MagicLock ML44GO3, ML22GO3 Fahrzeugspezifische Zentralverriegelung Montageanleitung VW Golf III / Vento 2- und 4-türig Central Locking for specific vehicles Assembly instructions VW Golf III / Vento 2- and 4-doors 1
Lieferumfang für VW Golf III 2-türig 2 Stellmotoren 5-polig 2 Betätigungsgestänge 1 Steuerrelais 1 Kabelsatz 2 Bohrschablonen 1 Montagesatz Scope of delivery for VW Golf III 2-doors 2 five pole servomotors 2 connecting rods 1 control relay 1 loom of cables 2 drilling jigs 1 assembly set Lieferumfang für VW Golf III 4-türig und Vento 2 Stellmotoren 5-polig 2 Stellmotoren 2-polig 2 Motorhalterung 2 Betätigungsgestänge vorne 2 Betätigungsgestänge hinten 1 Steuerrelais 1 Kabelsatz 2 Bohrschablonen vorne 4 Boh
Montage der Stellmotoren vorne für VW Golf III 2-/4-türig und Vento - Batterie (Minuspol) abklemmen. - Türverkleidung demontieren. - Fenster in die obere Endstellung kurbeln. - Bohrschablone an die Türinnenseite anlegen, ausrichten (Anlegekanten beachten) und festkleben (siehe Abb. 1). - Die gekennzeichneten Punkte auf Ø 3,5 mm aufbohren. Assembly of the servomotor at the front for VW Golf III 2/4 doors and Vento. - Disconnect the battery (negative pole) - Dismount the door panelling.
Türblech door sheet metal Distanzhülse Distance sleeve Scheibe M 3 Plain washer M 3 Schraube M 3 x 45 Screw M 3 x 45 1/2 1/2 Sicherungsmutter M 3 Pinch nut M 3 Abb. 2 Diagram 2 Stellmotor Servo motor Scheibe M 3 Plain washer M 3 Scheibe M 3 Plain washer M 3 Einstellung ZV-Gestänge an das Originalgestänge - Hub des Stellmotor einfahren, Originalgestänge auf verriegeln stellen. - Gestänge mit Klemmblock an das Originalgestänge befestigen.
Montage der hinteren Stellmotoren für VW Golf 4-türig und Vento - Türverkleidung demontieren. - Bohrschablonen an die Türinnenseite anlegen, ausrichten und festkleben (siehe Abb. 4). - Bohrungen Ø 4,5 mm anfertigen - Schablone entfernen, Löcher entgraten und mit Rostschutzmittel behandeln. - Stellmotor mit den Blechschrauben auf dem Motorbefestigungshalter anschrauben (siehe Abb. 5). - Motorbefestigungshalter mit Stellmotor an den zuvor gebohrten Punkten befestigen.
Sicherungsmutter M3 Pinch nut M3 Scheibe M3 Plain washer M3 Mutter M4 Nut M4 Nut M 4 Federring M4 spring washer M4 Türblech door sheet metal Scheibe M3 Plain washer M3 Federring M 4 spring washer M4 Scheibe M3 Plain washer M3 Motorhalter Bracket for servo motor Scheibe M4 Plain washer M4 Schraube M4 x 10 Screw M4 x 10 Abb.
Es ist darauf zu achten, daß die Kabel in den Türen keinesfalls den Fensterhebermechanismus berühren Ensure that the cables never contact the window lifter mechanism in the doors ZV-Kabel Cl-cable Abb. 7 Diagram 7 - ZV-Anschlußkabel vom Fahrzeuginnenraum durch die A-Säule und Kabelschutzgummi in die Tür verlegen. - Kabel in der Tür mit Isolierschlauch versehen und zum Stellmotor verlegen. - ZV Anschlußkabel in der Tür mit Kabelbändern befestigen.
ZV-Kabel Cl-cable Es ist darauf zu achten, daß die Kabel in den Türen keinesfalls den Fensterhebermechanismus berühren Ensure that the cables never contact the window lifter mechanism in the doors Abb. 8 Diagram - ZV-Anschlußkabel vom Fahrzeuginnenraum durch die BSäule und Kabelschutzgummi in die Tür verlegen. - Kabel in der Tür mit Isolierschlauch versehen und zum Stellmotor verlegen. - Achtung grüne und blaue Kabel müßten vertauscht angeschlossen werden (siehe Abb. 13).
Fuse and control relay assembly for VW Golf III 2- / 4- doors and Vento Assembly suggestion - Drill two Ø4.5 mm and Ø 5.5 mm holes on the fastening sheet metal near the steering column (see diagram 10). - Fasten the fuse bracket and the relay fastening bracket. Slide on the fuse and the relay on the holding devices. Mutter M4 Nut M4 Mutter M4 Nut M4 Nut M 4 Federring M4 spring washer M4 ZV-Kabel CL-cable Abb.
Achtung ! Es ist darauf zu achten, daß die Kabel keine beweglichen und heißen Teile im Motorraum berühren Anschlußkabel Connecting cable Attention! Ensure that the cables never contact moving or hot parts in the engine compartment. Abb. 11 Diagram 11 Anschluß der Versorgungsspannung für VW Golf III 2- / 4-türig und Vento - Freie Gummitülle aus der Spritzwand herausdrücken (hinter dem Kühlwasserausgleichsbehälter). - Gummitülle mit einem Ø 10 mm Loch versehen.
- Mit Hilfe des Fahrzeugschlüssels die linke Tür verschließen. Die rechte Tür sowie die hinteren Türen (bei 4 türigen Fahrzeugen) müssen sich dabei über den Stellmotor mit verschließen. - Prüfung an der rechten Tür wiederholen. - Lock the door with the vehicle key. The right door and the rear doors (in the case of 4-doors vehicles) should then be locked through the servomotor. - Repeat the control with the right door.
WAECO Distribution SARL ZAC 2 · Les Portes de L‘Oise Rue Isaac Newton – BP 59 F-60230 Chambly (France) Fon: +33 1 30282020 Fax: +33 1 30282010 E-Mail: info@waeco.fr WAECO Ibérica S.A. Camí del Mig, 106 Poligono Industrial Les Corts E-08349 Cabrera de Mar (Barcelona) Fon: +34 93 7502277 Fax: +34 93 7500552 E-Mail: info@waeco.es WAECO Danmark A/S Tværvej 2 DK-6640 Lunderskov Fon: +45 75585966 Fax: +45 75586307 E-Mail: waeco@waeco.