_cr-kuehlschraenke.book Seite 1 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 2 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 3 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 4 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 5 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 6 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7 1 2 8 ca.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 7 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 8 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 9 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 10 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 11 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 12 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 13 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Lieferumfang . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 14 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Hinweise zur Benutzung der Anleitung 1 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: d a e Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. I Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 15 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit a Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmann verlegen. Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 16 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Lieferumfang CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes a Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab, um Energie zu sparen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 17 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 4 Zubehör Zubehör Art.-Nr. Bezeichnung MPS-35 Gleichrichter Transformiert die Eingangspannung zum Anschluss für 110 – 240 V eines reinen 12 bzw. 24-V-Kühlschrankes an das 110 bis 240-V-Wechselstromnetz. 5 Erklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 18 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Technische Beschreibung CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Beim Einsatz auf Booten kann der Kühlschrank einer Dauer-Krängung von 30° ausgesetzt werden. Über einen Thermostat kann die gewünschte Temperatur stufenlos eingestellt werden. 6.1 Bedienelemente im Innenraum Die unterschiedlichen Kühlschranktypen sind in folgenden Abbildungen dargestellt: CR50: Abb. 1, Seite 3 CR65: Abb. 2, Seite 3 CR80: Abb. 3, Seite 4 CR110: Abb.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 19 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Kühlschrank aufstellen und anschließen 7 Kühlschrank aufstellen und anschließen a Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: – Das Gerät ist für eine Krängung von bis zu 30° ausgelegt. Beachten Sie beim Aufstellen des Kühlschrankes, dass das Gerät für diese Gegebenheiten gesichert sein muss.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 20 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Kühlschrank aufstellen und anschließen CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Stellen Sie das Kühlgerät an einem trockenen, geschützten Platz auf. Vermeiden Sie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gasöfen, Warmwasserleitungen usw. Lassen Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne stehen. Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 21 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.2 Kühlschrank aufstellen und anschließen Verriegelung lösen Der Kühlschrank verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. 9 1, Seite 6), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind möglich: a Achtung! Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Tür. Bei Nutzung bei geschlossener Tür wird das Gerät beschädigt.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 22 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Kühlschrank aufstellen und anschließen Legende zu Abb. e, Seite 9 Koordinatenachse Bedeutung Einheit l Kabellänge m Kabelquerschnitt mm² ∅ e Warnung! Beachten Sie die richtige Polarität. ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 23 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank an Wechselstrom anschließen (Zubehör) I Hinweis Das Modell CR140 und alle US-Versionen sind ausschließlich als DC/AC-Ausführung erhältlich. Diese Kühlschranke können ohne Verwendung eines Gleichrichters nicht nur an einer 12 bzw 24-VGleichstromquelle, sondern auch an einer 110-240-V-Wechselstromquelle betrieben werden.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 24 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Kühlschrank benutzen CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Kühlschrank bei montiertem Gleichrichter an Gleichspannung anschließen: ➤ Verbinden Sie die losen Kabel des Gleichstrom-Kabels (Abb.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 25 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8.2 Kühlschrank benutzen Kühlschrank benutzen Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und frische Nahrungsmittel einfrieren. a Achtung! – Im Inneren der Kühlbox dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte die vom Hersteller dafür freigegeben sind.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 26 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Kühlschrank benutzen CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Lebensmittel konservieren Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben. a I Achtung! Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 27 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Kühlschrank benutzen Eisfach abtauen a Achtung! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Als Ausnahme gelten Geräte die vom Hersteller dafür freigegeben sind. Gehen Sie wie folgt vor, um den Kühlschrank abzutauen: ➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus. ➤ Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 28 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Reinigung und Pflege CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Sicherung wechseln (nur DC/AC-Kühlschränke) Wenn die Sicherung im Gleichrichter defekt ist, können Sie diese auswechseln. ➤ Hebeln Sie das Sicherungsfach (Abb. g 3, Seite 10) mit einem Schraubendreher auf. ➤ Wechseln Sie die Sicherung (250 V/4 A) aus. ➤ Schließen Sie das Sicherungsfach wieder.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 29 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Entsorgung 11 Entsorgung d Gefahr – Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks: – Hängen Sie die Türen aus. – Belassen Sie die Abstellflächen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen können. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 30 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 31 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 32 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Technische Daten 13 Technische Daten Alle Kühlschränke der CR-Serie haben folgende Merkmale: Abmessungen: Abb. h, Seite 10 bis Abb.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 33 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 34 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Please read this instruction manual carefully before starting the appliance. Keep it in a safe place for future reference. If the appliance is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the appliance. Contents 1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 35 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 1 Notes on using the manual Notes on using the manual The following symbols are used in this operating manual: d a e Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. I Note Supplementary information for operating the device.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 36 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Safety instructions CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 2.1 General safety a Have a trained technician do the installation in wet rooms. Do not operate the appliance if it is visibly damaged. This appliance may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Should your appliance need to be repaired, please contact Dometic WAECO customer service.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 37 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 e Scope of delivery Danger of fatal injury! Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the appliance from an AC mains. Disconnect the refrigerator and other electric loads from the battery, before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 38 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Technical description 6 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Technical description WAECO CR series cooling appliances can cool goods and keep them cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs. The refrigerant circuit is maintenance-free. The refrigerators are suitable for use with a DC voltage of 12 V or 24 V (e.g.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 39 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installing and connecting the refrigerator No. in illustration Explanation 6.2 1 Freezer compartment 2 Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the fridge) 3 Fruit compartment 4 Shelf 5 Bottle restraint (to hold bottles in the door) 6 Compartment with lid (hinged) Control elements No. in fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 40 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Installing and connecting the refrigerator CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.1 Installing the refrigerator a Caution – Fasten the device as described in the operating manual to prevent hazards. – Keep objects clear of openings in the housing or mounting structure (such as ventilation slots). – The refrigerator is only suitable for installation in a fitted niche. Once it is installed, only the front of the appliance may be accessible.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 41 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installing and connecting the refrigerator ➤ Choose the condensation outlet most suitable for the place of installation and remove its cap. ➤ Insert a sharp object (e.g. a screwdriver) approx. 25 to 30 mm into the outlet to pierce open the inside of the appliance. If you put the refrigerator in a recess, you can fix it inside with suitable screws: ➤ Remove the blanking plugs (fig. 7 2, page 6).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 42 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Installing and connecting the refrigerator 7.4 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Connecting the refrigerator Connect the refrigerator to DC power The refrigerators can be operated with 12 Vg or with 24 Vg. e Warning! To avoid voltage drops and loss of performance, keep the cable as short as possible and avoid joins. For this reason avoid additional switches, plugs or multi-way adapters.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 43 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installing and connecting the refrigerator For safety reasons the refrigerator is equipped with an electronic system to prevent the polarity being reversed. This protects the refrigerator against reversed polarity when connecting to a battery and against short circuiting. To protect the battery, the refrigerator switches off automatically if the voltage is insufficient (see table below).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 44 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Using the refrigerator CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply: ➤ Fix the rectifier as shown in the location foreseen, behind the refrigerator (fig. g, page 10). ➤ Protect the AC circuit using a slow-blow fuse (250 V/4 A). ➤ Connect the power cable to the AC power supply. ➤ Plug in the connecting cable to the AC socket (fig. g 1,page 10).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 45 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8.2 Using the refrigerator Using the refrigerator The fridge conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs. a Caution – Do not place any electrical devices inside the cooler. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer. – Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively cooled.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 46 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Using the refrigerator CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Conserving foodstuffs You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package. a Caution Do not conserve warm food in the refrigerator. Do not place glass containers containing liquid in the freezer compartment.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 47 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Using the refrigerator Defrosting the freezer a Caution Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the device. The only exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer. To defrost the refrigerator, proceed as follows: ➤ Take the contents out. ➤ If necessary, place the contents in another cooling appliance, to keep them cool.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 48 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Cleaning and care CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Change the fuse (only DC/AC refrigerators). If the fuse in the rectifier is faulty too, you can replace this too. ➤ Lever the fuse compartment (fig. g 3, page 10) open with a screwdriver. ➤ Replace the fuse (250 V/4 A). ➤ Close the fuse compartment again.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 49 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Disposal 11 Disposal d Danger – Risk of child entrapment! Before you throw away your old refrigerator: – Take off doors – Leave the shelves in place so that the children may not easily climb inside ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 50 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 51 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 52 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Technical data 13 Technical data All CR series refrigerators have the following characteristics: Dimensions: fig. h, page 10 to fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 53 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Technical data CR80 CR110 Capacity: 80 l 108 l Freezer compartment: 7.9 l 10.2 l 5.9 A at 12 Vg 3.0 A at 24 Vg 5.9 A at 12 Vg 3.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 54 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Remarques concernant l’utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . 55 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3 Pièces fournies . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 55 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 1 Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : d Avertissement ! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 56 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Consignes de sécurité 2 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice 2.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 57 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 e Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 58 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Pièces fournies 3 Pièces fournies Quantité Désignation 1 Réfrigérateur 1 Jeu de câbles (seulement CA) 1 Mode d'emploi 4 Accessoire N° d'article Désignation MPS-35 5 Signification Redresseur de Transforme la tension d'entrée afin de permettre le courant raccordement d'un réfrigérateur 12 ou 24-V-au pour 110 – 240 V secteur 110 à 240 V.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 59 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 6 Description technique Description technique Les réfrigérateurs WAECO de la série CR peuvent réfrigérer et tenir au frais les aliments. Dans le compartiment congélateur, il est possible de congeler des produits. Tous les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n'altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne requiert pas d'entretien.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 60 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Description technique 6.1 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Commandes à l'intérieur du réfrigérateur Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes : CR50 : fig. 1, page 3 CR65 : fig. 2, page 3 CR80 : fig. 3, page 4 CR110 : fig. 4, page 4 CR140 : fig. 5, page 5 N° dans l'illustration 6.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 61 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installation et raccordement du réfrigérateur 7 Installation et raccordement du réfrigérateur a Consignes de sécurité relatives à l'installation sur bateaux Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes : – la conception de l'appareil correspond à un angle de gîte maximal de 30°.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 62 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Installation et raccordement du réfrigérateur CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre +18 °C et +43 °C. S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne doit pas dépasser 90 %. Installez l'appareil dans un endroit sec et protégé. Évitez de placer l'appareil à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs, des fours à gaz, des conduites d'eau chaude, etc.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 63 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.2 Installation et raccordement du réfrigérateur Déverrouillage Le réfrigérateur dispose d'un mécanisme de verrouillage (fig. 9 1, page 6) servant également de protection de transport. Les réglages suivants sont possibles : a Attention ! Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la porte est ouverte. En cas d'utilisation avec la porte fermée, l'appareil est endommagé.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 64 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installation et raccordement du réfrigérateur Légende de fig. e, page 9 Axe des coordonnées l ∅ e Signification Unité Longueur du câble m Section du câble mm² Avertissement ! Tenez compte de la polarité. ➤ Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 65 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installation et raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur au courant alternatif (accessoire) I Remarque Le modèle CR140 et toutes les versions US sont disponibles exclusivement en version CC/CA. Ces réfrigérateurs fonctionnent aussi bien sur une source de courant continu 12 ou 24 V que sur une source de courant alternatif 110-240 V, sans qu'il soit nécessaire d'utiliser un onduleur.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 66 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Utilisation du réfrigérateur CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension continue, le redresseur étant monté : ➤ Raccordez les brins libres du câble de courant continu (fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 67 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8.2 Utilisation du réfrigérateur Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais. a Attention ! – Il est interdit d'utiliser un appareil électrique à l’intérieur de la glacière.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 68 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Utilisation du réfrigérateur CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Conservation des aliments Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage. a Attention ! Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 69 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Utilisation du réfrigérateur Dégivrage du freezer a Attention ! N'utilisez jamais d'outils mécaniques pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions sont les appreils autorisés par le fabricant à cet effet. Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur : ➤ Retirez les aliments.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 70 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Nettoyage et entretien CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Changement du fusible (uniquement pour réfrigérateurs CC/CA) Il vous est possible de remplacer le fusible dans le redresseur s'il est défectueux. ➤ Soulevez le compartiment pour fusible (fig. g 3, page 10) à l'aide d'un tournevis. ➤ Remplacez le fusible (250 V/4 A). ➤ Refermez le compartiment pour fusible.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 71 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Recyclage 11 Recyclage d Danger – Danger pour les enfants ! Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur : – Enlevez les portes de leurs gonds – Laissez les étagères dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 72 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Guide de dépannage Nombre d'impulsions lumineuses Défaut Cause possible 1 Tension d’alimentation La tension d'alimentation se trouve en dehors de la plage réglée. 2 Surintensité du ventilateur Le ventilateur exige de l'unité électronique une intensité de plus d'1 A. 3 Le moteur ne démarre pas Le rotor est coincé. La pression différentielle dans le système réfrigérant est trop élevée (> 5 bar).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 73 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 74 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 75 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tous les réfrigérateurs de la série CR ont les caractéristiques suivantes : Dimensions : fig. h, page 10 jusque fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 76 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 77 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas al manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 78 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Indicaciones relativas al manual 1 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Indicaciones relativas al manual En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: d a e ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. I Nota Información adicional para el manejo de este aparato.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 79 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 2.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 80 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Indicaciones de seguridad e CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características). ¡Peligro de muerte! Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 81 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 3 Volumen de entrega Volumen de entrega Cantidad Denominación 1 Nevera 1 Juego de cables (sólo en CA) 1 Instrucciones de uso 4 Accesorios Art. nº Denominación Explicación MPS-35 5 Rectificador Transforma la tensión de entrada al conectar una de 110 – 240 V nevera de 12 o 24 V a la red de corriente alterna de 110 a 240 V.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 82 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Descripción técnica I Nota El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de 110-240 V. Encontrará la tensión de conexión de su aparato en la placa de características situada en la parte posterior del mismo.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 83 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 6.2 Instalación y conexión de la nevera Elementos de mando Nº en fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 84 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Instalación y conexión de la nevera CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.1 Instalación de la nevera a ¡Atención! – Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las instrucciones de uso. – Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la carcasa o de la estructura de montaje libre de productos. – La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para ello.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 85 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Instalación y conexión de la nevera ➤ Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire su tapa. ➤ Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a 30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato. Si coloca la nevera en un nicho, la puede fijar desde el interior con tornillos adecuados: ➤ Saque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 6).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 86 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Instalación y conexión de la nevera 7.4 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Conexión de la nevera Conexión de la nevera a corriente continua Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua. e ¡Advertencia! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 87 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Instalación y conexión de la nevera Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 88 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Uso de la nevera CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna: ➤ Fije el rectificador como está representado, en el lugar previsto de la cara posterior de la nevera (fig. g, página 10). ➤ Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de reacción lenta (250 V/4 A). ➤ Conecte el cable de corriente con la red de corriente alterna.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 89 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8.2 Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos. a ¡Atención! – No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 90 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Uso de la nevera CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. a ¡Atención! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 91 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Uso de la nevera Descongelar el congelador a ¡Atención! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 92 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Limpieza y mantenimiento CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Sustituir el fusible (sólo para neveras DC/AC) Cuando no funcione el fusible del rectificador, lo puede sustituir. ➤ Abra el compartimento de fusibles (fig. g 3, página 10) con un destornillador. ➤ Sustituya el fusible (250 V/4 A). ➤ Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 93 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Gestión de residuos 11 Gestión de residuos d ¡Peligro – Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: – Descuelgue las puertas – Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 94 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Solución de averías Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador Avería Causa posible Solución El compresor funciona continuamente Termostato averiado Cambie el termostato. El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo. En el compartimento del congelador se ha congelado una gran cantidad.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 95 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Causa posible Solución No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado (si existe). Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe). cable. Hay tensión, pero el compresor no funciona.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 96 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Datos técnicos 13 Datos técnicos Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características: Dimensiones: fig. h, página 10 hasta fig. l, página 12 Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg (véase placa de características de la nevera) Conexión a corriente alterna a través de rectificador ((Accesorios integrados en el aparato del modelo CR140 y en las versiones para EE.UU.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 97 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 98 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 99 2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 99 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: d a Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 100 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Indicazioni di sicurezza 2 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni 2.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 101 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 e Indicazioni di sicurezza Prima della messa in funzione dell'apparecchio, controllare se la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 102 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Dotazione 3 Dotazione Quantità Denominazione 1 Frigorifero 1 Set di cavi (solo versioni CA) 1 Istruzioni per l'uso 4 Accessori N. art. Denominazione Spiegazione MPS-35 5 Raddrizzatore per 110 – 240 V Trasforma la tensione di ingresso per il collegamento di un frigorifero da 12 oppure 24-V-alla rete di alimentazione in corrente alternata da 110 fino a 240 V.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 103 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 I Descrizione tecnica Nota Il modello CR140 e tutte le versioni per gli U.S.A. sono disponibili unicamente nella versione CC/CA. Questi frigoriferi possono essere messi in funzione sia a una fonte di corrente continua da 12 o 24 V, ma anche a una fonte di corrente alternata da 110-240 V. La tensione di allacciamento del Vostro apparecchio è riportata sulla targhetta sul retro dell'apparecchio.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 104 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Installazione e allacciamento del frigorifero 6.2 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Elementi di comando N. in fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 105 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Installazione e allacciamento del frigorifero 7.1 Installazione del frigorifero a Attenzione! – Per evitare i pericoli, fissare l'apparecchio come descritto nelle istruzioni per l'uso. – Tenere le aperture dell'alloggiamento (feritoie di aerazione ecc.), o la struttura di installazione, libere da oggetti. – Il frigorifero è adatto per essere installato solo in una cucina componibile.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 106 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Installazione e allacciamento del frigorifero CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 ➤ Scegliere lo scarico della condensa più adatto al luogo di montaggio e rimuovere il tappo. ➤ Penetrare con un oggetto appuntito (p.es. un cacciavite) ca. 25 - 30 mm nello scarico per aprire la parte interna dell'apparecchio. Se il frigorifero viene installato in una nicchia è possibile fissarlo dall'interno con le viti adatte. ➤ Allentare i tappi ciechi (fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 107 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.4 Installazione e allacciamento del frigorifero Allacciamento del frigorifero Collegare il frigorifero alla corrente continua I frigoriferi possono essere alimentati con una tensione continua da 12 V o 24 V . e Avvertenza! Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe essere il più corto possibile e non essere interrotto.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 108 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Installazione e allacciamento del frigorifero e CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Avvertenza! Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare l'apparecchio e le altre utenze dalla batteria. Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli apparecchi.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 109 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 I Installazione e allacciamento del frigorifero Nota Collegare sempre il frigorifero al raddrizzatore. In caso contrario il circuito prioritario del frigorifero viene disattivato. Il circuito prioritario protegge una batteria collegata azionando sempre il raddrizzatore sul collegamento alla rete quando è allacciato alla tensione alternata.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 110 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Impiego del frigorifero CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8 Impiego del frigorifero I Nota Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 113). 8.1 Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 111 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 I Impiego del frigorifero Nota Il compressore si avvia circa 60 sec. dopo che il frigorifero è stato acceso. Regolazione della temperatura Mediante il termoregolatore è possibile regolare la temperatura in modo continuo.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 112 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Impiego del frigorifero CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli in contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne meglio gli aromi, la consistenza e la freschezza.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 113 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Pulizia e cura ➤ Ruotare la manopola del meccanismo di bloccaggio (fig. 9 1, pagina 6) verso sinistra fino all'arresto (“Vent”). ➤ Chiudere la porta finché non si innesta. ✓ La porta rimane aperta impedendo così la formazione di cattivi odori.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 114 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Garanzia 10 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 115 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 12 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Significato del LED rosso (fig. 6 2, pagina 5) In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero di impulsi dipende dalla tipologia di errore. Ogni accensione ha la durata di un quarto di secondo. Alla conclusione della serie di impulsi segue una pausa. La sequenza per l'errore viene ripetuta ogni quattro secondi.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 116 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 117 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 118 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 119 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 120 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding . . . . . . . . . . . . . 121 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 121 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: d a Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 122 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Veiligheidsinstructies 2 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen 2.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 123 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Omvang van de levering 2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel a Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren, die van elektrische toestellen uitgaan, niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken. Ontdooi het toestel op tijd, om energie te sparen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 124 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Gebruik volgens de voorschriften 5 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Gebruik volgens de voorschriften De koelkast is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levensmiddelen. Het toestel kan op meerdere energiebronnen (12 V en 24 V en/of 110–240 V) worden aangesloten. a Voorzichtig! Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren of het koelvermogen van het toestel aan de vereisten van het betreffende medicijn voldoet.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 125 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 6.1 Technische beschrijving Bedieningselementen in de binnenruimte De verschillende koelkasttypes zijn in de volgende afbeeldingen weergegeven: CR50: afb. 1, pag. 3 CR65: afb. 2, pag. 3 CR80: afb. 3, pag. 4 CR110: afb. 4, pag. 4 CR140: afb. 5, pag. 5 Nr in afbeelding 6.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 126 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Koelkast opstellen en aansluiten CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7 Koelkast opstellen en aansluiten a Veiligheidsinstructies voor de installatie op boten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzingen in acht: – Het toestel is ontworpen voor een helling van max. 30°. Neem bij het opstellen van de koelkast in acht dat het toestel voor deze omstandigheden moet zijn beveiligd.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 127 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Koelkast opstellen en aansluiten Stel het koeltoestel op een droge, beschermde plaats op. Stel het toestel niet naast warmtebronnen zoals verwarmingen, gasovens, warmwaterleidingen etc. op. Plaats het toestel niet op een plek waar de zon er lang en direct op schijnt. Stel de koelkast zo op dat de verwarmde lucht goed kan wegtrekken (naar boven of naar de zijkanten).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 128 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Koelkast opstellen en aansluiten 7.2 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Vergrendeling losmaken De koelkast beschikt over een vergrendelingsmechanisme (afb. 9 1, pagina 6) dat ook als transportbeveiliging dient. De volgende instellingen zijn mogelijk: a Voorzichtig! Verstel het vergrendelingsmechanisme alleen bij een geopende deur. Bij gebruik bij een gesloten deur raakt het toestel beschadigd.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 129 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Koelkast opstellen en aansluiten Legenda bij afb. e, pag. 9 Coördinatenas Betekenis Eenheid l Kabellengte m Kabeldiameter mm² ∅ e Waarschuwing! Neem de juiste polariteit in acht. ➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 130 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Koelkast opstellen en aansluiten CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Koelkast op wisselstroom aansluiten (toebehoren) I Instructie Het model CR140 en alle VS-versies zijn uitsluitend leverbaar als DC/AC-uitvoering. De koelkasten kunnen zonder gebruik van een gelijkrichter zowel met een 12 of 24 V-gelijkstroombron als met een 110 of 240 V-wisselstroombron worden gebruikt.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 131 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Koelkast gebruiken Ga als volgt te werk als u de koelkast bij gemonteerde gelijkrichter op gelijkspanning aansluit: ➤ Verbind de losse kabels van de gelijkstroomkabel (afb.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 132 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Koelkast gebruiken 8.2 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Koelkast gebruiken De koelkast zorgt voor het conserveren van verse voedingsmiddelen. Bovendien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren en verse voedingsmiddelen invriezen. a Voorzichtig! – In de binnenruimte van de koelbox mogen geen elektrische toestellen worden geplaatst.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 133 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Koelkast gebruiken Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd is doorgaans op de verpakking aangegeven. a I Voorzichtig! Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak. Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 134 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Koelkast gebruiken CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Vriesvak ontdooien a Voorzichtig! Gebruik geen mechanisch gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. Een uitzondering geldt voor toestellen die door de fabrikant daarvoor zijn vrijgegeven. Ga als volgt te werk om de koelkast te ontdooien: ➤ Neem de waren eruit. ➤ Bewaar deze evt. in een ander koeltoestel zodat ze koud blijven.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 135 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Reiniging en onderhoud Zekering vervangen (alleen DC/AC-koelkasten) Als de zekering in de gelijkrichter defect is, kunt u deze vervangen. ➤ Haal het zekeringenvak (afb. g 3, pagina 10) met een schroevendraaier omhoog. ➤ Vervang de zekering (250 V/4 A). ➤ Sluit het zekeringenvak weer.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 136 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Afvoer 11 Afvoer d Gevaar – Gevaar voor kinderen! Voor het afvoeren van uw oude koelkast: – Haak de deuren uit – Laat de aflegvlakken in de koelkast, zodat kinderen er niet kunnen instappen. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 137 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 138 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 139 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 13 Technische gegevens Technische gegevens Alle koelkasten van de CR-serie hebben de volgende kenmerken: Afmetingen: afb. h, pag. 10 tot afb. l, pag.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 140 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 141 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 142 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Henvisninger vedr. brug af vejledningen 1 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: d a e I Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Forsigtig! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 143 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Generel sikkerhed a Lad kun en fagmand foretage installationer i vådrum. Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 144 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Leveringsomfang e Livsfare! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. Afbryd apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader. Overspænding kan beskadige apparatets elektronik. I Bemærk: Afbryd apparatet fra spændingsforsyningen, hvis du ikke bruger det i lang tid.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 145 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 5 Korrekt brug Korrekt brug Køleskabet egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Apparatet kan tilsluttes til flere energikilder (12 V og 24 V og/eller 110–240 V). a Forsigtig! Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for det pågældende lægemiddel. 6 Teknisk beskrivelse WAECO køleapparater i serien CR kan afkøle varer og holde dem kolde.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 146 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Teknisk beskrivelse 6.1 Betjeningselementer i det indvendige rum De forskellige køleskabstyper er vist på følgende figurer: CR50: fig. 1, side 3 CR65: fig. 2, side 3 CR80: fig. 3, side 4 CR110: fig. 4, side 4 CR140: fig. 5, side 5 Nr.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 147 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Opstilling og tilslutning af køleskabet 7 Opstilling og tilslutning af køleskabet a Sikkerhedshenvisninger vedr. installation på både Overhold især følgende henvisninger ved installation på både. – Apparatet er beregnet til en hældning på indtil 30°. Vær opmærksom på, at apparatet skal være sikret til disse forhold, når køleskabet opstilles. Kontakt et autoriseret firma ved spørgsmål vedr. installation.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 148 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Opstilling og tilslutning af køleskabet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Opstil køleskabet, så den opvarmede luft nemt kan slippe bort (enten opad eller til siderne). Sørg derfor for en tilstrækkelig ventilation (fig. 8, side 6). Nr. på fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 149 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.2 Opstilling og tilslutning af køleskabet Åbning af låsen Køleskabet har en låsemekanisme (fig. 9 1, side 6), der også bruges som transportsikring. Følgende indstillinger er mulige: a Forsigtig! Flyt kun låsemekanismen, når døren er åben. Ved anvendelse med lukket dør beskadiges apparatet. Lock (drej hjulet til højre indtil anslag): Døren er lukket og sikret.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 150 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Opstilling og tilslutning af køleskabet e CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Advarsel! Byt ikke om på polerne. ➤ Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og batterispændingen stemmer overens (se typeskilt). ➤ Tilslut køleskabet – så direkte som muligt til batteriets poler eller – til et 12 V-DC-stik eller til et 24 V-DC-stik. Sørg for at sikre plusledningen med 15 A (ved 12 V) eller 7,5 A (ved 24 V) (fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 151 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Opstilling og tilslutning af køleskabet Tilslutning af køleskabet til vekselstrøm (tilbehør) I Bemærk Modellen CR140 og alle US-versioner kan udelukkende fås som DC/AC-udførelse. Disse køleskabe kan ikke blot tilsluttes til en 12 eller 24 V-jævnstrømskilde uden at anvende en ensretter, men også til en 110-240 V-vekselstrømskilde.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 152 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Anvendelse af køleskabet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Gå frem på følgende måde, når køleskabet med monteret ensretter tilsluttes til jævnspænding: ➤ Forbind jævnstrømskablets løse kabler (fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 153 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8.2 Anvendelse af køleskabet Anvendelse af køleskabet Køleskabet gør det muligt at konservere friske fødevarer. Derudover kan du i fryseboksen konservere dybfrosne levnedsmidler og fryse friske fødevarer. a Forsigtig! – Inde i køleboksen må der ikke anvendes elektriske apparater. Apparater, som producenten har frigivet hertil, er undtaget.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 154 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Anvendelse af køleskabet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Konservering af levnedsmidler Du kan konservere levnedsmidler i kølerummet. Levnedsmidlernes holdbarhed er normalt angivet på emballagen. a I Forsigtig! Konservér ikke varme levnedsmidler i kølerummet. Stil ikke en glasbeholder med væsker ind i fryseboksen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 155 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Anvendelse af køleskabet Afrimning af isboksen a Forsigtig! Anvend ikke mekanisk værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. Apparater, som producenten har frigivet hertil, er undtaget. Gå frem på følgende måde for at afrime køleskabet: ➤ Tag indholdet ud. ➤ Opbevar det evt. i et andet køleapparat, så det forbliver koldt. ➤ Stil temperaturreguleringen på „0“.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 156 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Rengøring og vedligeholdelse CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Udskiftning af sikring (kun DC/AC-køleskabe) Hvis sikringen i ensretteren er defekt, kan de udskiftes. ➤ Åbn sikringsrummet (fig. g 3, side 10) med en skruetrækker. ➤ Udskift sikringen (250 V/4 A). ➤ Luk sikringsrummet igen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 157 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Bortskaffelse 11 Bortskaffelse d Fare – Fare for børn! Før det gamle køleskab bortskaffes: – Afmontér dørene. – Lad hylderne blive i køleskabet, så børn ikke kan gå ind i det. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 158 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 159 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 160 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Tekniske data 13 Tekniske data Alle køleskabe i serie CR har følgende kendetegn: Mål: fig. h, side 10 til fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 161 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 162 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Information om monterings- och bruksanvisningen . . . . . . . . . . 163 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 163 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Information om monterings- och bruksanvisningen 1 Information om monterings- och bruksanvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen: d a Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 164 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Säkerhetsanvisningar CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 2.1 Allmän säkerhet a Om kylskåpet ska installeras i ett våtutrymme, måste installationen utföras av behörigt fackfolk. Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 165 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 e Leveransomfattning Livsfara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet. Överspänning kan skada elektroniken. I Anvisning: Koppla alltid bort kylskåpet från elnätet om det inte ska användas under en längre tid.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 166 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Teknisk beskrivning 6 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Teknisk beskrivning WAECO-kylskåp i CR-serien både kyler och håller varor kalla. I frysfacket kan varorna djupfrysas. Alla material i kylskåpet är ofarliga för livsmedel. Kylkretsen är underhållsfri. Kylskåpen kan anslutas till likström 12 V eller 24 V (t.ex. i husbilar, husvagnar eller på båtar). I Anvisning Modell CR140 och alla US-versioner erhålls endast som DC/ACutförande.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 167 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Nr på bilden 6.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 168 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Ställa upp och ansluta kylskåpet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.1 Ställa upp kylskåpet a Observera! – Apparaten ska, av säkerhetsskäl, sättas fast enligt beskrivningen i bruksanvisningen. – Se till att öppningarna (ventilationsspringor etc.) på höljet och på insidan inte täcks över av några föremål. – Kylskåpet är endast avsett för montering i ett inbyggnadsskåp. Efter monteringen får endast apparatens front vara tillgänglig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 169 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Ställa upp och ansluta kylskåpet Om kylskåpet ska installeras i en alkov kan den fästas inifrån med lämpliga skruvar: ➤ Lossa blindlocken (bild 7 2, sida 6). ➤ Skjut in kylskåpet i alkoven. ➤ Skruva in passande skruvar (bild 7 1, sida 6) för att fästa kylskåpet. ➤ Tryck in blindlocken (bild 7 2, sida 6) i öppningarna. 7.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 170 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Ställa upp och ansluta kylskåpet Teckenförklaring till bild e, sida 9 e Koordinataxel Betydelse Enhet l Kabellängd m ∅ Kabelarea mm² Varning! Beakta polariteten. ➤ Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överens innan kylskåpet tas i drift (se typskylten). ➤ Anslut kylskåpet – om möjligt direkt till batteripolerna eller – till ett 12 Vg- eller 24 Vg-uttag.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 171 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Ställa upp och ansluta kylskåpet Ansluta kylskåpet till växelström (tillbehör) I Anvisning Modell CR140 och alla US-versioner erhålls endast som DC/ACutförande. De här kylskåpen kan anslutas både till 12 resp. 24 Vlikströmskällor och till 110-240 V-växelströmskällor utan likriktare.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 172 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Använda kylskåpet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8 Använda kylskåpet I Anvisning Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av inoch utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 175). 8.1 Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 173 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 I Använda kylskåpet Anvisning När kylskåpet har slagits på tar det ung 60 sekunder tills kompressorn startar. Ställa in temperaturen Temperaturen ställs in steglöst med termostaten. Den inbyggda termostaten reglerar temperaturen enligt följande: 1 = lägsta kyleffekt 7 = högsta kyleffekt I Anvisning Kyleffekten kan påverkas av – omgivningstemperaturen, – mängden livsmedel, – hur ofta dörren öppnas.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 174 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Använda kylskåpet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Frosta av kylen Det finns två sätt att ta bort kodensvattnet ur kylskåpet: Avleda direkt: Ta bort uppsamlingsbehållaren (bild a 1, sida 7). Anslut en slang (bild 0 2, sida 7) till anslutningen (bild 0 1, sida 7). Samla upp i uppsamlingsbehållaren: Töm uppsamlingsbehållaren (bild a 1, sida 7) vid behov.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 175 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Rengöring och skötsel Byta lampa Om innerbelysingen inte fungerar längre kan LED-ljuskällan (DC 12 – 24 V, 0,3 W) bytas ut. Använd endast LED-ljuskällor som kan anslutas till 12 V och 24 V. ➤ Ta bort kåpan. ➤ Dra bort ljuskällan (bild 6 4, sida 5) ur plåthållarna. ➤ Skjut in den nya ljuskällan så att den hakar fast mellan plåthållarna.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 176 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Garanti 10 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 177 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 12 Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Den röda lysdioden (bild 6 2, sida 5) Vid fel lyser den röda lysioden flera gånger efter varandra. Hur många gånger den lyser beror på typen av fel. Lysdioden lyser en kvarts sekund. Efter blinkningarna följer en paus. ”Felblinkningarna” upprepas var fjärde sekund.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 178 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 179 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 180 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 181 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Tekniska data CR140 Volym: 136 l Därav frysfack: 11,5 l Nominell ström: 5,9 A vid 12 Vg 3,0 A vid 24 Vg Effektbehov, medel: Kategori: 70 W 1 Energieffektklass: A+ Energiförbrukning: 168 kWh/år Klimatklass: N, ST, T Omgivningstemperatur: +16 °C – +43 °C Ljudemission: 44 dB Vikt: 32 kg Köldmedium R-134a: 75 g Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 182 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse 1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 183 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 1 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: d a e Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller materiell. I Merk Utfyllende informasjon om bruk av apparatet.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 184 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Sikkerhetsregler CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 2.1 Generell sikkerhet a I våtrom må installasjoner kun utføres av fagfolk. Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for reparasjon. Merk: Kjølekretsløpet må ikke åpnes eller skades under noen omstendigheter.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 185 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 e Leveringsomfang Livsfare! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. Koble apparatet og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med hurtiglader. Overspenninger kan skade apparatets elektronikk. I Tips: Koble apparatet fra spenningstilførselen når det ikke skal brukes på lang tid.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 186 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Teknisk beskrivelse 6 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Teknisk beskrivelse WAECO kjøleapparater i CR-serien kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. I fryserommet kan du dypfryse varer. Alle materialer som er benyttet i kjøleskapet er beregnet for næringsmidler. Kjølekretsløpet er vedlikeholdsfritt. Kjøleskapene kan brukes på en likespenning på 12 V eller 24 V (f. eks. i bobiler, campingvogner eller på båter).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 187 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Nr. i figur 6.2 Plassere og koble til kjøleskapet Forklaring 1 Fryserom, fryseskuff 2 Gitter (sammenleggbart, slik at man kan sette flasker i kjøleskapet) 3 Fruktskuff 4 Oppbevaringsskuff 5 Flaskelås (for å feste flasker i dørskuffen) 6 Hylle med lokk (kan slås opp og ned) Betjeningselementer Nr i fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 188 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Plassere og koble til kjøleskapet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.1 Plassere kjøleskapet a Forsiktig! – Fest apparatet slik dette er beskrevet i bruksanvisningen for å unngå farer. – Ventilasjonsåpninger i kapslingen eller der apparatet er innmontert må ikke tildekkes. – Kjøleskapet er kun egnet for installasjon i en innbyggingsnisje. Etter innbyggingen skal kun apparatfronten være tilgjengelig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 189 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Plassere og koble til kjøleskapet Hvis du setter kjøleskapet i en nisje, kan du feste det innenfra med egnede skruer: ➤ Løsne blinddekslet (fig. 7 2, side 6). ➤ Skyv kjøleskapet inn i nisjen. ➤ Skru inn egnede skruer (fig. 7 1, side 6) for å feste kjøleskapet. ➤ Trykk blinddekslet (fig. 7 2, side 6) inn i åpningene. 7.2 Løsne låsen Kjøleskapet har en låsemekanisme (fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 190 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Plassere og koble til kjøleskapet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 ➤ Bestem nødvendig kabeltverrsnitt avhengig av kabellengden iht. fig. e, side 9. Forklaring til fig. e, side 9 Koordinatakse l ∅ e Betydning Enhet Kabellengde m Kabeltverrsnitt mm² Advarsel! Pass på riktig polaritet. ➤ Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batterispenningen stemmer over ens (se typeskilt).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 191 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Plassere og koble til kjøleskapet Koble kjøleskapet til vekselstrøm (tilbehør) I Merk Modell CR140 og alle US-versjoner er kun tilgjengelig i DC/AC-versjoner. Disse kjøleskapene kan uten likeretter brukes både på 12 hhv. 24 V likestrømkilde, samt 110-240 V vekselstrømkilde.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 192 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Bruke kjøleskapet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Gå fram på følgende måte når du kobler kjøleskapet til likespenning når det er montert likeretter: ➤ Koble den løse kabelen til likestrømkabelen (fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 193 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8.2 Bruke kjøleskapet Bruke kjøleskapet Med kjøleskap kan man konservere ferske næringsmidler. Dessuten kan du oppbevare dypfryste matvarer og fryse ned ferske matvarer i fryserommet. a Forsiktig! – Man må ikke sette elektriske apparater inn i kjøleboksen. Unntak fra dette skal være godkjent av produsenten. – Pass på at drikkevarer eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for kalde.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 194 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Bruke kjøleskapet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Konservere matvarer Du kan konservere matvarer i fryseskuffen. Konserveringstiden til matvarene er vanligvis oppgitt på emballasjen. a I Forsiktig! Konserver ikke varme matvarer i fryseskuffen. Sett ikke glassbeholderen med væske i fryseskuffen. Merk Konserver matvarer som lett tar til seg lukt og smak, samt væsker og produkter med høyt alkoholinnhold i tette beholdere.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 195 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Bruke kjøleskapet Avriming av fryseskuff a Forsiktig! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander. Unntak fra dette skal være godkjent av produsenten. Gå fram på følgende måte for å avrime kjøleskapet: ➤ Ta ut matvarene. ➤ Oppbevar dem evt. i et annet kjøleapparat, slik at de holder seg kalde. ➤ Still temperaturregulatoren på «0». ➤ La døren stå åpen.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 196 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Rengjøring og stell CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Skifte sikring (kun DC/AC-kjøleskap) Når sikringen i likeretteren er defekt, kan du bytte denne. ➤ Hev sikringsinnsatsen (fig. g 3, side 10) med en skrutrekker. ➤ Skift sikringen (250 V/4 A). ➤ Lukk sikringsrommet igjen. 9 Rengjøring og stell a a Forsiktig! Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleskapet.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 197 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Deponering 11 Deponering d Fare – Farlig for barn! Før ditt gamle kjøleskap skal deponeres: – Ta av dørene. – La hyllene bli værende i kjøleskapet, slik at barn ikke kan gå inn i det. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 198 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 199 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 200 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Tekniske data 13 Tekniske data Alle kjøleskap i CR-serien har følgende spesifikasjoner: Mål: fig. h, side 10 til fig.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 201 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 202 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . .
_cr-kuehlschraenke.book Seite 203 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita: d a e Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilötai materiaalivaurioihin. I Ohje Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 204 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Turvallisuusohjeet CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 2.1 Yleinen turvallisuus a Anna kosteisiin tiloihin tehtävät asennuksen ainoastaan ammattimiehen tehtäviksi. Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 205 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 e Toimituskokonaisuus Hengenvaara! Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. Irrota laite ja muut sähkölaitteet akusta ennen kuin lataat akkua pikalaturilla. Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa. I Ohje: Irrota laite jännitesyötöstä, jos et tarvitse sitä pitkään aikaan.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 206 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Tekninen kuvaus 6 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Tekninen kuvaus CR-sarjan WAECO-kylmälaitteet pystyvät jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä. Pakastelokerossa tuotteita voidaan pakastaa. Kaikki jääkaapissa käytetyt materiaalit ovat elintarvikkeille harmittomia. Jäähdytyspiiriä ei tarvitse huoltaa. Jääkaapit sopivat käytettäväksi 12 V- tai 24 V -tasajännitteellä (esim. matkailuautoissa, matkailuvaunuissa ja veneissä).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 207 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Nro kuvassa 6.2 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Selitys 1 Pakastelokero 2 Ritilä (taitettavissa, niin jääkaappiin voi asettaa myös pulloja).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 208 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 7.1 Jääkaapin sijoittaminen a Huomio! – Kiinnitä laite käyttöohjeessa kuvatulla tavalla välttääksesi vaaratilanteet. – Kotelon tai rakenteen aukkojen (tuuletusrakojen ym.) eteen ei saa asettaa esineitä. – Jääkaappi sopii asennettavaksi ainoastaan asennussyvennykseen. Asennuksen jälkeen saa pääsy olla vapaa ainoastaan laitteen etupuolelle.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 209 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen ➤ Valitse asennuspaikkaasi sopiva kondenssinpoisto ja poista sen peitekansi. ➤ Avaa poistokanava laitteen sisäpuolelta pistämällä terävällä esineellä (esim. ruuvimeisselillä) noin 25–30 mm syvälle poistokanavaan. Jos asetat jääkaapin syvennykseen, voit kiinnittää sen sisäpuolelta sopivilla ruuveilla: ➤ Irrota tulpat (kuva 7 2, sivulla 6).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 210 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen 7.4 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Jääkaapin liittäminen Jääkaapin liittäminen tasavirtaan Jääkaappeja voidaan käyttää 12 V:n tai 24 V:n tasajännitteellä. e Varoitus! Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi johdon tulisi olla mahdollisimman lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja. Vältä siksi lisäkytkimiä, -pistokkeita tai jakorasioita.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 211 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaappi on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojauksella, joka suojaa jääkaappia väärältä napaisuudelta akkuliitännässä sekä oikosululta. Akun suojaamiseksi jääkaappi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos jännite ei enää riitä (ks. seuraava taulukko).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 212 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Jääkaapin käyttö CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Liitä jääkaappi seuraavasti vaihtovirtaan: ➤ Kiinnitä tasasuuntaaja kuvatulla tavalla sille tarkoitettuun paikkaan jääkaapin takana (kuva g, sivulla 10). ➤ Suojaa vaihtovirtapiiri hitaalla sulakkeella (250 V/4 A). ➤ Liitä virtajohto vaihtovirtaverkkoon. ➤ Työnnä pistoke AC-pistorasiaan (kuva g 1, sivulla 10).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 213 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 8.2 Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö Jääkaappi mahdollistaa tuoreiden elintarvikkeiden säilömisen. Lisäksi voit säilöä pakastelokerossa pakasteita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita. a Huomio! – Kylmälaukun sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita. Poikkeuksena laitteet, jotka valmistaja hyväksyy. – Huolehdi siitä, että et jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 214 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Jääkaapin käyttö CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Elintarvikkeiden säilöminen Voit säilöä elintarvikkeita kylmätilassa. Elintarvikkeiden säilyvyysaika ilmoitetaan tavallisesti pakkauksessa. a I Huomio! Älä säilö lämpimiä elintarvikkeita kylmätilassa. Älä aseta nesteitä sisältäviä lasiastioita pakastelokeroon.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 215 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Jääkaapin käyttö Pakastelokeron sulatus a Huomio! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Poikkeuksena laitteet, jotka valmistaja hyväksyy. Sulata jääkaappi seuraavasti: ➤ Ota kylmätavarat pois. ➤ Laita ne mahd. toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä. ➤ Aseta lämpötilasäädin asentoon ”0”. ➤ Jätä ovi auki.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 216 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 Puhdistus ja huolto CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Sulakkeen vaihto (vain DC/AC-jääkaapit) Jos tasasuuntaajan sulake on rikki, voi sen sen vaihtaa. ➤ Avaa sulakkeen lokero (kuva g 3, sivulla 10) ruuvimeisselillä auki. ➤ Vaihda sulake (250 V/4 A). ➤ Sulje sulakkeen lokero uudelleen. 9 Puhdistus ja huolto a a Huomio! Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa jääkaappia.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 217 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Hävittäminen 11 Hävittäminen d Vaara – Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin: – Nosta ovet pois. – Jätä säilytyspinnat jääkaappiin, etteivät lapset voi kiivetä sinne. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 218 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 219 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 220 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 221 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 222 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 223 Montag, 27.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 224 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12 k Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at L Dometic Norway AS Skolmar 24 N-3232 Sandefjord +47 33428450 +47 33428459 Mail: firmapost@waeco.