_DC Power Booster.book Seite 1 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 2 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.
_DC Power Booster.book Seite 3 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 4 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 5 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 6 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Hinweise zur Benutzung der Anleitung 1 PerfectCharge / PerfectPower Hinweise zur Benutzung der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
_DC Power Booster.book Seite 7 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: – Montage- oder Anschlussfehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, – Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von WAECO International, – Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.
_DC Power Booster.book Seite 8 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge / PerfectPower Elektrische Leitungen z Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden, benutzen Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen. z Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien (Metall). z Ziehen Sie nicht an Leitungen. z Befestigen Sie die Leitungen gut.
_DC Power Booster.book Seite 9 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Umgang mit Batterien z Achtung Verletzungsgefahr! Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhindern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser ab.
_DC Power Booster.book Seite 10 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Lieferumfang 3 PerfectCharge / PerfectPower Lieferumfang Menge Bezeichnung 1 Wandler 1 Bedienungsanleitung 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Wandler dienen zur Transformierung einer 12-VDC- oder 24-VDCSpannung von einer Fahrzeug- oder Boot-Batterie in eine stabile Gleichspannung: z DC08 (Art.-Nr. DC1212-8), DC20 (Art.-Nr. DC1212-20), DC40 (Art.-Nr.
_DC Power Booster.book Seite 11 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 5 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise lassen sich die Wandler problemlos in Reisemobilen, Nutzfahrzeugen oder Motor- und Segelyachten einbauen. Die Wandler dienen zur Transformierung einer 12-VDC- oder 24-VDCSpannung von einer Fahrzeug- oder Boot-Batterie in eine stabile 12-VDCoder 24-VDC-Gleichspannung zum Anschluss von Geräten.
_DC Power Booster.book Seite 12 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Wandler montieren Pos. in Abb. 1, Seite 3 PerfectCharge / PerfectPower Bedeutung 6 Hauptschalter 7 Plus-Kabel (rot) zur Eingangsbatterie 8 Minus-Kabel (schwarz) zur Eingangsbatterie 9 Anschlussleitung zum Einschalten mit Bordnetzspannung (z. B. Zündung oder externer Schalter) 6 Wandler montieren 6.
_DC Power Booster.book Seite 13 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Wandler benutzen Achtung! Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden. 6.2 Wandler montieren ➤ Halten Sie den Wandler an den von Ihnen gewählten Einbauort und markieren Sie die Befestigungspunkte (Abb. 3 A, Seite 3).
_DC Power Booster.book Seite 14 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Wandler benutzen PerfectCharge / PerfectPower ➤ Schieben Sie den Kabelschuh (Abb. 4 3, Seite 4) des Plus-Kabels der Ausgangslast in die Plus-Klemme (Abb. 4 4, Seite 4) und befestigen Sie ihn mit der Schraube (Abb. 4 2, Seite 4) und dem Federring (Abb. 4 1, Seite 4). ➤ Schließen Sie das Minus-Kabel der Ausgangslast entsprechend an der Minus-Klemme (Abb. 4 5, Seite 4) an.
_DC Power Booster.book Seite 15 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Wandler pflegen und reinigen ✓ Die LEDs (Abb. 1 2 bis 4, Seite 3) zeigen den Betriebszustand an: LED Farbe Bedeutung Power On Grün Das Gerät ist eingeschaltet und an den Ausgangsklemmen des Wandlers liegt Spannung an. Der Wandler ist betriebsbereit. Battery Low Gelb Die Eingangsbatterie ist nicht mehr ausreichend geladen. ➤ Laden Sie die Batterie auf oder verwenden Sie eine geladene Batterie.
_DC Power Booster.book Seite 16 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Gewährleistung 9 PerfectCharge / PerfectPower Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw.
_DC Power Booster.book Seite 17 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Technische Daten PerfectCharge / PerfectPower Bezeichnung Art.-Nr.
_DC Power Booster.book Seite 18 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Technische Daten Bezeichnung PerfectCharge / PerfectPower DCDC10 Art.-Nr.
_DC Power Booster.book Seite 19 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device. Contents 1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 20 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Notes on using the manual 1 PerfectCharge / PerfectPower Notes on using the manual Warning! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause personal injury or damage the device. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. Caution! Safety instruction relating to a danger from an electrical current or voltage.
_DC Power Booster.book Seite 21 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 22 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 General safety instructions PerfectCharge / PerfectPower Electrical cables z If cables have to be fed through metal walls or other walls with sharp edges, use ducts or tubes to prevent damage. z Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conductive material (metal). z Do not pull on the cables. z Fasten the cables securely. z Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged. 2.
_DC Power Booster.book Seite 23 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 2.4 General safety instructions Safety precautions when handling batteries z Caution! Danger of injury! Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid coming into contact with your body. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question thoroughly with water. If you sustain any injuries from acids, contact a doctor immediately.
_DC Power Booster.book Seite 24 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Scope of delivery 3 Scope of delivery Quantity Description 1 Converter 1 Operating manual 4 PerfectCharge / PerfectPower Proper use The transformers convert a 12 VDC or 24 VDC supply from a car or boat battery to a stable DC voltage: z DC08 (item no. DC1212-8), DC20 (item no. DC1212-20), DC40 (item no. DC1212-40): 12 VDC input voltage to 14.2 VDC output voltage (charge converter) z DCDC10 (item no. DC1224-10), DCDC20 (item no.
_DC Power Booster.book Seite 25 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 5 Technical description Technical description The light weight and compact construction allows the converters to be easily installed in mobile homes, commercial vehicles or motor and sailing vessels. The transformers convert a 12 VDC or 24 VDC supply from a car or boat battery to a stable 12 VDC or 24 VDC voltage for connecting to equipment.
_DC Power Booster.book Seite 26 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Mounting the converter No. in fig. 1, page 3 PerfectCharge / PerfectPower Explanation 7 Positive cable (red) to input battery 8 Negative cable (black) to input battery 9 Connection for switching on with on-board voltage (e.g. ignition or external switch) 6 Mounting the converter 6.
_DC Power Booster.book Seite 27 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 6.2 Using the converter Mounting the converter ➤ Hold the converter against the installation location and mark the fastening points (fig. 3 A, page 3). ➤ Fasten the converter using your chosen method (fig. 3 B, page 3). 7 Using the converter Connecting the input battery Warning! Do not reverse the polarity. Reverse polarity of the battery connections can cause injury and irreversably damage the device.
_DC Power Booster.book Seite 28 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Using the converter PerfectCharge / PerfectPower Switching on the converter Note You can switch on the device via the vehicle supply using the conection line (fig. 1 9, page 3): – Using the ignition (fig. 5 A, page 4) Terminal 15: Connected positive terminal – Using an intermediate main switch (fig. 5 B, page 4) In this case, leave the main switch (fig. 1 6, page 3) set to “0”. ➤ Set the main switch (fig.
_DC Power Booster.book Seite 29 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 8 Cleaning and caring for the converter Cleaning and caring for the converter Caution! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device. ➤ Occasionally clean the device with a damp cloth. 9 Guarantee Our general guarantee conditions apply.
_DC Power Booster.book Seite 30 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Technical data 11 PerfectCharge / PerfectPower Technical data Description Item no.: DCDC10 DCDC20 DC1224-10 DC1224-20 12 V → 24 V Transformation: Rated input voltage: 12 VDC Input voltage range: 8 V – 16 V Output current: 10 A Output voltage: 20 A 27.6 V ± 0.1 V Efficiency up to: 87 % Interference suppression: 40 mA Ambient temperature for operation: –20 °C to +50 °C Dimensions W x D x H: Weight: Description Item no.
_DC Power Booster.book Seite 31 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Technical data PerfectCharge / PerfectPower Description Item no.: DC08 DC1212-8 DC20 DC40 DC1212-20 DC1212-40 12 V → 12 V Transformation: Rated input voltage: 12 VDC Input voltage range: 8 V – 16 V Output current: 8A 20 A Output voltage: 40 A 14.2 V ± 0.
_DC Power Booster.book Seite 32 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Remarques concernant l’utilisation du manuel . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 33 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Remarques concernant l’utilisation du manuel 1 Remarques concernant l’utilisation du manuel Avertissement ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité des personnes. Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
_DC Power Booster.book Seite 34 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 35 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Consignes de sécurité générales Lignes électriques z Si des lignes électriques doivent traverser des parois en tôle ou autres parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles. z Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement coudées sur des matériaux conducteurs (métal). z Ne tirez pas sur les lignes électriques. z Fixez bien les lignes.
_DC Power Booster.book Seite 36 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Consignes de sécurité générales 2.4 PerfectCharge / PerfectPower Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries z Attention : risque de blessures ! Les batteries peuvent contenir des acides dangereux et corrosifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneusement à l’eau la partie du corps concernée.
_DC Power Booster.book Seite 37 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 3 Pièces fournies Pièces fournies Quantité Désignation 1 Transformateur 1 Manuel d’utilisation 4 Usage conforme Les transformateurs servent à transformer en une tension continue stable la tension 12 VCC ou 24 VCC d’une batterie de véhicule ou de bateau : z DC08 (art. n° DC1212-8), DC20 (art. n° DC1212-20), DC40 (art.
_DC Power Booster.book Seite 38 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Description technique 5 PerfectCharge / PerfectPower Description technique Grâce à leur faible poids et à leur structure compacte, les transformateurs peuvent être facilement installés dans les camping-cars, les véhicules utilitaires ou les yachts à moteur et à voile.
_DC Power Booster.book Seite 39 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Pos. dans fig. 1, page 3 Montage du transformateur Signification 6 Commutateur principal 7 Câble positif (rouge) vers la batterie d’entrée 8 Câble négatif (noir) vers la batterie d’entrée 9 Ligne de raccordement pour mise en marche avec tension du réseau de bord (ex. : allumage ou commutateur externe) 6 Montage du transformateur 6.
_DC Power Booster.book Seite 40 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Utilisation du transformateur PerfectCharge / PerfectPower Attention ! Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque d’être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage. 6.2 Montage du transformateur ➤ Maintenez le transformateur à l’endroit que vous avez choisi pour le montage et marquez les points de fixation (fig. 3 A, page 3).
_DC Power Booster.book Seite 41 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Utilisation du transformateur ➤ Introduisez la cosse (fig. 4 3, page 4) du câble positif de la charge de sortie dans la borne positive (fig. 4 4, page 4) et fixez-la avec la vis fig. 4 2, page 4) et la rondelle ressort (fig. 4 1, page 4). ➤ Raccordez de même le câble négatif de la charge de sortie à la borne négative (fig. 4 5, page 4).
_DC Power Booster.book Seite 42 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Nettoyage et entretien du transformateur PerfectCharge / PerfectPower ✓ Les LED (fig. 1 de 2 à 4, page 3) indiquent l’état de fonctionnement : LED Couleur Signification Power On Verte L’appareil est allumé et les bornes de sortie du transformateur sont sous tension. Le transformateur est prêt à fonctionner. Battery Low Jaune La charge de la batterie d’entrée n’est plus suffisante.
_DC Power Booster.book Seite 43 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Garantie PerfectCharge / PerfectPower 9 Garantie Nos conditions générales de garantie s’appliquent à ce produit. Si le produit présente des défauts, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (adresses au dos de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
_DC Power Booster.book Seite 44 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Caractéristiques techniques Désignation Art.
_DC Power Booster.book Seite 45 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Caractéristiques techniques PerfectCharge / PerfectPower Désignation DCDC10 Art.
_DC Power Booster.book Seite 46 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 47 2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 47 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ¡Advertencia! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños personales y materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
_DC Power Booster.book Seite 48 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 49 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Indicaciones generales de seguridad Cables eléctricos z Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con aristas afiladas, utilice tubos corrugados o guías de cable. z Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales). z No tire de los cables. z Fije bien los cables.
_DC Power Booster.book Seite 50 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Volumen de entrega 2.4 PerfectCharge / PerfectPower Seguridad en el manejo de baterías z ¡Atención! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la batería. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afectada. Si se han producido lesiones, acuda al médico.
_DC Power Booster.book Seite 51 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 4 Uso adecuado Uso adecuado Los transformadores sirven para transformar una tensión de 12 VCC o de 24 VCC de una batería del vehículo o embarcación en una tensión continua estable: z DC08 (art. nº DC1212-8), DC20 (art. nº DC1212-20), DC40 (art. nº DC1212-40): tensión de entrada de 12 VCC en tensión de salida de 14,2 VCC (transformador de carga) z DCDC10 (art. nº DC1224-10), DCDC20 (art.
_DC Power Booster.book Seite 52 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Descripción técnica 5 PerfectCharge / PerfectPower Descripción técnica Gracias a su reducido peso y a su estructura compacta, los transformadores se puede instalar fácilmente en caravanas, vehículos industriales o yates a motor o vela. Los transformadores sirven para transformar una tensión de 12 VCC o de 24 VCC de una batería del vehículo o embarcación en una tensión continua estable de 12 VCC o de 24 VCC para conectar aparatos.
_DC Power Booster.book Seite 53 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Pos. en fig. 1, página 3 Montar el transformador Significado 5 Salida de aire 6 Interruptor principal 7 Cable positivo (rojo) a la entrada de la batería 8 Cable negativo (negro) a la entrada de la batería 9 Cable de conexión para encender con alimentación de tensión del vehículo (p. ej., encendido o interruptor externo) 6 Montar el transformador 6.
_DC Power Booster.book Seite 54 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Uso del transformador PerfectCharge / PerfectPower ¡Atención! Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar. 6.2 Montar el transformador ➤ Sostenga el transformador en el lugar de montaje que haya escogido y marque los puntos de sujeción (fig. 3 A, página 3).
_DC Power Booster.book Seite 55 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Uso del transformador ➤ Deslice el terminal de cable (fig. 4 3, página 4) del cable positivo de la carga de salida en el borne positivo (fig. 4 4, página 4) y fíjelo con el tornillo (fig. 4 2, página 4) y la arandela elástica (fig. 4 1, página 4). ➤ Conecte de la misma forma el cable negativo de la carga de salida al borne negativo (fig. 4 5, página 4).
_DC Power Booster.book Seite 56 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Mantenimiento y limpieza del transformador PerfectCharge / PerfectPower ✓ Los LEDs (fig. 1 2 a 4, página 3) muestran el estado de funcionamiento: LED Color Significado Power On Verde El aparato está encendido y hay tensión en los bornes de salida del transformador. El transformador está listo para el funcionamiento. Battery Low Amarillo A la batería de entrada no le queda carga suficiente. ➤ Cárguela o utilice una cargada.
_DC Power Booster.book Seite 57 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Garantía legal PerfectCharge / PerfectPower 9 Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado.
_DC Power Booster.book Seite 58 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Datos técnicos Denominación Art.
_DC Power Booster.book Seite 59 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Datos técnicos PerfectCharge / PerfectPower Denominación DCDC10 Art.
_DC Power Booster.book Seite 60 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2 Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3 Dotazione .
_DC Power Booster.book Seite 61 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni 1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone o materiali. Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
_DC Power Booster.book Seite 62 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 63 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Indicazioni di sicurezza generali Linee elettriche z Se le linee devono passare attraverso pareti in lamiera, oppure pareti a spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi. z Non posare le linee in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità (metalli). z Non tirare le linee. z Fissare bene le linee.
_DC Power Booster.book Seite 64 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Dotazione 2.4 PerfectCharge / PerfectPower Sicurezza durante l’uso delle batterie z Attenzione, pericolo di ferimento! Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accuratamente la parte del corpo compromessa con acqua. Qualora si verifichino ferite dovute all’acido, chiamare immediatamente un medico.
_DC Power Booster.book Seite 65 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 4 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione I trasformatori servono per trasformare una tensione da 12 VCC o da 24 VCC di una batteria di un veicolo o di un’imbarcazione in una tensione continua stabile. z DC08 (n. art. DC1212-8), DC20 (n. art. DC1212-20), DC40 (n. art.
_DC Power Booster.book Seite 66 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Descrizione tecnica 5 PerfectCharge / PerfectPower Descrizione tecnica Grazie al peso ridotto ed alla struttura compatta, i trasformatori possono essere montati facilmente su caravan, utilitarie oppure barche a motore o a vela. I trasformatori servono a trasformare una tensione da 12 VCC o da 24 VCC di un veicolo o di un’imbarcazione in una tensione continua stabile da 12 VCC o da 24 VCC per collegare gli apparecchi.
_DC Power Booster.book Seite 67 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Pos. in fig. 1, pagina 3 Montaggio del trasformatore Significato 6 Interruttore principale 7 Cavo positivo (rosso) verso la batteria di ingresso 8 Cavo negativo (nero) verso la batteria di ingresso 9 Linea di allacciamento per l’accensione con tensione di rete di bordo (ad es. accensione o interruttore esterno) 6 Montaggio del trasformatore 6.
_DC Power Booster.book Seite 68 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Impiego del trasformatore PerfectCharge / PerfectPower Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime. 6.2 Montaggio del trasformatore ➤ Tenere il trasformatore sul luogo di montaggio prescelto e contrassegnare i punti di fissaggio (fig. 3 A, pagina 3).
_DC Power Booster.book Seite 69 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Impiego del trasformatore ➤ Spingere il capocorda (fig. 4 3, pagina 4) del cavo positivo del carico di uscita nel morsetto positivo (fig. 4 4, pagina 4) e fissarlo con la vite (fig. 4 2, pagina 4) e la rosetta elastica spaccata (fig. 4 1, pagina 4). ➤ Collegare il cavo negativo del carico in uscita al morsetto negativo corrispondente (fig. 4 5, pagina 4).
_DC Power Booster.book Seite 70 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Cura e pulizia del trasformatore PerfectCharge / PerfectPower ✓ I LED (fig. 1 da 2 a 4, pagina 3) indicano lo stato di esercizio: LED Colore Significato Power On Verde L’apparecchio è acceso e sui morsetti di uscita del trasformatore è presente tensione. Il trasformatore è pronto per il funzionamento. Battery Low Giallo La batteria di ingresso non è più sufficientemente carica. ➤ Caricare la batteria o impiegare una batteria carica.
_DC Power Booster.book Seite 71 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Garanzia PerfectCharge / PerfectPower 9 Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
_DC Power Booster.book Seite 72 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Specifiche tecniche Denominazione N. art.
_DC Power Booster.book Seite 73 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Specifiche tecniche PerfectCharge / PerfectPower Denominazione DCDC10 N. art.
_DC Power Booster.book Seite 74 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding . . . . . . . . . . . . . . 75 2 Algemene veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 75 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPowerInstructies voor het gebruik van de handleiding 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. Attentie! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken.
_DC Power Booster.book Seite 76 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 77 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Algemene veiligheidsinstructies Elektrische leidingen z Als leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren. z Leg de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend materiaal (metaal). z Trek niet aan leidingen. z Bevestig de leidingen goed.
_DC Power Booster.book Seite 78 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Algemene veiligheidsinstructies 2.4 PerfectCharge / PerfectPower Veiligheid bij de omgang met accu’s z Attentie, gevaar voor verwonding! Accu’s kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af. Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op.
_DC Power Booster.book Seite 79 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Omvang van de levering 3 Omvang van de levering Aantal Omschrijving 1 Convertor 1 Gebruiksaanwijzing 4 Gebruik volgens de voorschriften De convertors dienen voor een transformatie van een 12-VDC- of 24-VDCspanning van een voertuig- of bootaccu in een stabiele gelijkspanning: z DC08 (art.-nr. DC1212-8), DC20 (art.-nr. DC1212-20), DC40 (art.-nr.
_DC Power Booster.book Seite 80 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Technische beschrijving 5 PerfectCharge / PerfectPower Technische beschrijving Door het geringe gewicht en de compacte constructie kunnen de convertors zonder problemen in campers, bedrijfsvoertuigen of motor- en zeilboten worden ingebouwd. De convertors dienen voor de transformatie van een 12-VDC- of 24-VDCspanning van een voertuig- of bootaccu in een stabiele 12-VDC- of 24-VDCgelijkspanning voor de aansluiting van toestellen.
_DC Power Booster.book Seite 81 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Pos. in afb. 1, pag. 3 Convertor monteren Betekenis 6 Hoofdschakelaar 7 Pluskabel (rood) voor de ingangsaccu 8 Minkabel (zwart) voor de ingangsaccu 9 Aansluitleiding voor het inschakelen met boordnetspanning (b. v. ontsteking of externe schakelaar) 6 Convertor monteren 6.
_DC Power Booster.book Seite 82 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Convertor gebruiken PerfectCharge / PerfectPower Attentie! Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken. 6.2 Convertor monteren ➤ Houd de convertor op de door u gekozen montageplaats en markeer de bevestigingspunten (afb. 3 A, pagina 3). ➤ Bevestig de convertor met de door u gekozen bevestigingsmethode (afb. 3 B, pagina 3).
_DC Power Booster.book Seite 83 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Convertor gebruiken Uitgangsbelasting aan de convertor aansluiten ➤ Draai de schroef (afb. 4 2, pagina 4) in de plusklem (afb. 4 4, pagina 4) los. ➤ Schuif de kabelschoen (afb. 4 3, pagina 4) van de pluskabel van de uitgangsbelasting in de plusklem (afb. 4 4, pagina 4) en bevestig deze met de schroef (afb. 4 2, pagina 4) en de veerring (afb. 4 1, pagina 4).
_DC Power Booster.book Seite 84 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Convertor onderhouden en reinigen PerfectCharge / PerfectPower ✓ De LED’s (afb. 1 2 tot 4, pagina 3) geven de bedrijfstoestand weer: LED Kleur Betekenis Power On Groen Het toestel is ingeschakeld en op de uitgangsklemmen van de convertor staat spanning. De convertor is bedrijfsklaar. Battery Low Geel De ingangsaccu is niet meer voldoende geladen. ➤ Laad de accu op of gebruik een geladen accu.
_DC Power Booster.book Seite 85 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Garantie PerfectCharge / PerfectPower 9 Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak.
_DC Power Booster.book Seite 86 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Technische gegevens Omschrijving Art.-nr.: PerfectCharge / PerfectPower DCDC20 DCDC40 DC2412-20 DC2412-40 24 V → 12 V Transformatie: Nominale ingangsspanning: 24 VDC Ingangsspanningsbereik: 20 V – 32 V Uitgangsstroom: 20 A Uitgangsspanning: 40 A 13,8 V ± 0,1 V Rendement max.
_DC Power Booster.book Seite 87 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Technische gegevens PerfectCharge / PerfectPower Omschrijving DCDC10 Art.-nr.
_DC Power Booster.book Seite 88 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2 Generelle sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 89 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion.
_DC Power Booster.book Seite 90 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Generelle sikkerhedshenvisninger 2 PerfectCharge / PerfectPower Generelle sikkerhedshenvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monterings- eller tilslutningsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding – Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO International – Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen.
_DC Power Booster.book Seite 91 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Generelle sikkerhedshenvisninger Elektriske ledninger z Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer. z Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal). z Træk ikke i ledninger. z Fastgør ledningerne godt.
_DC Power Booster.book Seite 92 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Leveringsomfang 2.4 PerfectCharge / PerfectPower Sikkerhed i forbindelse med omgang med batterier z Vigtigt, fare for kvæstelser! Batterier kan indeholde aggressive og ætsende syrer. Undgå al kropslig kontakt med batterisyren. Skyl den pågældende legemsdel grundigt med vand, hvis du kommer i kontakt med batterisyre. Søg læge ved kvæstelser på grund af syre.
_DC Power Booster.book Seite 93 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 4 Korrekt brug Korrekt brug Transformerne bruges til at transformere en 12 VDC- eller 24 VDC-spænding fra et køretøjs- eller bådbatteri til en stabil jævnspænding: z DC08 (art.nr. DC1212-8), DC20 (art.nr. DC1212-20), DC40 (art.nr. DC1212-40): 12 VDC-indgangsspænding til 14,2 VDC-udgangsspænding (opladningstransformer) z DCDC10 (art.nr. DC1224-10), DCDC20 (art.nr.
_DC Power Booster.book Seite 94 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Teknisk beskrivelse PerfectCharge / PerfectPower På grund af den galvaniske adskillelse af indgangs- og udgangsspænding kan udgangsspændingen holdes stabil uafhængigt af forstyrrelser i indgangskredsen. Da den maksimale udgangsstrøm er reguleret elektronisk, kan opladningstransformerne også bruges som opladere til batterier, der bruges til strømfrembringelse i køretøjer eller på både.
_DC Power Booster.book Seite 95 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Montering af transformeren 6 Montering af transformeren 6.1 Monteringshenvisninger Hvis du ønsker at montere transformeren fast, skal du overholde følgende monteringshenvisninger: z Apparatet kan monteres horisontalt eller vertikalt. z Montér ikke apparatet – i fugtige eller våde omgivelser. – i nærheden af brændbare materialer. – i områder med eksplosionsfare. z Monteringsstedet skal være godt ventileret.
_DC Power Booster.book Seite 96 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Anvendelse af transformeren 7 PerfectCharge / PerfectPower Anvendelse af transformeren Tilslutning af transformeren til indgangsbatteri Advarsel! Polerne må ikke byttes om. Hvis batteritilslutningens poler byttes om, kan personer komme til skade, og apparatet ødelægges. Bemærk! Spænd skruerne eller møtrikkerne fast med et drejningsmoment på 12 – 13 Nm. Løse forbindelse kan medføre overophedning. ➤ Stil hovedafbryderen (fig.
_DC Power Booster.book Seite 97 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPowerVedligeholdelse og rengøring af transformeren ➤ Stil hovedafbryderen (fig. 1 6, side 3) på bagsiden af transformeren på „1“. Vigtigt! Hvis tilslutningsledningen (9, side 3) ikke anvendes, skal den isoleres, så der ikke opstår fejlfunktioner. ✓ Lysdioderne (fig.
_DC Power Booster.book Seite 98 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Garanti PerfectCharge / PerfectPower ➤ Rengør af og til apparatet med en fugtig klud. 9 Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler.
_DC Power Booster.book Seite 99 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Tekniske data PerfectCharge / PerfectPower 11 Tekniske data Betegnelse Art.nr.: DCDC10 DCDC20 DC1224-10 DC1224-20 12 V → 24 V Transformering: Nominel indgangsspænding: 12 VDC Indgangsspændingsområde: 8 V – 16 V Udgangsstrøm: 10 A Udgangsspænding: 20 A 27,6 V ± 0,1 V Virkningsgrad indtil: 87 % Støjundertrykkelse: 40 mA Udenomstemperatur drift: Mål B x D x H: Vægt: Betegnelse Art.nr.
_DC Power Booster.book Seite 100 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Tekniske data Betegnelse Art.nr.
_DC Power Booster.book Seite 101 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Information om monterings- och bruksanvisningen . . . . . . . . . . 102 2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 102 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Information om monterings- och bruksanvisningen 1 PerfectCharge / Information om monterings- och bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.
_DC Power Booster.book Seite 103 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monterings- eller anslutningsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, – ej ändamålsenlig användning. 2.
_DC Power Booster.book Seite 104 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectCharge / PerfectPower Elledningar z Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter. z Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall). z Dra inte i kablarna. z Fäst kablarna ordentligt. z Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas. 2.
_DC Power Booster.book Seite 105 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar Säkerhet vid hantering av batterier z Risk för skador! Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med batterivätskan. Om du får batterivätska på dig: skölj noga huden med mycket vatten. Uppsök absolut en läkare vid kroppsskador orsakade av syra. z Risk för skador! Bär inte metallsmycken el. dyl., till exempel klocka eller ringar, när du hanterar batterier.
_DC Power Booster.book Seite 106 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 107 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 5 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Den låga vikten och det kompakta utförandet gör att omvandlarna enkelt kan monteras i husbilar, nyttofordon, motor- och segelbåtar. Omvandlaren används för transformering av 12 VDC- eller 24 VDCspänningen från ett fordons- eller båtbatteri till en stabil 12 VDC- eller 24 VDClikspänning för anslutning av apparater.
_DC Power Booster.book Seite 108 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Montera omvandlaren Pos. på bild 1, sidan 3 PerfectCharge / PerfectPower Betydelse 7 Plus-kabel (röd) till ingångsbatteriet 8 Minus-kabel (svart) till ingångsbatteriet 9 Anslutningskabel för tillkoppling med elsystemets spänning (t.ex. via tändning eller extern brytare) 6 Montera omvandlaren 6.
_DC Power Booster.book Seite 109 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 6.2 Använda omvandlaren Montera omvandlaren ➤ Håll omvandlaren på valt ställer och markera sedan fästpunkterna (bild 3 A, sida 3). ➤ Fäst omvandlaren enligt valt monteringssätt (bild 3 B, sida 3). 7 Använda omvandlaren Ansluta omvandlaren till ingångsbatteriet Varning! Se till att polerna ansluts rätt. Fel anslutning av polerna kan leda till personskador och apparaten kan förstöras.
_DC Power Booster.book Seite 110 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Använda omvandlaren PerfectCharge / PerfectPower Slå på omvandlaren Anvisning! Med anslutningskabeln (bild 1 9, sida 3) kan apparaten slås på via fordonets/båtens elsystem: – via tändingen (bild 5 A, sida 4) plint 15: tändningsplus – via en extern huvudbrytare (bild 5 B, sida 4) Låt då huvudbrytaren (bild 1 6, sida 3) stå på ”0”. ➤ Ställ huvudbrytaren (bild 1 6, sida 3) på omvandlarens baksida på läget ”1”.
_DC Power Booster.book Seite 111 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 8 Skötsel och rengöring av omvandlaren Skötsel och rengöring av omvandlaren Observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas. ➤ Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa. 9 Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor.
_DC Power Booster.book Seite 112 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 113 Mittwoch, 11.
_DC Power Booster.book Seite 114 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 2 Generelle sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 115 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 1 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller apparatet. Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på utstyr og skade funksjonen til apparatet.
_DC Power Booster.book Seite 116 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Generelle sikkerhetsregler 2 PerfectCharge / PerfectPower Generelle sikkerhetsregler Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasje- eller tilkoblingsfeil – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger – Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av WAECO International – Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen 2.
_DC Power Booster.book Seite 117 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Generelle sikkerhetsregler Elektriske ledninger z Hvis ledninger må føres gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør hhv. ledningsgjennomføringer. z Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall). z Ikke trekk i ledninger. z Fest ledningene godt. z Legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man unngår å skade kabelen.
_DC Power Booster.book Seite 118 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Leveringsomfang 2.4 PerfectCharge / PerfectPower Sikkerhet ved bruk av batterier z Merk: Fare for skade! Batterier kan inneholde aggressiv og etsende syre. Unngå kroppskontakt med batterivæsken. Hvis du likevel kommer i kontakt med batterivæske, må du skylle den utsatte kroppsdelen grundig med vann. Oppsøk umiddelbart lege ved syreskader. z Merk: Fare for skade! Ved arbeid på batterier må du ikke bruke metallgjenstander som f.eks.
_DC Power Booster.book Seite 119 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 4 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Omformerne brukes til å omforme en 12 VDC eller 24 VDC spenning fra et bileller båtbatteri til en stabil likespenning: z DC08 (art.nr. DC1212-8), DC20 (art.nr. DC1212-20), DC40 (art.nr. DC1212-40): 12 VDC inngangsspenning til 14,2 VDC utgangsspenning (ladeomformer) z DCDC10 (art.nr. DC1224-10), DCDC20 (art.nr.
_DC Power Booster.book Seite 120 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Teknisk beskrivelse 5 PerfectCharge / PerfectPower Teknisk beskrivelse Den lave vekten og den kompakte konstruksjonen gjør at omformerne uten problemer kan monteres i bobiler, nyttekjøretøy eller motor- og seilbåter. Omformerne brukes til å gjøre om en 12 VDC eller 24 VDC spenning fra et bileller båtbatteri til en stabil 12 VDC eller 24 VDC likespenning for å koble til apparater.
_DC Power Booster.book Seite 121 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Montere omformer Pos. i fig. 1, side 3 Betegnelse 6 Hovedbryter 7 Plusskabel (rød) til inngangsbatteriet 8 Minuskabel (svart) til inngangsbatteriet 9 Tilkoblingsledning for å koble inn nettspenning (f. eks. tenning eller ekstern bryter) 6 Montere omformer 6.
_DC Power Booster.book Seite 122 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Bruke omformeren 6.2 PerfectCharge / PerfectPower Montere omformer ➤ Hold omformeren på montasjestedet som du har valgt og merk av festepunktene (fig. 3 A, side 3). ➤ Fest omformeren med en festemetode (fig. 3 B, side 3) som du har valgt. 7 Bruke omformeren Koble omformeren til inngangsbatteriet Advarsel! Pass på at du ikke bytter polaritet.
_DC Power Booster.book Seite 123 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Bruke omformeren Slå på omformeren Tips! Du kan slå på apparatet via nettspenningen ved hjelp av tilkoblingsledningen (fig. 1 9, side 3): – vha. tenningen (fig. 5 A, side 4) Klemme 15: Koblet pluss – vha. en mellomkoblet hovedbryter (fig. 5 B, side 4) La i så fall hovedbryteren (fig. 1 6, side 3) stå på «0». ➤ Sett hovedbryteren (fig. 1 6, side 3) på baksiden av omformeren på «1».
_DC Power Booster.book Seite 124 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Stelle og rengjøre omformeren 8 PerfectCharge / PerfectPower Stelle og rengjøre omformeren Merk! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. ➤ Rengjør apparatet regelmessig med en fuktig klut. 9 Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder.
_DC Power Booster.book Seite 125 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Tekniske data PerfectCharge / PerfectPower 11 Tekniske data Betegnelse Art.nr.: DCDC10 DCDC20 DC1224-10 DC1224-20 12 V → 24 V Omforming: Nettspenning: 12 VDC Inngangsspenningsområde: Utgangsstrøm: 8 V – 16 V 10 A Utgangsspenning: 20 A 27,6 V ± 0,1 V Virkningsgrad inntil: 87 % Feilundertrykking: 40 mA Omgivelsestemperatur drift: Mål B x D x H: Vekt: Betegnelse Art.nr.
_DC Power Booster.book Seite 126 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Tekniske data Betegnelse Art.nr.
_DC Power Booster.book Seite 127 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 2 Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_DC Power Booster.book Seite 128 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen 1 PerfectCharge / PerfectPower Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilötai materiaalivahinkoihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
_DC Power Booster.book Seite 129 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 2 Yleisiä turvallisuusohjeita Yleisiä turvallisuusohjeita Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennus- tai liitäntävirheet, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, – laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, – käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. 2.
_DC Power Booster.book Seite 130 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge / PerfectPower Sähköiset johtimet z Jos johtimia täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi, käytä putkitusta tai läpivientikappaletta. z Älä aseta johtimia liian löysälle, tai teräville taitteille sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle. z Älä kisko johtimista. z Kiinnitä johtimet hyvin.
_DC Power Booster.book Seite 131 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 2.4 Toimituskokonaisuus Turvallisuus akkuja käsiteltäessä z Huomio loukkaantumisvaara! Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa. Jos joudut kosketuksiin akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolellisesti vedellä. Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin.
_DC Power Booster.book Seite 132 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Tarkoituksenmukainen käyttö 4 PerfectCharge / PerfectPower Tarkoituksenmukainen käyttö Muuntimet muuntavat ajoneuvon tai veneen akun 12-VDC- tai 24-VDCjännitteen vakaaksi tasajännitteeksi. z DC08 (Art.-Nr. DC1212-8), DC20 (tuote-nr. DC1212-20), DC40 (tuotenr. DC1212-40): 12-VDC-tulojännite 14,2-VDC-lähtöjännitteeksi (latausmuunnin) z DCDC10 (tuote-nr. DC1224-10), DCDC20 (tuote-nr.
_DC Power Booster.book Seite 133 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower Tekninen kuvaus Koska enimmäislähtävirta on säädetty elektronisesti, voi latausmuunninta käyttää myös laturina akuille, joita käytetään ajoneuvoissa tai veneissä virran saamiseen. Laitteet on varustettu oikosulku- ja ylikuormitussuojauksella. Suojavarustuksen lauettua laite kytkeytyy pois päältä ja kytkeytyy taas päälle oikealla liitännällä. 5.
_DC Power Booster.book Seite 134 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Muuntimen asennus 6 Muuntimen asennus 6.1 Asennusohjeita PerfectCharge / PerfectPower Kun haluat asentaa muuntimen kiinteästi, ota huomioon seuraavat asennusohjeet: z Voit asentaa laitteen vaakasuoraan tai pystysuoraan. z Laitetta ei saa asentaa – kosteaan tai märkään ympäristöön, – palavien materiaalien lähelle, – räjähdysvaarallisille alueille. z Sijoituspaikassa pitää olla hyvä tuuletus.
_DC Power Booster.book Seite 135 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 PerfectCharge / PerfectPower 7 Muuntimen käyttö Muuntimen käyttö Muuntimen liitäntä tuloakkuun Varoitus! Huolehdi siitä, että napaisuus ei mene ristiin. Akkujen liitännän väärä napaisuus voi aiheuttaa henkilövahinkoja, ja laite vaurioituu. Ohje! Kiristä ruuvit ja mutterit 12 – 13 Nm:n vääntömomentilla. Löysät liitokset voivat johtaa ylikuumenemiseen. ➤ Aseta pääkytkin (kuva 1 6, sivu 3) asentoon ”0”.
_DC Power Booster.book Seite 136 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Muuntimen huolto ja puhdistus PerfectCharge / PerfectPower ➤ Aseta pääkytkin (kuva 1 6, sivu 3) muuntimen takapuolella asentoon ”1”. Huomio! Jos et käytä liitäntäjohdinta (kuva 1 9, sivu 3), eristä tämä virhetoimintojen ehkäisemiseksi. ✓ LEDit (kuva 1 2–4, sivu 3) näyttävät käyttötilan: LED Väri Merkitys Power On Vihreä Laite on kytketty päälle ja muuntimen lähtöliittimissä on jännitettä. Muunnin on käyttövalmis.
_DC Power Booster.book Seite 137 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Takuu PerfectCharge / PerfectPower 9 Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, ole hyvä ja lähetä se maasi WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjausja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, z valitusperuste tai vikakuvaus.
_DC Power Booster.book Seite 138 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Tekniset tiedot Nimitys Tuote-nr.: PerfectCharge / PerfectPower DCDC20 DCDC40 DC2412-20 DC2412-40 24 V → 12 V Muuntaminen: Nimellinen tulojännite: 24 VDC Tulojännitealue: 20 V – 32 V Lähtövirta: 20 A Lähtöjännite: 40 A 13,8 V ± 0,1 V Hyötysuhde jopa: 87 % Häiriönpoisto: 20 mA Ympäristön lämpötila käyttö: Mitat L x S x K: –20 °C – +50 °C 140 x 115 x 70 mm 240 x 115 x 70 mm 1,0 kg 1,9 kg Paino: Nimitys Tuote-nr.
_DC Power Booster.book Seite 139 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Tekniset tiedot PerfectCharge / PerfectPower Nimitys DCDC10 Tuote-nr.
_DC Power Booster.book Seite 2 Mittwoch, 11. April 2007 8:31 08 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East CH WAECO Schweiz AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: info@waeco.ch I WAECO Italcold SRL Via dell’Industria 4/0 I-40012 Calderara di Reno (BO) ℡ +39 051 727094 +39 051 727687 Mail: sales@waeco.