prvním použití s mimořádnou opatrností a seznamte se s významem různých sledů zvukových signálů (viz obr. e). A POZOR! V zóně 4 se může stát, že nebudou překážky rozpoznány, protože již nejsou v oblasti snímané snímači (závisí na způsobu instalace). Proveďte odpovídajícím způsobem test předních snímačů. Pomalu se přibližujte např. ke zdi.
WPS900F/WPS910 Používání parkovacího asistenta Při prvním použití postupujte mimořádně opatrně, abyste se seznámili s informacemi o vzdálenosti, poskytovanými různým sledem akustických signálů. Přední snímače jsou deaktivovány za těchto okolností: Rychlost jízdy překročí 10 km/h Krátké stisknutí externího tlačítka nebo pravého tlačítka ovládací jednotky Stisknutím jednoho z obou tlačítek a podržením na déle než 5 s deaktivujete přední snímače až do dalšího nastartování vozidla.
Vyhledávání závad 11 WPS900F/WPS910 Vyhledávání závad Přístroj nefunguje Přívodní kabely světla zpátečky nemají žádný kontakt nebo došlo k jejich záměně. Zástrčky snímačů nejsou zapojeny do řídicího elektronického systému, nebo jsou zapojeny nesprávně. ➤ Zkontrolujte zástrčky a zapojte je příp. tak, aby zacvakly. Dvojitý výstražný akustický signál a červená LED ovládací jednotky a LED na externím tlačítku trvale blikají. Systém ztratil spojení s předními nebo zadními snímači.
WPS900F/WPS910 Vyhledávání závad Přední snímače se vypínají příliš brzy Přední snímače se vypnou dříve než je dosaženo rychlosti 10 km/h. LED ovládací jednotky a LED na externím tlačítku zhasnou. ➤ Nastavte parametr 14 („počet impulzů signálu rychlosti“) na funkci „59“, „61“, „62“ nebo „63“ (viz kap. „Programování systému“ na stranì 307). Přístroj nehlásí správně překážky Příčiny nesprávné indikace mohou být následující: Nečistoty nebo námraza na snímačích ➤ Vyčistěte snímače.
Záruka WPS900F/WPS910 Žádný akustický signál ➤ Zkontrolujte, zda svítí žlutá LED ovládací jednotky a LED na externím tlačítku. Pokud LED blikají, je systém v nouzovém režimu. Vypněte a znovu nastartujte vozidlo. Objekty na vozidle (např. náhradní kolo) způsobují nesprávnou indikaci ➤ Nastavte parametr 12 („potlačení indikace pevných objektů“) na funkci „52“, „53“, nebo „54“ (viz kap. „Programování systému“ na stranì 307). 12 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony.
WPS900F/WPS910 14 Technické údaje Technické údaje Č.
WPS900F/WPS910 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Bezpečnostné a montážne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 2 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 3 Použitie podľa určenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F/WPS910 1 Bezpečnostné a montážne pokyny Bezpečnostné a montážne pokyny Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe.
Rozsah dodávky WPS900F/WPS910 2 Rozsah dodávky 2.1 WPS 900F Č. v obr. 1 Množstvo 1 Označenie Tov. č.
WPS900F/WPS910 2.2 Rozsah dodávky WPS 910 Č. v obr. 1 Množstvo 1 Označenie Tov. č.
Použitie podľa určenia 2.3 WPS900F/WPS910 Príslušenstvo pre WPS 900F/WPS 910 Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Tov. č. Držiak senzora so silikónovým krúžkom pre nárazník z kovu 9101500015 (VPE 4) 20° držiak senzora s krycím krúžkom (montáž z vonkajšej strany) 9101500023 (VPE 1) Predlžovací kábel senzora 1,5 m 9103555747 Lisovací nástroj 22 mm 9101500024 Lisovací nástroj 18 mm 9101500013 3 Použitie podľa určenia MagicWatch WPS900F (tov. č.
WPS900F/WPS910 Upozornenia pred montážou 4 Upozornenia pred montážou 4.1 Možnosti pripojenia MagicWatch WPS900F a MagicWatch WPS910 môžu za účelom aktivovania predného parkovacieho asistenta spracovať buď digitálny rýchlostný signál zo zbernice CAN-Bus (pripojenie CAN-Bus na reproduktore) alebo analógový rýchlostný signál (analógové pripojenie prednej riadiacej elektroniky). Nie pre všetky vozidlá vybavené zbernicou CAN-Bus je možné napojenie na zbernicu CAN-Bus.
Upozornenia pred montážou 4.2 WPS900F/WPS910 Stanovenie miesta montáže senzorov Pozri obr. 2 až obr. 5 I POZNÁMKA Dôležité pre bezproblémovú funkciu prístroja je správne nasmerovanie senzorov. Keď smerujú nadol, budú ako prekážky signalizovať aj, napr. nerovnosti povrchu. Keď smerujú príliš nahor, nezachytia skutočné prekážky. Pri montáži dbajte na nasledovné: Vzdialenosť senzorov od zeme by mala byť minimálne 40 cm a maximálne 50 cm (obr. 2).
WPS900F/WPS910 4.3 Montáž parkovacieho asistenta Lakovanie senzorov Pozri obr. 6 I POZNÁMKA Senzory môžete lakovať. Výrobca odporúča prenechať lakovanie senzorov odbornej dielni. 5 Montáž parkovacieho asistenta A POZOR! U vozidiel, ktoré majú za nárazníkmi kovové zosilnenie, sa senzory nesmú tohto zosilnenia dotýkať. V opačnom prípade nie je správna funkcia parkovacieho asistenta zaručená. Pozri obr. 7 až obr. b Doplnok k obr.
Pripojenie parkovacieho asistenta WPS900F/WPS910 6 Pripojenie parkovacieho asistenta I POZNÁMKA U niektorých vozidiel funguje svetlo spiatočky len pri zapnutom zapaľovaní. V takom prípade musíte zapnúť zapaľovanie, aby ste určili kladný vodič a ukostrenie. Keď pre riadiacu elektroniku predných senzorov nemôžete zabezpečiť žiadny signál tachometra (ani digitálny prostredníctvom zbernice CAN-Bus, ani analógový z tachometra), môžete nastaviť čas odpojenia predných senzorov (pozri kap.
WPS900F/WPS910 Pripojenie parkovacieho asistenta Celú schému zapojenia nájdete v: obr. c v prípade signálu spiatočky prostredníctvom zaradenej spiatočky obr. d v prípade signálu spiatočky prostredníctvom zbernice CAN-Bus Č.
Rozsah snímania 7 WPS900F/WPS910 Rozsah snímania Pozri obr. e Rozsah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený do štyroch zón (Zobrazenie platí príslušne pre predné senzory): Zóna 1 Táto zóna je prvou hraničnou oblasťou. V tejto zóne sa za určitých okolností malé alebo zle odrážajúce predmety nerozpoznajú. Zóna 2 V tejto zóne sa rozpoznajú takmer všetky objekty.
WPS900F/WPS910 Nastavenie systému 8 Nastavenie systému A I POZOR! Neodborné nastavenia môžu ovplyvniť bezpečnú funkciu. 8.1 Ovládacie prvky POZNÁMKA Aby ste nastavenie parametra prerušili bez uloženia, alebo pre prerušenie celého procesu nastavenia: Dlhší čas sa nedotknite žiadneho tlačidla. Ovládacia jednotka obsahuje nasledujúce prvky: Č. v obr. f Označenie 1 ľavé tlačidlo 2 červená LED 3 žltá LED 4 pravé tlačidlo 5 reproduktor Externé tlačidlo obsahuje nasledujúce ovládacie prvky: Č.
Nastavenie systému WPS900F/WPS910 8.2 Zaučenie systému I POZNÁMKA Proces zaučenia musíte vykonať do 4 minút po aktivovaní predných senzorov. Po 4 minútach už predné senzory nevysielajú žiadny poznávací kód. Systém komunikuje prostredníctvom rádiového spojenia. Ovládacia jednotka musí byť zaučená, aby rozpoznala kódy iných zariadení. Pozri obr. g Proces zaučenia spustite nasledovne: ➤ Pripojte napájacie napätie prednej riadiacej elektroniky. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Zaraďte spiatočku.
WPS900F/WPS910 Nastavenie systému 8.3 Programovanie systému I POZNÁMKA Prispôsobte programovanie parametra vami vykonanej inštalácii. Naprogramovať môžete rôzne nastavenia. Pozri obr. h ➤ Programovanie spustite nasledovne: – Zapnite zapaľovanie. – Zaraďte spiatočku. – Stlačte ľavé tlačidlo ovládacej jednotky na 5 sekúnd. Reproduktor raz pípne a obe LED sa rozsvietia. ➤ Nastavte želanú hodnotu (obr. i; pozri kap. „Programovanie funkcií“ na strane 330).
Nastavenie systému WPS900F/WPS910 Programovanie funkcií Funkcie predných senzorov môžete jednorazovým programovaním nastaviť, okrem iného, nasledovne (obr. i): I POZNÁMKA V tabuľke obr. i sú dielenské nastavenia vytlačené hrubým písmom. Parameter 1: Rýchlostný signál/Časové odpojenie predných senzorov (funkcie 13 – 16) Dielenské nastavenie: závislé od rýchlosti Z výroby je nastavená funkcia 13 (závislé od rýchlosti).
WPS900F/WPS910 Nastavenie systému Parameter 11: Hlasitosť výstražných tónov zadných senzorov Nastavenie z výroby: Vysoká Parameter 12: Potlačiť rozpoznanie pevných objektov Nastavenie z výroby: Vyp. Parameter 13: Oneskorenie vypnutia zadných senzorov Nastavenie z výroby: Vyp. Parameter 14: Počet impulzov rýchlostného signálu Nastavenie z výroby: 3 Parameter 15: Stav zbernice CAN-Bus Nastavenie z výroby: Zap.
Test funkcie 9 WPS900F/WPS910 Test funkcie Pri teste funkcie zadných senzorov postupujte nasledovne: ➤ Zapnite zapaľovanie a zaraďte spiatočku. Pri prvom uvedení do prevádzky postupujte mimoriadne opatrne a dobre sa oboznámte s jednotlivými sekvenciami tónov (pozri obr. e). A POZOR! V zóne 4 sa môže stať, že sa prekážky už nebudú rozpoznávať, pretože sa už nenachádzajú v rozsahu snímania senzorov (podmienené typom konštrukcie). Príslušným spôsobom otestujte predné senzory.
WPS900F/WPS910 Použitie parkovacieho asistenta Predné senzory sa deaktivujú, keď rýchlosť jazdy prekročí 10 km/h Krátko stlačíte externé tlačidlo alebo pravé tlačidlo ovládacej jednotky. Stlačte jedno z dvoch tlačidiel na dlhšie ako 5 sekúnd, aby ste predné senzory deaktivovali až do nasledujúceho zapnutia zapaľovania vozidla. A POZOR! Vozidlo okamžite zastavte a skontrolujte situáciu (príp.
Hľadanie chyby 11 WPS900F/WPS910 Hľadanie chyby Prístroj nevykazuje žiadnu funkciu Prípojné káble k svetlu spiatočky nemajú žiadny kontakt alebo sú zamenené. Konektory senzorov nie sú alebo nie sú správne zapojené do riadiacej elektroniky. ➤ Skontrolujte konektory a v prípade ich pripojte tak, aby zacvakli. Dvojitý tón alarmu a červená LED ovládacej jednotky a LED na externom tlačidle trvalo bliká Systém stratil spojenie s prednými a zadnými senzormi.
WPS900F/WPS910 Hľadanie chyby Predné senzory sa vypnú príliš skoro Predné senzory sa vypnú skôr, ako sa dosiahne rýchlosť 10 km/h. LED na ovládacej jednotke a externom tlačidle zhasnú. ➤ Nastavte parameter 14 („Počet impulzov rýchlostného signálu“) na funkciu „59“, „61“, „62“ oder „63“ (pozri kap. „Programovanie systému“ na strane 329). Systém hlási prekážky nesprávne Nasledujúce dôvody môžu viesť k chybným alarmom: Nečistoty alebo námraza na senzoroch ➤ Vyčistite senzory.
Záruka WPS900F/WPS910 Žiadny akustický signál ➤ Skontrolujte, či žltá LED na ovládacej jednotke a LED na externom tlačidle svieti. Keď LED blikajú, nachádza sa systém v núdzovom režime. Znovu naštartujte vozidlo. Objekty na vozidle (napr. rezervné koleso) vedú k nesprávnym alarmom ➤ Nastavte parameter 12 („Potlačenie signalizácie pevných objektov“) na funkciu „52“, „53“ alebo „54“ (pozri kap. „Programovanie systému“ na strane 329). 12 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota.
WPS900F/WPS910 14 Technické údaje Technické údaje Tov. č.
WPS900F/WPS910 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Biztonsági és beszerelési tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 2 Szállítási terjedelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 3 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WPS900F/WPS910 1 Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki.
Szállítási terjedelem WPS900F/WPS910 2 Szállítási terjedelem 2.1 WPS 900F Szám (1.
WPS900F/WPS910 2.2 WPS 910 Szám (1.
Rendeltetésszerű használat 2.
WPS900F/WPS910 Beszerelés előtti megjegyzések 4 Beszerelés előtti megjegyzések 4.1 Csatlakoztatási lehetőségek A MagicWatch WPS900F és a MagicWatch WPS910 az elülső parkolósegéd aktiválásához CAN-busztól kapott digitális sebességjelet (CAN-buszon keresztüli csatlakozás a hangszórón) vagy analóg sebességjelet (az elülső vezérlőelektronika analóg rákapcsolása) dolgozhat fel. A CAN-busszal rendelkező járművek nem mindegyike alkalmas CAN-buszcsatlakozásra.
Beszerelés előtti megjegyzések 4.2 WPS900F/WPS910 Az érzékelők beépítési helyének meghatározása Lásd 2. ábra – 5. ábra I MEGJEGYZÉS A készülék kifogástalan működéséhez az érzékelők pontos beigazítása szükséges. Ha ezek a föld felé mutatnak, akkor például a készülék a talajegyenetlenségeket akadályokként érzékeli és jelzi. Ha túlságosan magasra mutatnak, akkor a készülék a meglévő akadályokat nem ismeri fel.
WPS900F/WPS910 4.3 A parkolósegéd szerelése Az érzékelők lakkozása Lásd 6. ábra I MEGJEGYZÉS Az érzékelők lakkozhatók. Az érzékelők lakkozását szakműhelyben javasolt elvégeztetni. 5 A parkolósegéd szerelése A FIGYELEM! Az ütközők mögött fémes merevítéssel rendelkező járműveknél az érzékelőknek ezt a merevítést nem szabad érinteniük. Ellenkező esetben a parkolósegéd megfelelő működése nincs biztosítva. Lásd 7. ábra – b. ábra 8.
A parkolósegéd csatlakoztatása WPS900F/WPS910 6 A parkolósegéd csatlakoztatása I MEGJEGYZÉS Bizonyos járműveknél a hátrameneti fényszóró csak bekapcsolt gyújtásnál működik. Ilyen esetben a gyújtást – a plusz és a testvezeték meghatározásához – be kell kapcsolni.
WPS900F/WPS910 A parkolósegéd csatlakoztatása A teljes bekötési terv itt található: c. ábra a hátrameneti fokozaton keresztül nyert tolatójelnél d.
Érzékelési tartomány 7 WPS900F/WPS910 Érzékelési tartomány Lásd e. ábra A parkolósegéd érzékelési tartománya négy zónára van felosztva (az ábra az elülső érzékelőkre érvényes): 1. zóna Ez a zóna az első határtartomány. Itt előfordulhat, hogy az érzékelők kis méretű vagy rossz hangvisszaverő képességű tárgyakat nem érzékelnek. 2. zóna Ebben a zónában az érzékelők szinte minden tárgyat jeleznek. 3.
WPS900F/WPS910 A rendszer beállítása 8 A rendszer beállítása A I FIGYELEM! A szakszerűtlen beállítás a biztonságos működést befolyásolja. 8.1 Kezelőelemek MEGJEGYZÉS A paraméterek beállításainak mentés nélküli megszakításához, illetve a teljes beállítási művelet befejezéséhez: hosszabb ideig ne működtesse egyik gombot sem. A kezelőegység a következő kezelőelemekkel rendelkezik: Szám (f.
A rendszer beállítása WPS900F/WPS910 8.2 A rendszer betanítása I MEGJEGYZÉS A betanítási eljárást az elülső érzékelők aktiválását követő 4 percen belül kell elvégeznie. 4 perc után az elülső érzékelők nem adnak többé felismerőkódot. A rendszer rádiós kapcsolaton keresztül kommunikál. A kezelőegységet be kell tanítani, hogy a többi készülék kódjait megismerje. Lásd g. ábra A betanítási műveletet a következő módon indítsa el: ➤ Csatlakoztassa az elülső vezérlőelektronika feszültségellátását.
WPS900F/WPS910 A rendszer beállítása 8.3 A rendszer programozása I MEGJEGYZÉS Egyeztesse a paraméterek programozását a végrehajtott telepítéssel. Különböző beállítások programozása lehetséges. Lásd h. ábra ➤ A programozást a következő módon indítsa el: – Kapcsolja be a gyújtást. – Kapcsolja a sebességváltót hátrameneti fokozatba. – Nyomja meg a kezelőegység bal gombját 5 másodpercig. A hangszórógól egyszeri sípolás hallatszik és mindkét LED világít. ➤ Állítsa be a kívánt értéket (i.
A rendszer beállítása WPS900F/WPS910 A működés programozása Az elülső érzékelők működését egyszeri programozással többek között a következő módon határozhatja meg (i. ábra): I MEGJEGYZÉS A táblázatban (i. ábra) a gyári beállítások félkövéren vannak feltüntetve. 1. paraméter: Sebességjel / időlekapcsolás, elülső érzékelők (13. – 16. funkció) Gyári beállítás: sebességfüggő Gyári beállítás szerint a 13. funkció (sebességfüggő) van beállítva.
WPS900F/WPS910 A rendszer beállítása 11. paraméter: Hátsó érzékelők figyelmeztető hangjainak hangereje Gyári beállítás: Magas 12. paraméter: Rögzített tárgyak jelzésének elnyomása Gyári beállítás: Ki 13. paraméter: Hátsó érzékelők lekapcsolási késleltetése Gyári beállítás: Ki 14. paraméter: Sebességjel impulzusainak száma Gyári beállítás: 3 15. paraméter: CAN-busz állapota Gyári beállítás: Be 16. paraméter: Városi funkció (66. funkció) vagy sebességfüggő be- és kikapcsolás (67.
A működés ellenőrzése 9 WPS900F/WPS910 A működés ellenőrzése A hátsó érzékelők működés-ellenőrzése során a következő módon járjon el: ➤ Kapcsolja be a gyújtást és kapcsoljon hátrameneti fokozatba. Az első üzembe helyezés során különös elővigyázatossággal járjon el, és ismerje meg a különböző hangsorozatok jelentését (lásd e. ábra). A FIGYELEM! A 4.
WPS900F/WPS910 A parkolósegéd használata Az elülső érzékelők deaktiválódnak, ha a menetsebesség túllépi a 10 km/h-t röviden megnyomja a külső gombot vagy a kezelőegységen lévő jobb oldali gombot Nyomja meg a két gomb egyikét 5 másodpercnél hosszabb ideig, ha az elülső érzékelőket a jármű bekapcsolásáig deaktiválni szeretné.
Hibakeresés 11 WPS900F/WPS910 Hibakeresés A készülék nem jelez működést A tolatófényszóró csatlakozókábelei nem érintkeznek vagy fel vannak cserélve. Az érzékelők dugaszai nincsenek vagy hibásan vannak a vezérlőelektronikába bedugva. ➤ Ellenőrizze a dugaszokat, és adott esetben dugja be azokat úgy, hogy bepattanjanak. Dupla riasztóhang a hangszóróból, és a kezelőegység piros LED-je és a külső gomb LED-je folyamatosan villog. A rendszer elveszítette az elülső vagy hátsó érzékelőkkel való kapcsolatot.
WPS900F/WPS910 Hibakeresés Az elülső érzékelők túl korán kapcsolnak ki Az elülső érzékelők még az előtt kikapcsolnak, hogy a jármű elérte volna a 10 km/h-es sebességet. A kezelőegység és a külső gomb LED-jei kikapcsolnak. ➤ Állítsa be a 14. paramétert („A sebességjel impulzusainak száma”) az „59”, „61”, „62” vagy „63” funkcióra (lásd „A rendszer programozása” fej., 351. oldal).
Szavatosság WPS900F/WPS910 Nincs akusztikus jelzés ➤ Ellenőrizze, hogy a kezelőegység sárga LED-je és a külső gomb LED-je világít-e. Ha a LED-ek villognak, akkor a rendszer vészhelyzetmódban van. Indítsa el újból a járművet. A járművön lévő tárgyak (például pótkerék) hibás riasztást okoznak ➤ Állítsa be a 12. paramétert („Rögzített tárgyak jelzésének elnyomása”) az „52”, „53” vagy „54” funkcióra (lásd „A rendszer programozása” fej., 351. oldal).
WPS900F/WPS910 14 Műszaki adatok Műszaki adatok Cikkszám Érzékelési tartomány Megállási zóna Méréstartomány: MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 9101500019 9101500020 kb. 0,1 m – 0,25 m kb. 0,25 m – 0,9 m kb. 0,1 m – 0,3 m kb.
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at POLAND Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puławska 435A 02-801 Warszawa Poland +48 22 414 32 00 +48 22 414 32 01 Mail: info@dometic.pl BENELUX Dometic Benelux B.V.