Operation Manual

4
Achtung ! Genaue Einstellung beachten
- Beim Ver- oder Entriegeln mit dem Türschlüssel muß der
Stellmotor der Zentralverriegelung auf halben Schlüsselweg
die Zentralverriegelung aktivieren (siehe Abb. 3).
- Gegebenenfalls die Einstellung des Betätigungsgestänges
wiederholen.
Einstellung ZV-Gestänge an das Originalgestänge
- Hub des Stellmotor einfahren, Originalgestänge auf verriegeln
stellen.
- Gestänge mit Klemmblock an das Originalgestänge befesti-
gen.
Sicherungsmutter M 3
Pinch nut M 3
Türblech
door sheet metal
Schraube M 3 x 45
Screw M 3 x 45
Schraube M 3 x 45
Screw M 3 x 45
Scheibe M 3
Plain washer M 3
Scheibe M 3
Plain washer M 3
Scheibe M 3
Plain washer M 3
Abb. 2
Diagram 2
Distanzhülse
Distance sleeve
Stellmotor
Servo motor
Adjustment central locking rod to original rod
- Retract the lifting part of the servomotor, position the
original rod to “lock”.
- Fasten the rod to the original rod by means of a clamp.
Attention! Pay attention to a precise setting
- When the door is locked or unlocked with the door key, the
servomotor should actuate the central locking system at
half course of the key (see diagram 3).
- Repeat the setting of the connecting rod if necessary.
Abb. 3
Diagram 3
1/2
1/2