SinePower MSI212, MSI224, MSI412, MSI424 DE 5 Sinus Wechselrichter Montage- und Bedienungsanleitung NO 107 Sinus vekselretter Monterings- og bruksanvisning EN 18 Sine wave inverter Installation and Operating Manual FI FR 30 Onduleur sinusoïdal Instructions de montage et de service ES 44 Convertidor de ondas seno Instrucciones de montaje y de uso PT 131 Conversor sinusoidal Instruções de montagem e manual de instruções IT Inverter sinusoidale Istruzioni di montaggio e d’uso 58 NL 71 Sinus ondu
DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO.
SinePower 1 1 2 3 4 5 6 2 1 2 3
SinePower 3 1. 2.
SinePower Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise I SinePower HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
SinePower Sicherheitshinweise Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. 2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes ! WARNUNG! ! VORSICHT! A ACHTUNG! Sichern Sie das Gerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben.
Lieferumfang 2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes ! WARNUNG! SinePower Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind. Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben Teile des Wechselrichters unter Spannung. Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung. A ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Geräts nicht verdeckt werden. Achten Sie auf gute Belüftung.
SinePower 5 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Wechselrichter lassen sich überall dort betreiben, wo eine 12-Vg-Fahrzeugsteckdose (für MSI212 oder MSI412) bzw. eine 24-Vg-Fahrzeugsteckdose (für MSI224 oder MSI424) vorhanden ist. Die Geräte werden mit einem last- und temperaturabhängigen Lüfter (Abb. 2 2, Seite 3) bei Bedarf zusätzlich gekühlt.
Wechselrichter befestigen SinePower Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedienelemente: Pos. in Abb. 1, Seite 3 Element 1 Schalter 0: Gerät ausgeschaltet I: Gerät eingeschaltet 2 grüne Status-LED: leuchtet, wenn der Wechselrichter in Betrieb ist 3 rote Status-LED: zeigt Betriebsstörungen an 4 USB-Anschluss 5 Abdeckung der 230-Vw-Schuko-Steckdose 6 Halterungen Pos. in Abb.
SinePower Wechselrichter anschließen Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite des Wechselrichters muss freibleiben. Bei Umgebungstemperaturen, die höher als 40 °C sind (z. B. in Motoroder Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung), kann es durch die Eigenerwärmung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen Abschalten kommen. Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen.
Wechselrichter benutzen A ACHTUNG! 7.2 MSI412 und MSI424 anschließen SinePower Achten Sie beim Einstecken des Steckers in die Fahrzeugsteckdose auf eine feste Verbindung. Bei einer unzureichenden Verbindung kommt es zu einer Erwärmung des Steckers. Die Belastbarkeit der Fahrzeugsteckdose, die Zuleitung und die Absicherung müssen mindestens 15 Ampere betragen. Die Absicherung darf nicht eigenmächtig erhöht werden.
SinePower Wechselrichter pflegen und reinigen Beachten Sie im Betrieb folgende Hinweise: Beim Betreiben des Wechselrichters über längere Zeit und mit größter Belastung empfiehlt es sich, den Motor zu starten, um die Fahrzeugbatterie wieder aufzuladen. Der Wechselrichter kann bei laufendem oder abgeschaltetem Motor betrieben werden.
Fehlerbeseitigung SinePower 10 Fehlerbeseitigung I HINWEIS Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung, keine LED leuchtet Kein Kontakt zur Batterie Kontakt und Kabel prüfen. Sicherung defekt (Im WechAustausch der Sicherung selrichter oder fahrzeugseitig) durch einen Fachmann.
SinePower Gewährleistung Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung, grüne und rote Status-LED leuchten Belastung zu hoch Gerät ausschalten. Belastung reduzieren. Gerät wieder einschalten. Kurzschluss oder falsche elektrische Verschaltung Gerät ausschalten. Kurzschluss beseitigen. Elektrische Verschaltung prüfen. Gerät wieder einschalten.
Technische Daten 13 SinePower Technische Daten MSI212 MSI224 9102600124 9102600125 Eingangsnennspannung 12 Vg 24 Vg Dauer-Ausgangsleistung 150 W 150 W Spitzen-Ausgangsleistung 300 W 300 W Art.-Nr.
SinePower Technische Daten MSI412 MSI424 9102600126 9102600127 Eingangsnennspannung 12 Vg 24 Vg Dauer-Ausgangsleistung 350 W 350 W Spitzen-Ausgangsleistung 700 W 700 W Art.-Nr.
Explanation of symbols SinePower Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SinePower I Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
Safety instructions 2.2 Safety when installing the device ! WARNING! ! CAUTION! A NOTICE! SinePower Take the precautions necessary to ensure that children cannot interfere with operation. Dangerous situations may occur which cannot be recognised by children! Ensure the device is standing firmly. The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down. Do not expose the device to a heat source (such as direct sunlight or heating).
SinePower Scope of delivery Always disconnect the power supply when working on the device. A NOTICE! Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered. Ensure good ventilation. Do not connect the 230 V output of the inverter (fig. 4 1, page 4) to a different 230 V source. 3 Scope of delivery Sine wave inverter 4 holders Instruction Manual 4 Intended use The SinePower inverters are used to convert a direct current of 12 V or 24 V into a 230 V AC supply of 50 Hz.
Technical description 5 SinePower Technical description The inverter can be operated wherever there is a 12 V g -vehicle socket (MSI212 or MSI412) and a 24 V g-vehicle socket (MSI224 or MSI424). The devices are additionally cooled with a load and temperature-dependent fan (fig. 2 2, page 3). The maximum constant output for the devices is as follows: For inverters MSI212 and MSI224 150 W For inverters MSI412 and MSI424 350 W Never connect devices that have a higher power requirement.
SinePower Fastening the inverter The inverter has the following connections, displays and control elements: Pos. in fig. 1, page 3 Element 1 Switches 0: device is switched off I: device is switched on 2 Green Status LED: lights up when inverter is in operation 3 Red Status LED: indicates malfunction 4 USB port 5 Cover for 230 V w-safety socket 6 Holders Pos. in fig.
Connecting the inverter SinePower For ambient temperatures higher than 40 °C (such as in engine or heating compartments, or direct sunlight), the heat from the inverter under load can lead to the automatic shut-off of the inverter. The installation surface must be level and sufficiently strong. A NOTICE! Before drilling any holes, ensure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing. Fasten the inverter as follows (fig.
SinePower 7.2 Using the inverter Connecting the MSI412 and MSI424 Make sure that a professional fuse is installed between the positive pole (+) and the inverter. Mind the following values: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A NOTICE! If no sufficient, professional fuse is installed, the inverter could be damaged and the gaurantee is invalidated. Do not reverse the polarity. Reversing the polarity of the connections will cause a great spark and the internal fuses will melt.
Cleaning and caring for the inverter SinePower Charging the device via the USB port I NOTE Also observe the operating manual of the device you want to charge via the USB port. ➤ Connect the device to the USB port (fig. 1 4, page 3) of the inverter. 9 Cleaning and caring for the inverter A NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device. ➤ Occasionally clean the device with a damp cloth.
SinePower Guarantee Fault Cause Remedy No output voltage, green and red LED light, warning sound, power consuming device is switched on Overheating Switch off power consuming devices. Let the inverter cool down and ensure better ventilation. Make certain that the ventilation slots are not covered. Lower the ambient temperature. Inadequate cable connection (cross section too small or poor contact) Use a cable with a larger cross section and check contacts.
Disposal 12 SinePower Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
SinePower Technical data MSI412 MSI424 9102600126 9102600127 Rated input voltage 12 Vg 24 Vg Constant output power 350 W 350 W Peak output power 700 W 700 W Item number Output voltage 230 Vw pure sine wave Output frequency Connection data USB charging socket Idle current consumption 50 Hz 5 Vg, 2000 mA < 0.6 A < 0.
SinePower Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SinePower Explication des symboles 1 Explication des symboles ! ! A I AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Consignes de sécurité 2 SinePower Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : des défauts de montage ou de raccordement des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice 2.
SinePower Consignes de sécurité 2.2 Sécurité lors de l'installation de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! A AVIS ! Conservez l'appareil hors de la portée des enfants. Ces derniers pourraient s'exposer à des dangers dont ils ne sont pas conscients ! Veillez à un positionnement stable de l'appareil ! Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse ni se renverser ni tomber. N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonnement solaire, chauffage, etc.
Contenu de la livraison SinePower 2.3 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! Faites fonctionner l'appareil seulement si le boîtier et les conduites sont intacts.1 Certaines pièces de l'onduleur restent sous tension même après le déclenchement du dispositif de sécurité (fusible).5 Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.6 A AVIS ! Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air de l'appareil ne sont pas couvertes.
SinePower 5 Description technique Description technique Les onduleurs peuvent être utilisés partout où il est possible de les raccorder à une prise de véhicule 12 V CC (pour MSI 212 ou MSI 412) ou à une prise de véhicule 24 V CC (pour MSI 224 ou MSI 424). Les appareils sont éventuellement refroidis par un ventilateur en fonction de la charge et de la température (fig. 2 2, page 3).
Fixation de l’onduleur SinePower L’onduleur possède les raccords, affichages et éléments de commande suivants : Pos. dans fig. 1, page 3 1 Elément Commutateur 0 : appareil éteint I : appareil en marche 2 voyant LED d'état vert : s'allume quand l'onduleur est en service 3 voyant LED d'état rouge : indique des dysfonctionnements 4 Port USB 5 Cache de la prise Schuko 230 Vw 6 Supports Pos. dans fig.
SinePower Raccordement de l'onduleur L’arrivée d’air sur la partie inférieure et la sortie d’air à l’arrière de l’onduleur doivent rester libres. En cas de températures ambiantes supérieures à 40 °C (p. ex. dans les compartiments moteur ou chauffage, en cas de rayonnement direct du soleil), il est possible que se produise un arrêt automatique en raison de l’échauffement propre de l’onduleur en cas de charge. La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffisante.
Raccordement de l'onduleur 7.1 SinePower Raccordement de MSI 212 et MSI 224 Le raccordement se fait en branchant une fiche dans une prise de véhicule 12 V (pour MSI 212) ou une prise de véhicule 24 V (pour MSI 224). La broche médiane de la fiche est reliée à la ligne positive (fig. 1 6, page 3) et les deux archets latéraux de la fiche sont reliés à la ligne négative (fig. 1 7, page 3). A AVIS ! 7.
SinePower 8 Utilisation de l'onduleur Utilisation de l'onduleur ➤ Soulevez le cache (fig. 4 2, page 4). ➤ Raccordez votre consommateur à la prise (fig. 4 1, page 4) de l'onduleur. ➤ Mettez l'onduleur en marche avec le commutateur (fig. 1 1, page 3) (position « I »). ✓ Le voyant LED d'état vert (fig. 1 2, page 3) s'allume. Le consommateur d'énergie est alimenté en tension alternative.
Réparation des pannes SinePower 10 Réparation des pannes I REMARQUE Pour des questions sur les caractéristiques de l'onduleur, veuillez vous adresser à WAECO. r Erreur Cause Solution Pas de tension de sortie, aucun voyant LED allumé Pas de contact avec la batterie Contrôler le contact et le câble. Défaillance fusible (dans l'onduleur ou le véhicule) Remplacement du fusible par un spécialiste.
SinePower Garantie Erreur Cause Pas de tension de sortie, voyants LED d'état vert et rouge allumés Charge trop élevée Solution Arrêter l’appareil. Réduire la charge. Remettre l'appareil en marche. Court-circuit ou mauvais câblage électrique Arrêter l’appareil. Remédier au court-circuit. Vérifier le câblage électrique. Remettre l'appareil en marche. Le courant d'allumage est Lorsque le consommateur s'allume, l'onduleur s'éteint, le trop élevé. voyant LED d'état rouge s'allume.
Caractéristiques techniques 13 SinePower Caractéristiques techniques MSI 212 MSI 224 9102600124 9102600125 12 V g 24 V g Puissance de sortie continue 150 W 150 W Puissance de sortie de crête 300 W 300 W N° d'art.
SinePower Caractéristiques techniques MSI 412 MSI 424 9102600126 9102600127 Tension nominale d'entrée 12 V g 24 V g Puissance de sortie continue 350 W 350 W Puissance de sortie de crête 700 W 700 W N° d'art.
SinePower Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SinePower Aclaración de los símbolos 1 Aclaración de los símbolos ! ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso.
Indicaciones de seguridad 2 SinePower Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: errores de montaje o de conexión, daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 2.
SinePower ! ¡ATENCIÓN! A ¡AVISO! Indicaciones de seguridad ¡Procure mantenerlo en una posición segura! Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse. No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional del aparato. Cables eléctricos ! A ¡ATENCIÓN! Tienda los cables de forma que no generen ningún peligro de tropiezo y que se excluyan daños en el cable.
Volumen de entrega SinePower 2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños. Algunas piezas del inversor siguen teniendo tensión incluso después de que haya saltado el dispositivo de protección (fusible). Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente. A ¡AVISO! Tenga en cuenta que las entradas y salidas de aire del aparato no estén tapadas.
SinePower 5 Descripción técnica Descripción técnica Los inversores pueden ponerse en funcionamiento en cualquier vehículo donde se disponga de una caja de enchufe de 12 V g (para MSI 212 o MSI 412) o de 24 V g (para MSI 224 o MSI 424). Los aparatos se refrigeran con un ventilador que funciona según la carga y la temperatura (fig. 2 2, página 3) si se requiere.
Fijación del inversor SinePower El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando: Pos. en fig. 1, página 3 Elemento 1 Interruptor 0: Aparato desconectado I: Aparato conectado 2 LED de estado verde: se ilumina si el inversor está en funcionamiento 3 LED de estado rojo: indica averías en el funcionamiento 4 Conexión USB 5 Cubierta de la caja de enchufe tipo Schuko de 230 Vw 6 Soportes Pos. en fig.
SinePower Conectar el inversor En caso de temperaturas ambientales superiores a 40 °C (por ejemplo, en habitaciones para motores o calefacción, bajo la radiación directa del sol), se puede sobrecargar la desconexión automática debido al calentamiento del convertidor. La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.
Conectar el inversor A ¡AVISO! 7.2 Conectar MSI 412 y MSI 424 SinePower Al insertar la clavija en la caja de enchufe del vehículo, asegúrese de que quede correctamente conectada. Si la conexión no es correcta, la clavija se calienta. La carga admisible de la caja de enchufe del vehículo, del cable de alimentación y del fusible debe ser como mínimo de 15 amperios. No debe usarse un tipo de fusible de mayor protección por decisión propia.
SinePower 8 Usar el inversor Usar el inversor ➤ Eleve la cubierta (fig. 4 2, página 4). ➤ Conecte el aparato que desee a la caja de enchufe (fig. 4 1, página 4) del inversor. ➤ Encienda el inversor con el interruptor (fig. 1 1, página 3) del aparato (posición “I”). ✓ El LED de estado verde (fig. 1 2, página 3) se ilumina. El aparato conectado queda alimentado con tensión alterna.
Solución de fallos SinePower 10 Solución de fallos I NOTA Para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con WAECO. Fallo Causa Solución No hay tensión de salida, no se ilumina ningún LED No hay contacto con la batería Compruebe el contacto y el cable. El fusible está averiado (en el Solicite a un técnico que inversor o en el lado del vehí- cambie el fusible.
SinePower Garantía legal Fallo Causa No hay tensión de salida, los LED verde y rojo están iluminados Carga demasiado alta Solución Apague el aparato. Reduzca la carga. Vuelva a encender el aparato. Cortocircuito o conexión eléc- Apague el aparato. trica incorrecta Solucione el cortocircuito. Compruebe el esquema de conexiones eléctricas. Vuelva a encender el aparato. Al conectar el aparato se des- La corriente de conexión es demasiado alta conecta el inversor, se enciende el LED de estado rojo.
Datos técnicos 13 SinePower Datos técnicos MSI 212 MSI 224 9102600124 9102600125 Tensión de entrada nominal 12 V g 24 V g Potencia de salida constante 150 W 150 W Potencia de salida máxima 300 W 300 W Art.
SinePower Datos técnicos MSI 412 MSI 424 9102600126 9102600127 Tensión de entrada nominal 12 V g 24 V g Potencia de salida constante 350 W 350 W Potencia de salida máxima 700 W 700 W Art.
SinePower Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SinePower Spiegazione dei simboli 1 Spiegazione dei simboli ! ! A I AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Indicazioni di sicurezza 2 SinePower Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: errori di montaggio o di allacciamento danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni 2.
SinePower Indicazioni di sicurezza 2.2 Sicurezza durante l'installazione dell'apparecchio ! AVVERTENZA! ! ATTENZIONE! A AVVISO! Mettere l'apparecchio in un posto sicuro in modo tale che sia fuori dalla portata dei bambini. Possono sussistere pericoli che non vengono riconosciuti dai bambini! Mettere l'apparecchio in un posto sicuro in modo tale che sia fuori dalla portata dei bambini.
Dotazione 2.3 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio ! AVVERTENZA! SinePower Azionare l'apparecchio solamente se l'alloggiamento e i cavi non sono danneggiati. Anche dopo l'azionamento del dispositivo di protezione (fusibile) alcuni componenti dell'inverter rimangono sotto tensione. Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi sull'apparecchio. A AVVISO! Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria dell'apparecchio non siano coperti.
SinePower 5 Descrizione tecnica Descrizione tecnica L’inverter può essere messo in funzione ovunque sia presente una presa sul veicolo da 12 V g (per MSI 212 o MSI 412) o una presa sul veicolo da 24 V g (per MSI 224 o MSI 424). Gli apparecchi vengono ulteriormente raffreddati con una ventola che funziona in base al carico e alla temperatura (fig. 2 2, pagina 3) se necessario.
Fissaggio dell'inverter SinePower L'inverter dispone dei seguenti allacciamenti, indicazioni e elementi di comando: Pos. a fig. 1, pagina 3 Elemento 1 Interruttore 0: dispositivo spento I: dispositivo acceso 2 LED di stato verde: acceso se l'inverter è in funzione 3 LED di stato rosso: indica la presenza di disturbi di funzionamento 4 collegamento USB 5 copertura della presa Schuko da 230 Vw 6 supporti Pos. a fig.
SinePower Collegamento dell'inverter Con temperature ambiente maggiori di 40 °C (ad es. in vani motori o di riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari) è possibile che, se si verifica una sollecitazione a causa del riscaldamento proprio dell’inverter, quest’ultimo si spenga automaticamente. La superficie di montaggio deve essere piana e sufficientemente stabile.
Impiego dell'inverter 7.2 SinePower Collegamento di MSI 412 e MSI 424 Assicurarsi che fra il polo positivo (+) e l'inverter sia presente una protezione corretta. Osservare i seguenti valori: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A AVVISO! Se non viene inserito un fusibile nel conduttore positivo, l'inverter può venire danneggiato. In tal caso decade ogni prestazione di garanzia. Fare attenzione a non invertire la polarità.
SinePower Cura e pulizia dell'inverter Caricamento del dispositivo con interfaccia USB I NOTA Osservare anche il manuale di istruzioni del dispositivo che desiderate allacciare al collegamento USB. ➤ Collegare il dispositivo con il collegamento USB (fig. 1 4, pagina 3) dell'inverter. 9 Cura e pulizia dell'inverter A AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni all'apparecchio.
Garanzia SinePower Guasto Causa Assenza di tensione di uscita, Sovraccarico termico i LED di stato verde e rosso sono accesi, viene emesso un segnale acustico, l'utenza è accesa Eliminazione Disinserire l'utenza. Lasciare raffreddare l'inverter e migliorare l'aerazione. Assicurarsi che le feritoie di aerazione non siano coperte. Abbassare la temperatura ambiente. Collegamento cavi insufficiente (sezione troppo piccola) o cattivo contatto.
SinePower 12 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Specifiche tecniche SinePower MSI 412 MSI 424 9102600126 9102600127 Tensione nominale di ingresso 12 V g 24 V g Potenza di uscita costante 350 W 350 W Potenza di uscita di picco 700 W 700 W N. art.
SinePower Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veiligheidsinstructies I SinePower INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
SinePower Veiligheidsinstructies Het onderhoud en de reparatie mogen alleen door een vakman uitgevoerd worden die met de daarmee verbonden gevaren resp. de betreffende voorschriften vertrouwd is. 2.2 Veiligheid bij de installatie van het toestel ! WAARSCHUWING! ! VOORZICHTIG! A LET OP! Beveilig het toestel zodanig dat kinderen er geen toegang toe hebben.
Omvang van de levering 2.3 Veiligheid bij het gebruik van het toestel ! WAARSCHUWING! SinePower Gebruik het toestel alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn. Ook na het uitvallen van de veiligheidsinrichting (zekering) blijven delen van de omvormer onder spanning. Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroomtoevoer. A LET OP! Let erop dat de luchtin- en uitgangen van het toestel niet afgedekt worden. Let op een goede ventilatie.
SinePower 5 Technische beschrijving Technische beschrijving De omvormers kunnen overal gebruikt worden waar een 12-V-g-voertuigstopcontact (voor MSI 212 of MSI 412) resp. een 24-V-g-voertuigstopcontact (voor MSI 224 of MSI 424) voorhanden is. De toestellen worden met een last- en temperatuurafhankelijke ventilator (afb. 2 2, pagina 3) indien nodig extra gekoeld.
Omvormer bevestigen SinePower De omvormer bezit volgende aansluitingen, aanwijzingen en bedieningselementen: Pos. in afb. 1, pag. 3 1 Element Schakelaar 0: Toestel uitgeschakeld I: Toestel ingeschakeld 2 groene status-LED: brandt, als de omvormer in gebruik is 3 rode status-LED: geeft bedrijfsstoringen weer 4 USB-aansluiting 5 Afdekking van het geaarde 230-Vw-stopcontact 6 Houders Pos. in afb. 2, pag.
SinePower Omvormer aansluiten Omgevingstemperaturen, die hoger zijn dan 40 °C (bijv. in motor- of verwarmingsruimtes, directe zonnestraling), kunnen door de zelfverwarming van de omvormer bij belasting tot automatisch uitschakelen leiden. Het montagevlak moet vlak zijn en een voldoende stevigheid bieden. A LET OP! Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken. Bevestig de omvormer als volgt (afb. 3, pag.
Omvormer gebruiken 7.2 SinePower MSI 412 en MSI 424 aansluiten Let erop dat tussen pluspool (+) en omvormer een betrouwbare zekering aanwezig is. Neem de volgende waarden in acht: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A LET OP! Als u geen beveiliging in de Plus-leiding plaatst, kan de omvormer beschadigd worden en de vrijwaring vervalt. Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Bij het verpolen van de aansluitingen ontstaat een grote vonkslag en de interne zekeringen branden door.
SinePower Omvormer onderhouden en reinigen Toestel met USB-interface opladen I INSTRUCTIE Lees ook de gebruiksaanwijzing voor het toestel dat u op de USBaansluiting wilt laden. ➤ Sluit het toestel met de USB-aansluiting (afb. 1 4, pagina 3) aan op de omvormer. 9 Omvormer onderhouden en reinigen A LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤ Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Garantie SinePower Storing Oorzaak Oplossing Geen uitgangsspanning, groene en rode status-LED branden, er klinkt een alarmsignaal, verbruiker is ingeschakeld Thermische overbelasting Verbruikers uitschakelen. Omvormer laten afkoelen en voor een betere ventilatie zorgen. Controleren of de ventilatiesleuven niet zijn afgedekt. Omgevingstemperatuur verlagen. Kabelverbinding niet voldoende (diameter te klein) of contact te slecht.
SinePower 12 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 13 Technische gegevens MSI 212 MSI 224 9102600124 9102600125 Nominale ingangsspanning 12 V g 24 V g Continu uitgangsvermogen 150 W 150 W Piekuitgangsvermogen 300 W 300 W Art.-nr.
Technische gegevens SinePower MSI 412 MSI 424 9102600126 9102600127 Nominale ingangsspanning 12 V g 24 V g Continu uitgangsvermogen 350 W 350 W Piekuitgangsvermogen 700 W 700 W Art.-nr.
SinePower Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 2 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . .
Forklaring af symbolerne SinePower 1 Forklaring af symbolerne ! ! A I ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget.
SinePower 2.1 Generel sikkerhed ! ADVARSEL! Sikkerhedshenvisninger El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende køleboksen sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
Leveringsomfang A SinePower VIGTIGT! Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer. Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal). Træk ikke i ledninger. Træk ikke 230 V-netledningen og 12/24 V-jævnstrømsledningen sammen i den samme ledningskanal (tomme rør). Fastgør ledningerne godt. 2.
SinePower 4 Korrekt brug Korrekt brug SinePower inverterne anvendes til at omforme jævnspænding på 12 V eller på 24 V til en 230 V-vekselspænding på 50 Hz. 12 V: SinePower MSI 212, art.nr. 9102600124 SinePower MSI 412, art.nr. 9102600126 24 V: SinePower MSI 224, art.nr. 9102600125 SinePower MSI 424, art.nr. 9102600127 På USB-tilslutningen kan batteridrevne apparater med USB-interface oplades (5 V, 2000 mA). Denne enhed er kun beregnet til brug i biler.
Fastgørelse af inverteren SinePower Inverteren har følgende tilslutninger, visninger og betjeningselementer: Pos. på fig. 1, side 3 Element 1 Kontakt 0: Apparat frakoblet I: Apparat tilkoblet 2 Grøn statuslysdiode: Lyser, når inverteren er i drift 3 Rød statuslysdiode: Viser driftsfejl 4 USB-tilslutning 5 Afdækning på 230 Vw-Schuko-dtikdåse 6 Holdere Pos. på fig.
SinePower Tilslutning af inverteren Ved udenomstemperaturer, der er højere end 40 °C (f.eks. i motor- eller fyringsrum, direkte sollys), kan der på grund af inverterens egen opvarmning ved belastning forekomme automatisk frakobling. Monteringsfladerne skal være plane og tilstrækkeligt faste. A VIGTIGT! Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files. Fastgør inverteren på følgende måde (fig.
Anvendelse af inverteren 7.2 SinePower Tilslutning af MSI 412 og MSI 424 Sørg for, at der findes en korrekt sikring mellem pluspolen (+) og inverteren. Overhold følgende værdier: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A VIGTIGT! Hvis der ikke sættes en sikring ind i plus-ledningen, kan inverteren blive beskadiget, og garantien bortfalder. Polerne må ikke byttes om. Hvis polerne byttes om, springer der en stor gnist, og de interne sikringer springer. Udskiftningen må kun foretages af en fagmand.
SinePower Vedligeholdelse og rengøring af inverteren Opladning af apparatet med USB-interface I BEMÆRK Læs betjeningsvejledningen til apparatet, som du ønsker at oplade på USB-tilslutningen. ➤ Forbind apparatet med USB-tilslutningen (fig. 1 4, side 3) med inverteren. 9 Vedligeholdelse og rengøring af inverteren A VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparatet. ➤ Rengør af og til apparatet med en fugtig klud.
Garanti SinePower Fejl Årsag Udbedring Ingen udgangsspænding, grøn og rød statuslysdiode lyser, der lyder en advarselstone, forbruger er tilkoblet Termisk overbelastning Sluk forbrugeren. Lad inverteren afkøle, og sørg for bedre ventilation. Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er tildækket. Sænk udenomstemperaturen. Kabelforbindelse ikke tilstrækkelig (tværsnit for lille) eller kontakt for dårlig. Anvend ledning med større kabeltværsnit, og kontrollér kontakter.
SinePower 12 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 13 Tekniske data MSI 212 MSI 224 9102600124 9102600125 Nominel indgangsspænding 12 V g 24 V g Konstant udgangseffekt 150 W 150 W Maks. udgangseffekt 300 W 300 W Art.nr.
Tekniske data SinePower MSI 412 MSI 424 9102600126 9102600127 Nominel indgangsspænding 12 V g 24 V g Konstant udgangseffekt 350 W 350 W Maks. udgangseffekt 700 W 700 W Art.nr.
SinePower Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Förklaring till symboler SinePower 1 Förklaring till symboler ! ! A I VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
SinePower 2.1 Allmän säkerhet ! VARNING! Säkerhetsanvisningar Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. Personer (och barn) som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda kylboxen på ett säkert sätt, bör inte använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Leveransomfattning SinePower Elledningar ! A AKTA! Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas. OBSERVERA! Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter. Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall). Dra inte i kablarna. Lägg inte 230 V nätkabeln och 12/24-V likströmskabeln i samma kabelkanal (tomt rör). Fäst kablarna ordentligt. 2.
SinePower 4 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning SinePower växelriktare används för att omvandla 12 V- resp. 24 Vlikspänning till 230 V-växelspänning med 50 Hz. 12 V: SinePower MSI 212, artikelnummer 9102600124 SinePower MSI 412, artikelnummer 9102600126 24 V: SinePower MSI 224, artikelnummer 9102600125 SinePower MSI 424, artikelnummer 9102600127 USB-anslutningen kan användas för att ladda upp batteridrivna produkter med USB-gränssnitt (5 V, 2 000 mA).
Fastsättning av växelriktaren SinePower Växelriktaren har följande anslutningar, indikeringar och reglage: Pos. på bild 1, sida 3 1 Element Brytare 0: Apparaten avstängd I: Apparaten påslagen 2 Grön status-LED: tänds när växelriktaren används 3 Röd status-LED: visar driftstörningar 4 USB-anslutning 5 Kåpa på 230 Vw jordat uttag 6 Hållare Pos.
SinePower Ansluta växelriktaren Montera apparaten på en jämn och stabil yta. A OBSERVERA! Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sågning eller filning. Sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 3, sida 4): ➤ Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster. Hållarna kan förskjutas. ➤ Skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
Använda växelriktaren 7.2 SinePower Anslutning av MSI 412 och MSI 424 Se till att rätt typ säkring föreligger mellan pluspolen (+) och växelriktaren. Beakta följande värden: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A OBSERVERA! Om ingen säkring sätts in i pluskabeln, kan växelriktaren skadas, och garantin upphör att gälla. Se till att polerna ansluts rätt. Vid fel anslutning av polerna uppstår gnistbildning och de inbyggda säkringarna går sönder. Bytet får endast utföras av fackfolk.
SinePower Skötsel och rengöring av växelriktaren Ladda upp apparat med USB-gränssnitt I ANVISNING Se även apparatens bruksanvisning om apparaten kan laddas upp med ett USB-uttag. ➤ Anslut apparaten till USB-uttaget (bild 1 4, sida 3) på växelriktaren. 9 Skötsel och rengöring av växelriktaren A OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas. ➤ Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa.
Garanti SinePower Fel Orsak Åtgärd Ingen utgångsspänning, grön och röd statuslysdiod tänds, en varningston ljuder, förbrukaren är påslagen Termisk överbelastning Stäng av förbrukare. Låt växelriktaren svalna och se till att den får bättre ventilation. Se till att ventilationsspringorna inte är täckta. Sänk omgivningstemperaturen. Använd en kabel med större Dålig kabelanslutning (för liten kabelarea eller dålig kon- kabelarea och kontrollera kontakterna. takt).
SinePower 12 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
Tekniska data SinePower MSI 412 MSI 424 9102600126 910260012 Nominell ingångsspänning 12 V g 24 V g Konstant uteffekt 350 W 350 W Högsta uteffekt 700 W 700 W Artikel-nr Utgångsspänning 230 V AC ren sinusvåg Utgångsfrekvens 50 Hz Anslutningsdata USB-laddningsuttag Strömförbrukning, tomgång Inspänningsområde Avstängning vid underspänning Omgivningstemperatur Värmeavledning Mått (mm) Vikt (kg) 5 Vg, 2000 mA < 0,6 A < 0,5 A 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg 11 Vg 22 Vg 0 °C – 40 °C Fläkt 124 x 199
SinePower Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 4 Tiltenkt bruk . .
Symbolforklaringer SinePower 1 Symbolforklaringer ! ! A I ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe.
SinePower 2.1 Generell sikkerhet ! ADVARSEL! Sikkerhetsregler Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn.
Leveringsomfang A SinePower PASS PÅ! Hvis ledninger må føres gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør hhv. ledningsgjennomføringer. Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall). Ikke trekk i ledninger. Ikke legg 230 V nettkabler og 12/24 V likestrømskabler sammen i den samme ledningskanalen (tomme røret). Fest ledningene godt. 2.
SinePower 4 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Vekselretteren SinePower brukes til å omforme likespenning fra 12 V hhv. fra 24 V til en 230 V vekselspenning på 50 Hz. 12 V: SinePower MSI 212, art.nr. 9102600124 SinePower MSI 412, art.nr. 9102600126 24 V: SinePower MSI 224, art.-nr. 9102600125 SinePower MSI 424, art.nr. 9102600127 USB-porten kan brukes til opplading av apparater som har et USB-grensesnitt (5 V, 2000 mA). Dette apparatet er kun egnet for bruk i kjøretøy.
Feste vekselretteren SinePower Vekselretteren har følgende tilkoblinger, indikeringer og betjeningselementer: Pos. i fig. 1, side 3 1 Element Bryter 0: Apparat avslått I: Apparatet er på 2 grønn status-LED: lyser når vekselretteren er i drift 3 rød status-LED: viser at det er driftsfeil 4 USB-tilkobling 5 Deksel for 230-Vw-schuko-kontakt 6 Holder Pos. i fig.
SinePower Koble til vekselretteren Ved omgivelsestemperaturer som er høyere enn 40 °C (f. eks. i motor- eller varmerom, direkte solstråling), kan det på grunn av egenoppvarming av vekselretteren ved belastning inntreffe en automatisk utkobling. Montasjeflaten må være plan og sterk nok. A PASS PÅ! Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring, saging og filing. Fest vekselretteren slik (fig.
Bruk av vekselretteren 7.2 SinePower Koble til MSI 412 og MSI 424 Pass på at det er en profesjonell sikring mellom plusspolen (+) og vekselretteren. Følg disse verdiene: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A PASS PÅ! Hvis du ikke setter inn en sikring i plussledningen, kan vekselretteren bli skadet og garantiansvaret opphører. Pass på at du ikke bytter polaritet. I tilfelle feil polaritet vil det oppstå et kraftig overslag, og den innebygde sikringen brenner av. Sikringen må kun byttes av fagfolk.
SinePower Stell og rengjøring av vekselretteren Lad opp apparater med USB-grensesnitt I MERK Overhold også bruksanvisningen til apparatet som du vil lade opp via USB-porten. ➤ Koble apparatet til USB-porten (fig. 1 4, side 3) på vekselretteren. 9 Stell og rengjøring av vekselretteren A PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. ➤ Rengjør apparatet regelmessig med en fuktig klut.
Garanti SinePower Feil Årsak Termisk overbelastning Ingen utgangsspenning, grønne og røde status-LED lyser, det høres en varseltone, forbrukeren er koblet på Tiltak Slå av forbruker. La vekselretteren avkjøles og sørg for bedre ventilasjon. Pass på at lufteåpningene ikke er dekket til. Reduser omgivelsestemperaturen. Kabelforbindelsen er ikke tilstrekkelig (for lite tverrsnitt) eller kontakt for dårlig. Bruk ledning med større kabeltverrsnitt og kontroller kontakten.
SinePower 12 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. 13 Tekniske data MSI 212 MSI 224 9102600124 9102600125 Nettspenning 12 V g 24 V g Kontinuerlig utgangseffekt 150 W 150 W Topp-utgangseffekt 300 W 300 W Art.nr.
Tekniske data SinePower MSI 412 MSI 424 9102600126 9102600127 Nettspenning 12 V g 24 V g Kontinuerlig utgangseffekt 350 W 350 W Topp-utgangseffekt 700 W 700 W Art.nr.
SinePower Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöönottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 2 Yleisiä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbolien selitys SinePower 1 Symbolien selitys ! ! A I VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
SinePower 2.1 Yleinen turvallisuus ! VAROITUS! Yleisiä turvallisuusohjeita Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älkää antako lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa.
Toimituskokonaisuus SinePower Sähköiset johtimet ! A HUOMIO! Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu. HUOMAUTUS! Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi. Älä aseta johtimia liian löysälle, tai teräville taitteille sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle. Älä kisko johtimista.
SinePower 4 Määräystenmukainen käyttö Määräystenmukainen käyttö SinePower -vaihtosuuntaajaa käytetään 12 V:n tai 24 V:n tasajännitteen muuntamiseen 230 V -vaihtojännitteeksi, jonka taajuus on 50 Hz. 12 V: SinePower MSI 212, tuotenro. 9102600124 SinePower MSI 412, tuotenro. 9102600126 24 V: SinePower MSI 224, tuotenro 9102600125 SinePower MSI 424, tuotenro 9102600127 USB-liitännän avulla voidaan ladata akulla toimivia laitteita, joissa on USBliitin (5 V, 2000 mA).
Vaihtosuuntaajan kiinnitys SinePower Vaihtosuuntaajassa on seuraavat liitännät, näytöt ja käyttölaitteet: Kohta – kuva 1, sivulla 3 1 Elementti Kytkin 0: Laite pois päältä I: Laite päällä.
SinePower Vaihtosuuntaajan liittäminen Yli 40 °C:n (esim. moottori- tai lämmitystiloissa, suora auringonpaiste) ympäristölämpötiloissa vaihtosuuntaajan kuormitettuna synnyttämä lämpö saattaa johtaa automaattiseen katkaisuun. Asennuspinnan täytyy olla tasainen ja kyllin luja. A HUOMAUTUS! Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita osia.
Vaihtosuuntaajan käyttäminen 7.2 SinePower MSI 412:n ja MSI 424:n liittäminen Huolehdi siitä, että plusnavan (+) vaihtosuuntaajan välissä on asianmukainen sulake. Noudata seuraavia arvoja: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A HUOMAUTUS! Jos et asenna sulaketta plus-johtimeen, vaihtosuuntaaja voi vaurioitua ja tuotevastuu raukeaa. Huolehdi siitä, että napaisuus ei mene ristiin. Liitäntöjen napaisuuden sekoittaminen johtaa runsaaseen kipinöintiin ja sisäiset sulakkeet palavat.
SinePower Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistaminen Laitteen lataaminen USB-liitännässä I OHJE Noudata myös sen laitteesi käyttöohjetta, jota haluat ladata USBliitännän avulla. ➤ Yhdistä laite vaihtosuuntaajan USB-liitäntään (kuva 1 4, sivulla 3). 9 Vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistaminen A HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdista laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
Tuotevastuu SinePower Vika Syy Ei lähtöjännitettä, vihreä ja punainen tila-LED palavat, kuuluu varoitusääni, sähkölaite on päällä Terminen ylikuormitus Poistaminen Kytke sähkölaite pois päältä. Anna vaihtosuuntaajan jäähtyä ja järjestä parempi tuuletus. Varmista, että tuuletusrakoja ei ole peitetty. Laske ympäristön lämpötilaa. Johtoliitokset eivät ole riittäviä Käytä johtoa suuremmalla läpimitalla ja tarkasta kontak(läpimitta liian pieni tai kontit. takti liian huono).
SinePower 12 Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
Tekniset tiedot SinePower MSI 412 MSI 424 9102600126 9102600127 Nimellinen tulojännite 12 V g 24 V g Jatkuva lähtöteho 350 W 350 W Huippulähtöteho 700 W 700 W Lähtöjännite 230 V AC puhdas siniaalto Lähtötaajuus 50 Hz Tuotenro USB-latausliittimen liitäntätiedot Lepovirrankulutus Tulojännitealue Alijännitekatkaisu Ympäristön lämpötila Lämmönpoisto 5 Vg, 2000 mA < 0,6 A < 0,5 A 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg 11 Vg 22 Vg 0 °C – 40 °C Tuuletin Mitat (mm) 124 x 199 x 49 Paino (kg) 0,8 kg Tark
SinePower Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 3 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicações de segurança I SinePower OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
SinePower Indicações de segurança 2.2 Segurança durante a instalação do aparelho ! AVISO! ! PRECAUÇÃO! A NOTA! Proteja o aparelho de modo a que não esteja acessível a crianças. Podem existir perigos que não são reconhecidos pelas crianças! Tenha atenção para que esteja bem posicionado! O aparelho deve estar instalado e fixo de modo a que não possa tombar ou cair. Não exponha o aparelho a fontes de calor (irradiações solares, aquecimento, etc).
Material fornecido SinePower Mesmo depois do dispositivo de segurança (fusível) disparar, há peças do conversor que permanecem sob tensão. No caso de trabalhos no aparelho, deve interromper sempre a alimentação de corrente. A NOTA! Preste atenção para não obstruir as entradas e saídas de ar do aparelho. Tenha atenção a uma boa ventilação. Não conete a saída de 230 V do conversor (fig. 4 1, página 4) a outra fonte de 230 V.
SinePower 5 Descrição técnica Descrição técnica Os conversores podem ser utilizados em qualquer veículo onde existe uma tomada de 12 Vg (para MSI212 ou MSI412) ou de 24 Vg (para MSI224 ou MSI424). Em caso de necessidade, os aparelhos são adicionalmente arrefecidos com uma ventoinha (fig. 2 2, página 3) dependente da temperatura e da carga.
Fixar o conversor SinePower O conversor possui as seguintes conexões, indicações e elementos de comando: Pos. na fig. 1, página 3 Elemento 1 Interruptor 0: aparelho desligado I: aparelho ligado 2 LED de estado verde: acende quando o conversor está em funcionamento 3 LED de estado vermelha: indica falhas de funcionamento 4 Ligação USB 5 Cobertura da tomada de segurança de 230 Vw 6 Suportes Pos. na fig.
SinePower Conetar o conversor No caso de temperaturas ambiente mais elevadas que 40 °C (p.ex. em divisões com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), o conversor poderá aquecer e desligar-se automaticamente em caso de sobrecarga. A superfície de montagem deve ser plana e apresentar uma estabilidade suficiente.
Utilizar o conversor 7.2 SinePower Conetar o MSI412 e MSI424 Certifique-se de que entre o pólo positivo (+) e o conversor existe um fusível adequado. Respeite os seguintes valores: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A NOTA! Se não existir um fusível adequado e suficiente, o conversor pode sofrer danos e a garantia é anulada. Tenha atenção para que a polaridade não seja trocada. Na polaridade das ligações é gerado uma grande faísca e os fusíveis internos queimam-se.
SinePower Conservar e limpar o conversor Carregar dispositivo com interface USB I OBSERVAÇÃO Respeite também o manual de instruções do dispositivo que pretende carregar na conexão USB. ➤ Conete o dispositivo ao conversor através da conexão USB (fig. 1 4, página 3). 9 Conservar e limpar o conversor A NOTA! Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podem causar danos no aparelho. ➤ Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido.
Garantia SinePower Erro Causa Sem tensão de saída, LED de estado verde e vermelho acesos, ouve-se um aviso sonoro, consumidor ligado Sobrecarga térmica Eliminação Desligue o consumidor. Deixe o conversor arrefecer e garante uma melhor ventilação. Certifique-se de que as ranhuras de ventilação estão desobstruídas. Baixe a temperatura ambiente. Ligação de cabo insuficiente (secção transversal demasiado pequena) ou mau contacto.
SinePower 12 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Dados técnicos SinePower MSI412 MSI424 9102600126 9102600127 Corrente nominal de entrada 12 Vg 24 Vg Potência de saída permanente 350 W 350 W Potência de saída máxima 700 W 700 W N.º art.
SinePower Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4 Использование по назначению . .
Указания по технике безопасности I SinePower УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на „позицию 5 на рисунке 1 на странице 3“.
SinePower Указания по технике безопасности Техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять только специалисту, знакомому со связанными с этим опасностями и с соответствующими стандартами и предписаниями. 2.2 Техника безопасности при монтаже прибора ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ! ОСТОРОЖНО! A ВНИМАНИЕ! Устанавливайте и крепите прибор в недоступном для детей месте.
Объем поставки SinePower 2.3 Техника безопасности при работе прибора ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Эксплуатируйте прибор только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. Даже после срабатывания защитного устройства (предохранителя) части инвертора остаются под напряжением. При работах на приборе всегда прерывайте электропитание. A ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода воздуха. Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
SinePower 5 Техническое описание Техническое описание Инверторы можно эксплуатировать повсеместно там, где имеется автомобильная розетка с 12 Вg (для MSI212 или MSI412) или с 24 Вg (для MSI224 или MSI424). При необходимости, приборы дополнительно охлаждаются зависимым от нагрузки и температуры вентилятором (рис. 2 2, стр. 3).
Крепление инвертора SinePower Инвертор имеет следующие разъемы, индикаторы и органы управления: Поз. на рис. 1, стр. 3 1 Элемент Выключатель 0: Прибор выключен I: Прибор включен 2 Зеленый индикатор состояния: светится, если инвертор находится в работе 3 Красный индикатор состояния: сигнализирует неполадки в работе 4 USB-порт 5 Крышка штепсельной розетки с защитным контактом 230 Вw 6 Держатели Поз. на рис. 2, стр.
SinePower Крепление инвертора В месте монтажа должна иметься хорошая вентиляция. При монтаже в небольших закрытых помещениях должна иметься приточновытяжная вентиляция. Свободное расстояние вокруг инвертора должно составлять не менее 25 см. Отверстия входа воздуха на нижней стороне и отверстие выхода воздуха на задней стороне инвертора должны оставаться свободными.
Подключение инвертора SinePower 7 Подключение инвертора A ВНИМАНИЕ! Длина провода между батареей и инвертором не должна превышать 2 м. 7.1 Подключение MSI212 и MSI224 Подключение осуществляется штекером, который вставляется в автомобильную розетку 12 В (в MSI212) или автомобильную розетку 24 В (в MSI224). Средний штырек штекера (рис. 5 1, стр. 4) соединен в положительным проводом, а обе боковые скобки штекера (рис. 5 2, стр. 4) - с отрицательным проводом.
SinePower 7.2 Использование инвертора Подключение MSI412 и MSI424 Убедитесь в том, что между положительным полюсом (+) и инвертором имеется подходящий предохранитель. Соблюдайте следующие значения: MSI412: 50 А MSI424: 25 А A ВНИМАНИЕ! Если не имеется подходящего предохранителя, то инвертор может получить повреждения, а гарантия теряет свою силу. Следите за тем, чтобы не перепутать полярность.
Уход и очистка инвертора SinePower При эксплуатации следуйте следующим указаниям: При длительной работе инвертора с большой нагрузкой рекомендуется включить двигатель, чтобы подзарядить аккумуляторную батарею автомобиля. Инвертор может работать как при выключенном, так и при работающем двигателе. Но не рекомендуется запускать двигатель, когда инвертор включен, т. к. во время пуска подача электропитания на прикуриватель может быть прервана.
SinePower Устранение неисправностей 10 Устранение неисправностей I УКАЗАНИЕ По вопросам, касающимся характеристик инвертора, обращайтесь к изготовителю. Неисправность Причина Нет контакта с батареей Отсутствует выходное напряжение, ни один из светодиодов не горит Неисправен предохранитель (в инверторе или в автомобиле). Отсутствует выходное напряжение, зеленый и красный индикаторы состояния горят, звучит предупреждающий сигнал, потребитель выключен Устранение Проверить контакт и кабель.
Гарантия Неисправность SinePower Причина Слишком высокая нагрузка Отсутствует выходное напряжение, зеленый и красный индикаторы состояния горят Короткое замыкание или неправильная электрическая разводка. Устранение Выключить прибор. Уменьшить нагрузку. Снова включить прибор. Выключить прибор. Устранить короткое замыкание. Проверить электрическую разводку. Снова включить прибор.
SinePower 13 Технические данные Технические данные MSI212 MSI224 9102600124 9102600125 Входное номинальное напряжение 12 Вg 24 Вg Длительная выходная мощность 150 Вт 150 Вт Пиковая выходная мощность 300 Вт 300 Вт Арт.
Технические данные SinePower MSI412 MSI424 9102600126 9102600127 Входное номинальное напряжение 12 Вg 24 Вg Длительная выходная мощность 350 Вт 350 Вт Пиковая выходная мощность 700 Вт 700 Вт Арт.
SinePower Objaśnienia symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa I SinePower WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
SinePower Zasady bezpieczeństwa 2.2 Bezpieczeństwo podczas instalacji urządzenia ! ! OSTRZEŻENIE! A UWAGA! Urządzenie powinno być niedostępne dla dzieci. Mogą zaistnieć zagrożenia niezauważone przez dzieci! OSTROŻNIE! Należy zapewnić bezpieczną pozycję! Urządzenie musi być ustawione i przymocowane w taki sposób, aby nie mogło się przewrócić lub spaść. Nie należy trzymać urządzenia w pobliżu źródła ciepła (promieni słonecznych, ogrzewania itd.).
Zakres dostawy SinePower Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć je od napięcia. A UWAGA! Należy uważać, aby wloty i wyloty powietrza w urządzeniu nie były zasłonięte. Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji. Nie wolno łączyć wyjścia 230 V przetwornicy (rys. 4 1, strona 4) z innym źródłem o mocy 230 V.
SinePower 5 Opis techniczny Opis techniczny Przetwornica może działać w dowolnym miejscu, gdzie dostępne jest gniazdo samochodowe 12-Vg (dla MSI212 lub MSI412) lub gniazdo samochodowe 24-Vg (dla MSI224 lub MSI424). W razie potrzeby urządzenia są dodatkowo chłodzone za pomocą zależnych od mocy i temperatury wentylatorów(rys. 2 2, strona 3).
Mocowanie przetwornicy SinePower Przetwornica wyposażona jest w następujące przyłącza, wyświetlacze oraz elementy obsługi: Poz. na rys. 1, strona 3 Element 1 Włącznik 0: Urządzenie jest wyłączone I: Urządzenie jest włączone 2 zielona dioda LED świeci się, gdy przetwornica pracuje 3 czerwona dioda LED: wyświetlane są zakłócenia działania 4 Złącze USB 5 Pokrywa uziemionego gniazda wtykowego 230-Vw 6 Mocowania Poz. na rys.
SinePower Podłączanie przetwornicy W przypadku temperatury otoczenia wyższej niż 40°C (np. w komorach silnika lub ogrzewania, bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych) może dojść do automatycznego wyłączenia przetwornicy z powodu samoogrzania. Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała. A UWAGA! Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierceń należy się upewnić, że kable elektryczne oraz inne części samochodu nie zostaną uszkodzone w wyniku wiercenia i piłowania.
Podłączanie przetwornicy A 7.2 SinePower UWAGA! Przy wkładaniu wtyczki do gniazda samochodowego należy pamiętać, aby to połączenie było stabilne. Nieprawidłowe połączenie może spowodować nagrzewanie się wtyczki. Obciążalność gniazda samochodowego, przewód doprowadzający i zabezpieczenie muszą wynosić co najmniej 15 amperów. Zabezpieczenia nie wolno samodzielnie podwyższać.
SinePower 8 Użycie przetwornicy Użycie przetwornicy ➤ Należy podnieść pokrywę (rys. 4 2, strona 4). ➤ Podłączyć odbiornik do gniazda (rys. 4 1, strona 4) przetwornicy. ➤ Należy włączyć przetwornicę za pomocą włącznika (rys. 1 1, strona 3) (pozycja „I”). ✓ Zielona dioda LED (rys. 1 2, strona 3) świeci się. Odbiornik jest zasilany napięciem zmiennym.
Usuwanie usterek SinePower 10 Usuwanie usterek I WSKAZÓWKA W przypadku szczegółowych pytań dotyczących danych przetwornicy należy skontaktować się z jej producentem. Usterka Przyczyna Usuwanie Brak napięcia wyjściowego, nie świeci się żadna dioda Brak styku z akumulatorem Sprawdzić kontakt i kabel. Brak napięcia wyjściowego, świeci się dioda czerwona i zielona, włącza się dźwięk ostrzegawczy, odbiornik jest wyłączony.
SinePower Gwarancja Usterka Przyczyna Usuwanie Brak napięcia wyjściowego, świeci się zielona i czerwona dioda LED Obciążenie za wysokie Należy wyłączyć urządzenie. Zmniejszyć obciążenie. Włączyć ponownie urządzenie. Spięcie lub błędne elektryczne ułożenie Należy wyłączyć urządzenie. Należy usunąć spięcie Należy sprawdzić elektryczne ułożenie Włączyć ponownie urządzenie.
Dane techniczne 13 SinePower Dane techniczne MSI212 MSI224 9102600124 9102600125 Wejściowe napięcie znamionowe 12 Vg 24 Vg Wyjściowa moc ciągła 150 W 150 W Szczytowa moc wyjściowa 300 W 300 W Nr produktu Napięcie wyjściowe Czysta fala sinusoidalna 230 Vw Częstotliwość wyjściowa Dane przyłączeniowe gniazda ładującego USB 50 Hz 5 Vg, 2000 mA Pobór prądu bez obciążenia < 0,6 A < 0,5 A Zakres napięcia wejściowego 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg 11 Vg 22 Vg Alarm podnapięciowy/Wyłączenie podna
SinePower Dane techniczne MSI412 MSI424 9102600126 9102600127 Wejściowe napięcie znamionowe 12 Vg 24 Vg Wyjściowa moc ciągła 350 W 350 W Szczytowa moc wyjściowa 700 W 700 W Nr produktu Napięcie wyjściowe Czysta fala sinusoidalna 230 Vw Częstotliwość wyjściowa Dane przyłączeniowe gniazda ładującego USB 50 Hz 5 Vg, 2000 mA Pobór prądu bez obciążenia < 0,6 A < 0,5 A Zakres napięcia wejściowego 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg 11 Vg 22 Vg Alarm podnapięciowy/Wyłączenie podnapięciowe Temperatura
Vysvětlení symbolů SinePower Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SinePower I Bezpečnostní pokyny POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
Bezpečnostní pokyny 2.2 Bezpečnost při instalaci přístroje ! ! VÝSTRAHA! A POZOR! SinePower Zajistěte přístroj tak, aby k němu neměly přístup děti. Mohou vzniknout nebezpečí, která děti nedokážou rozpoznat! UPOZORNĚNÍ! Pamatujte na bezpečnou stabilitu! Přístroj musí být umístěn a upevněn tak, aby se nemohl převážit nebo spadnout. Nevystavujte přístroj zdroji tepla (sluneční záření, topení apod.). Zabráníte tak dalšímu zahřívání přístroje.
SinePower Rozsah dodávky Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým proudem. A POZOR! Dbejte, aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstupů vzduchu přístroje. Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu. Nepropojujte výstup 230 V měniče (obr. 4 1, strana 4) s jiným zdrojem 230 V. 3 Rozsah dodávky Měnič 4 držáky Návod k obsluze 4 Použití v souladu s účelem Měniče SinePower slouží k transformaci stejnosměrného napětí 12 V nebo 24 V na střídavé napětí 230 V 50 Hz.
Technický popis 5 SinePower Technický popis Měniče můžete používat všude tam, kde je ve vozidle dostupná zásuvka 12 Vg (pro MSI212 nebo MSI412) nebo zásuvka ve vozidle 24 Vg (pro MSI224 nebo MSI424). Přístroje jsou podle potřeby dodatečně chlazeny ventilátorem (obr. 2 2, strana 3) závislým na zatížení a teplotě. Maximální trvalý výkon: Pro měniče MSI212 nebo MSI224 150 wattů Pro měniče MSI412 nebo MSI424 350 wattů Nesmíte připojovat přístroje s vyšším příkonem.
SinePower Upevnění měniče Měnič je vybaven následujícími přípojkami, ukazateli a ovládacími prvky: Poz. na obr. 1, strana 3 Prvek 1 Spínač 0: Přístroj je vypnutý I: Přístroj je zapnutý 2 Zelená stavová LED: Svítí, když je měnič v provozu 3 Červená stavová LED: Indikuje provozní závady 4 Přípojka USB 5 Kryt zásuvky 230 Vw s ochranným kontaktem 6 Držáky Poz. na obr.
Připojení měniče SinePower V případě okolních teplot vyšších než 40 °C (např. motorový prostor nebo prostor topení, přímé sluneční záření) může dojít vlastním zahříváním měniče při zatížení k automatickému vypnutí. Montážní plocha musí být rovná a dostatečně pevná. A POZOR! Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vrtáním, řezáním a pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné součásti vozidla. Upevněte měnič takto (obr.
SinePower 7.2 Používání měniče Připojení přístrojů MSI412 a MSI424 Pamatujte, že mezi kladným pólem (+) a měničem musí být instalováno správné jištění. Dodržujte následující hodnoty: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A POZOR! Pokud není dostupné dostatečné řádné jištění, může dojít k poškození měniče a záruka zaniká. Dávejte pozor, abyste nezaměnili polaritu. V případě přepólování přípojek dochází ke značnému jiskření a dojde ke spálení interních pojistek.
Čištění a péče o měnič SinePower Nabíjení přístroje pomocí rozhraní USB I POZNÁMKA Dodržujte také návod k obsluze přístroje, který chcete nabíjet pomocí přípojky USB. ➤ Připojte přístroj k přípojce USB (obr. 1 4, strana 3) na měniči. 9 Čištění a péče o měnič A POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození přístroje. ➤ Příležitostně výrobek vyčistěte zvlhčenou utěrkou.
SinePower Záruka Závada Příčina Žádné výstupní napětí, svítí zelená a červená stavová LED, zazní výstražný signál, spotřebič je zapnutý. Tepelné přetížení Odstranění Odpojte spotřebič. Nechejte měnič vychladnout a zajistěte lepší odvětrávání. Zkontrolujte, zda nejsou zakryté větrací otvory. Snižte okolní teplotu. Kabelový spoj není dostatečný (příliš malý průřez) nebo příliš špatný kontakt. Použijte vodič o větším průřezu kabelu a zkontrolujte kontakty.
Likvidace 12 SinePower Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 13 Technické údaje MSI212 MSI224 9102600124 9102600125 Jmenovité vstupní napětí 12 Vg 24 Vg Trvalý výstupní výkon 150 W 150 W Výstupní výkon ve špičkách 300 W 300 W Č.
SinePower Technické údaje MSI412 MSI424 9102600126 9102600127 Jmenovité vstupní napětí 12 Vg 24 Vg Trvalý výstupní výkon 350 W 350 W Výstupní výkon ve špičkách 700 W 700 W Č.
Vysvetlenie symbolov Sine Power Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sine Power I Bezpečnostné pokyny POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
Bezpečnostné pokyny 2.2 Bezpečnosť pri inštalácii prístroja ! ! VÝSTRAHA! A POZOR! Sine Power Prístroj zaistite tak, aby deti nemali k nemu prístup. Môžu hroziť nebezpečenstvá, ktoré deti nedokážu rozpoznať! UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné postavenie! Prístroj musí byť nainštalovaný a upevnený bezpečne, aby sa neprevrátil alebo nespadol. Prístroj nevystavujte zdrojom tepla (slnečné žiarenie, kúrenie atď.). Zabráňte ďalšiemu zohrievania prístroja.
Sine Power A Obsah dodávky POZOR! Dbajte na to, aby vstup a výstup vzduchu prístroja nebol zakrytý. Dbajte na dostatočné vetranie. Výstup meniča napätia 230 V (obr. 4 1, strane 4) nespájajte s inými zdrojmi 230 V. 3 Obsah dodávky Menič napätia 4 držiaky Návod na obsluhu 4 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Menič napätia Sine Power slúži na premieňanie jednosmerného napätia 12 V, príp. 24 V na 230 V striedavé napätie s frekvenciou 50 HZ. 12 V: Sine Power MSI212, č.
Technický opis 5 Sine Power Technický opis Meniče napätia možno prevádzkovať všade tam, kde je k dispozícii zásuvka vozidla 12 Vg (pre MSI212 alebo MSI412), príp. zásuvka vozidla 24 Vg (pre MSI224 alebo MSI424). Prístroje sú v prípade potreby navyše chladené ventilátorom (obr. 2 2, strane 3) závislým od zaťaženia a teploty. Maximálny trvalý výkon je pri použití meničaMSI212 alebo MSI224 150 W pri použití meničaMSI412 alebo MSI424 350 W Prístroje, ktoré majú vyšší príkon, sa nesmú pripájať.
Sine Power Upevnenie meniča napätia Menič napätia je vybavený nasledujúcimi pripojeniami, zobrazeniami a ovládacími prvkami: Pol. na obr. 1, strane 3 Prvok 1 Spínač 0: Prístroj je vypnutý I: Prístroj je zapnutý 2 Zelená LED stavu: svieti, keď je menič napätia v prevádzke 3 červená LED stavu: indikuje prevádzkovú poruchu 4 USB prípojka 5 Kryt zásuvky s ochranným kolíkom 230 Vw 6 Držiaky Pol. na obr.
Pripojenie meniča napätia Sine Power Pri teplotách okolia vyšších ako 40 °C (napr. v priestoroch motora, kúrenia, na priamom slnečnom svetle), môže vlastným zohrievaním meniča napätia pri zaťažení dôjsť k automatickému vypnutiu. Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná. A POZOR! Pred vy vŕtaním akýchkoľvek otvorov zabezpečte, aby sa nepoškodili žiadne elektrické káble alebo iné časti vozidla vŕtaním, pílením alebo pilovaním. Upevnte menič napätia nasledovne (obr.
Sine Power 7.2 Používanie meniča napätia Pripojenie MSI412 a MSI424 Dbajte, aby medzi kladným pólom (+) a meničom napätia bola správna poistka. Rešpektujte nasledovné hodnoty: MSI412: 50 A MSI424: 25 A A POZOR! Ak nie je k dispozícii dostatočná, správna poistka, menič napätia sa môže poškodiť a záruka zanikne. Dbajte na to, aby sa nezamenila polarita. Pri preplňovaním prípojok vznikne veľké iskrenie a interné poistky sa prepália. Výmenu smie vykonať len odborník.
Ošetrovanie a čistenie meniča napätia Sine Power Nabíjanie prístroja s USB rozhraním I POZNÁMKA Rešpektujte aj návod na obsluhu prístroja, ktorý chcete nabíjať cez USB zásuvku. ➤ Pripojte prístroj s USB zásuvkou (obr. 1 4, strane 3) k menič napätia. 9 Ošetrovanie a čistenie meniča napätia A POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodiť prístroj. ➤ Prístroj príležitostne vyčistte navlhčenie handričkou.
Sine Power Záruka Porucha Príčina Odstránenie Nie je výstupné napätie, zelené a červené LED svetlo stavu svieti, zaznie výstražný tón, spotrebič je zapnutý. Tepelné preťaženie Vypnite spotrebič. Menič napätia nechajte vychladnúť a zabezpečte lepšie vetranie. Zabezpečte, aby vetracie štrbiny neboli zakryté. Znížte teplotu okolia. Káblové spojenie nie je dostatočné (prierez príliš malý) alebo je zlý kontakt. Použite vodič s väčším prierezom a skontrolujte kontakty.
Likvidácia 12 Sine Power Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Sine Power Technické údaje MSI412 MSI424 9102600126 9102600127 Vstupné menovité napätie 12 Vg 24 Vg Trvalý výstupný výkon 350 W 350 W Výstupný výkon pri maximálnom zaťažení 700 W 700 W Výstupné napätie 230 Vw čistá sínusová vlna Č.
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 Mail: sales@dometic-waeco.com.au ITALY Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.