Item No. / Artículo No / Article n° : 3800 PURE LINE 400 User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation Please visit our website for the latest information on this product. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente sobre este producto. Veuillez visiter notre site Internet pour obtenir les dernières informations sur ce produit.
Pure Line 400 by Wagan Tech® INTRODUCTION Thank you for purchasing the Wagan Tech® Pure Line 400 Pure Sine Wave DC to AC Power Inverter. Read and understand this manual before installing and operating this inverter. Keep this manual for future use. It delivers a true AC sine wave identical to that of commercial power. Use this inverter to power AC appliances in your vehicle.
User’s Manual—Read before using this equipment SPECIFICATIONS Output waveform Pure sine wave Input 12V DC Output 115V AC TrueRated Power™ 400W (24-hour continuous) Peak surge 800 watts Maximum efficiency 90% Frequency 60Hz Total harmonic distortion (THD) < 3% No load current draw < 0.6A Battery low alarm 10.5V ± 0.5V DC Battery low shutdown 10.0V ± 0.5V DC Over voltage shutdown 16.5V ± 0.
Pure Line 400 by Wagan Tech® WARNING ss INVERTER OUTPUT CAN BE LETHAL. IMPROPER USE OF THIS INVERTER MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. • Keep the inverter away from any direct heat source or combustible materials. • Keep well ventilated—this device generates heat. • Keep this inverter in a dry environment. • Do not operate any equipment over 400 watts. • This inverter is designed to operate from a 12 volt DC power source only.
User’s Manual—Read before using this equipment FRONT PANEL Power LED Ground Fault LED Fault LED ON/OFF/ Switch 2.1A USB Port Two 115V AC Outlets • ON/OFF Switch — This switch controls AC output of the inverter. • Power LED (Green) — When this green LED is lit, the inverter is operating normally. • Ground Fault LED (Yellow) — When the yellow LED is lit, the ground fault circuit has been activated. Shut down the inverter and restart.
Pure Line 400 by Wagan Tech® 5 If an inverter shutdown was preceded by a buzzing sound, there may be an excessive load in combination with a low voltage or cable problem. Normal operating range is 11V to 15V DC. • USB Power Port — This power port can supply 5 volts at 2.1A for charging or powering tablets, e-readers, smartphones, and other small electronic devices.
User’s Manual—Read before using this equipment REAR PANEL Positive (+) DC Input Terminal Negative (–) DC Input Terminal High Speed Cooling Fan Ground Terminal • Positive Terminal — Positive (+) DC Input (Red) • Negative Terminal — Negative (−) DC Input (Black) • Cooling Fan — High-speed and temperature controlled • Ground Terminal — For attaching an insulated safety ground wire.
Pure Line 400 by Wagan Tech® LOAD CONSIDERATIONS The startup load of an appliance is a major factor of whether this inverter can power it. This initial load is only momentary. With many appliances, it is approximately twice the continuous load, but some appliance startup loads can be as high as eight times the continuous load. The inverter will automatically shut down in the event of an output overload so there is no danger of damaging either the inverter or the equipment.
User’s Manual—Read before using this equipment BATTERY BANK DIAGRAM The diagram below shows inverter connections to a battery bank with recommended fuse protection. Fuse 12V Battery Bank ss WARNING—EXPLODING BATTERIES!! Exploding batteries can spray molten lead, hot sulfuric acid, and other metal, and plastic fragments. Batteries that are charging or under high discharge rates produce explosive hydrogen gas into the surrounding area.
Pure Line 400 by Wagan Tech® CONNECTING THE INVERTER Installation procedure: 1. Mount the inverter in a secure location. If the inverter is to be mounted on a wall, mount it horizontally. Make sure that the front and rear of the inverter has free air flow. 2. Make sure the cables are the proper gauge and have the fuse holder as close to the battery bank’s Positive (red) terminal. 3. Install the fuse in the Positive (red) cable. 4.
User’s Manual—Read before using this equipment NOTE: Crimp-on ring terminals are required on all cable ends. The cable ends need to be stripped of insulation for 1/2 inch before crimping on ring terminals. Select a crimp terminal size to fit the gauge cable and inverter and battery terminal connectors. After crimping make sure that the cable connectors are secure on the cables so there are no loose connections. 6. Remove the terminal covers from the inverter.
Pure Line 400 by Wagan Tech® 15. Turn the appliance on. The appliance should begin working. 16. Observe the LED indicators for normal operation. Note: If an extension cord is used from the inverter to the appliance, limit the extension cord length to 100 feet or less. Make sure that the cord is safety approved and AWG 14 or greater to carry the appliance load. Remember that extension cords are for temporary use. ss WARNING: THERE IS DANGER OF EXPLOSION.
User’s Manual—Read before using this equipment TROUBLESHOOTING PROBLEM: Low or No Output Voltage – Fault LED Lit Reason Solution Poor contact with battery, inverter terminals. Clean terminals thoroughly. Reinstall and tighten. PROBLEM: Inverter Auto Shut Down – Fault LED Lit Reason Solution Battery voltage is below 10.0 volts. Charge or replace battery. Inverter is too hot (thermal shut down mode). • Allow inverter to cool. • Check for adequate ventilation.
Pure Line 400 by Wagan Tech® PROBLEM: Continuous Buzzing Sound 13 Reason Solution Input voltage is below 10.5 volts. Keep input voltage above 10.5 volts. Poor or weak battery condition. Recharge or replace battery. Poor or loose cable connection. Inspect terminals and tighten all connections. Inadequate power being delivered to the inverter or excessive voltage drop. Use heavier gauge DC cables. Keep cable length as short as possible. www.wagan.
WAGAN Corp. Limited Warranty The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in the United States. Warranty Duration: Product is warranted to the original purchaser for a period of two (2) years from the original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount paid for the product at retail.
Pure Line 400 de Wagan Tech® INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el inversor de onda sinusoidal pura de CC a CA Pure Line 400 de Wagan Tech®. Lea y comprenda este manual antes de instalar y utilizar este inversor. Guarde este manual para futuras consultas. Ofrece una verdadera CA de onda sinusoidal idéntica a la de la energía comercial. Utilice este inversor para accionar aparatos de CA en su vehículo.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Este inversor incorpora funciones de seguridad, incluida la certificación ETL (UL458, CSA 22.2), recubrimiento conformal para proteger los circuitos del polvo y la humedad, protección contra fallas a tierra y protección de terminales de CC. El inversor de onda sinusoidal pura Wagan Pure Line 400 es un complemento indispensable para completar su equipo de energía móvil.
Pure Line 400 de Wagan Tech® ESPECIFICACIONES* Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura Entrada 12V de CC Salida 115V de CA Potencia TrueRated™ 400 vatios (24 horas continuas) Sobretensión máxima 800 vatios Máxima eficiencia 90% Frecuencia 60 Hz Distorsión armónica total (THD) < 3% Consumo de corriente sin carga < 0.6A Alarma de batería baja 10.5V ± 0.5V de CC Apagado por batería baja 10.0V ± 0.5V de CC Apagado por sobre voltaje 16.5V ± 0.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo ADVERTENCIA ss LA SALIDA DEL INVERSOR PUEDE SER MORTAL. EL USO INDEBIDO DE ESTE INVERSOR PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. • Mantenga el inversor alejado de cualquier fuente de calor directo o materiales combustibles. • Mantenga una buena ventilación, este dispositivo genera calor. • Mantenga este inversor en un ambiente seco. • No utilice ningún equipo de más de 400 vatios.
Pure Line 400 de Wagan Tech® PANEL FRONTAL LED de encendido LED de Falla a Tierra LED de falla Interruptor de encendido/ apagado Puerto USB 2.1A • Interruptor de encendido/apagado — Este interruptor controla la salida de CA del inversor. • LED de Funcionamiento (Verde) — Cuando este LED esté en verde, el inversor está funcionando normalmente. • LED de Falla a Tierra (amarillo) — Si el LED amarillo está encendido, el circuito de falla a tierra se ha activado. Desconectar el inversor y reiniciar.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Si el apagado del inversor fue precedido por un sonido de zumbido, puede haber una carga excesiva en combinación con un bajo voltaje o un problema con el cable. • Puerto de Alimentación USB — Este puerto de alimentación puede suministrar 5 voltios a 2.1A para cargar o accionar tabletas, lectores electrónicos, teléfonos inteligentes, y otros dispositivos electrónicos pequeños.
Pure Line 400 de Wagan Tech® • Ventilador de Enfriamiento — De alta velocidad y temperatura controlada • Terminal de Conexión a Tierra — Para conectar un cable a tierra de seguridad aislado. Este cable de seguridad es para proteger al personal en caso de una posible falla, ya sea en el cableado o en el aislamiento de la carcasa. Conectar a tierra la cubierta del inversor garantiza la seguridad personal si se produce un problema con el cable de CC.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo importantes para proteger el equipo, baterías y personal. Los fusibles protegen contra la explosión de la batería si los cables que se conectan al inversor accidentalmente hacen corto. DIAGRAMA DEL BANCO DE BATERÍAS El diagrama a continuación muestra las conexiones del inversor al banco de baterías con la protección de fusibles recomendada.
Pure Line 400 de Wagan Tech® CONEXIÓN DEL INVERSOR Procedimiento de instalación: 1. Monte el inversor en un lugar seguro. Si el inversor se va a montar en una pared, móntelo horizontalmente. Asegúrese de que la parte delantera y posterior del inversor tenga flujo de aire libre. 2. Asegúrese de que los cables son del calibre adecuado y tienen el soporte del fusible lo más cerca de la terminal positiva (roja) del banco de baterías. 3. Instale el fusible en el cable Positivo (rojo). 4.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo antes de prensarlos en las terminales. Seleccione un tamaño de terminal prensado que se ajuste al calibre del cable y a los conectores de las terminales y batería del inversor. Después de prensar asegúrese de que los conectores de los cables están bien sujetos para que no haya conexiones sueltas. 6. Quite los protectores de terminal del inversor. Deslice el cable por el protector de terminal correcto. 7.
Pure Line 400 de Wagan Tech® 12. Apague "O" el inversor. El LED de falla pueden “centellear” brevemente. Esto es normal. La alarma audible también puede sonar un corto "ruido". Esto también es normal. 13. Cuando haya confirmado que el aparato que será operado está apagado, conecte el aparato a una de las dos salidas de CA en el panel frontal del inversor. 14. Encienda el inversor. 15. Encienda el aparato. El aparato debe empezar a trabajar. 16.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo tomacorriente de pared estándar 110V/115V de CA). También asegúrese de que el cable de la antena sea de buena calidad y esté bien protegido. • A veces, los alternadores de los vehículos producen un poco de ruido eléctrico. • Cambie las posiciones del inversor, los cables de antena y el cable de alimentación del televisor.
Pure Line 400 de Wagan Tech® SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: Voltaje de salida bajo o nulo – LED de Falla encendido Razón Solución Contacto deficiente con la batería o los terminales del inversor. Limpie los terminales a fondo. Vuelva a instalar y apriete. PROBLEMA: Apagado automático del inversor – LED de falla encendido Razón Solución El voltaje de la batería está por debajo de 9.5 voltios. Cargue o cambie la batería. El inversor está demasiado caliente (modo de apagado térmico).
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo PROBLEMA: Sin salida de CA - LED amarillo de falla a tierra iluminado Razón Solución La falla a tierra es una CA no intencional que fluye a tierra. La causa puede ser un cableado defectuoso, mal aislamiento, cableado muy largo y aparatos que producen chispa. Apague el inversor (OFF - O) para restablecerlo, luego enciéndalo (ON - I).
Garantía Limitada de la Corporación Wagan La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos. Duración de la garantía: Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes.
Pure Line 400 de Wagan Tech MD INTRODUCTION Merci d’avoir acheté l’onduleur continu/alternatif Pure Line 400 de Wagan Tech . Assurez-vous de bien lire et de bien comprendre le contenu de ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre onduleur. Gardez le manuel afin de le consulter ultérieurement. MD Vous bénéficiez ainsi d’électricité propre et de qualité à prix abordable. Il émet une tension sinusoïdale pure en courant alternatif, identique à celle de l’énergie commerciale.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement Les bornes de CC sont séparées avec des capots de protection pour minimiser le risque de pénurie accidentelle lors de la manipulation des câbles CC. Il est neutre jusqu’à la mise à la terre, comme l’électricité publique. Les évents de fermeture ont été réduits au minimum afin d’empêcher les animaux de pénétrer dans les climats tropicaux ou arides. Cet onduleur est muni de fonctions de sécurité, dont une certification ETL (UL458, CCÉ 22.
Pure Line 400 de Wagan Tech MD DÉTAILS TECHNIQUES* Onde de sortie Tension sinusoïdale Entrée 12V CC Sortie Puissance TrueRated 115V CA 400 watts (24 heures continue) MC Onde de pointe 800 watts Efficacité maximale 90% Fréquence 60Hz Distorsion harmonique totale < 3% Consommation de courant à vide < 0.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement AVERTISSEMENT ss LA PUISSANCE DE L’ONDULEUR PEUT CAUSER LA MORT. LA MAUVAISE UTILISATION DE CET ONDULEUR PEUT CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS AINSI QUE DES LÉSIONS PHYSIQUES OU MORTELLES. • Tenir l’onduleur loin de toute source de chaleur directe et matière combustible. • Maintenir bien aéré : cet appareil dégage de la chaleur. • Garder l’onduleur dans un endroit sec. • Ne pas utiliser avec un appareil de plus de 400 watts.
Pure Line 400 de Wagan Tech MD PANNEAU AVANT DEL pour alimentation Voyant de défaut à la terre DEL DEL pour défaut Interrupteur MARCHE/ ARRÊT Port USB 2,1 A • Interrupteur MARCHE/ARRÊT — Commande la sortie du CA de l’onduleur. • DEL Marche (Vert) — Le voyant vert indique que l’onduleur fonctionne normalement. • Voyant de défaut à la terre DEL (jaune) — Un voyant DEL jaune indique que le circuit de défaut à la terre a été activé. Éteignez le convertisseur, puis remettez-le en marche.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement Si l’onduleur s’est éteint après avoir émis un bourdonnement, il est possible qu’un problème ait été causé par une surcharge avec soustension ou un problème de câbles. • Prise d’Alimentation USB — Prise d’alimentation jusqu’à 5 volts à 2,1A pour le chargement ou l’alimentation de tablettes, liseuses, smartphones, et autres petits appareils électroniques.
Pure Line 400 de Wagan Tech MD PANNEAU ARRIÈRE Borne d’entrée négative (–) CC Borne d’entrée positive (+) CC Ventilateur de refroidissement haute vitesse 37 Borne de terre • Borne Positive — Entrée CC Positif (+) (Rouge) • Borne Négative — Entrée CC Négatif (−) (Noir) • Ventilateur de Refroidissement — Haute vitesse, et contrôlé par la température • Borne de Terre – Pour la connexion d’un fil de terre de sécurité isolé.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement mise à terre au terminal négatif CC de l’onduleur. Utilisez un câble isolé de calibre 10 pour faire la connexion de mise à terre. Si l’installation de l’onduleur est située en un emplacement fixe, le fil de sécurité peut être connecté à la terre. ASPECTS À CONSIDÉRER – CHARGE La possibilité d’utiliser l’onduleur pour alimenter un appareil dépend grandement de la charge de démarrage de ce dernier. La charge initiale est momentanée.
Pure Line 400 de Wagan Tech MD DIAGRAMME DU GROUPE DE BATTERIES Le diagramme ci-dessous illustre les connexions de l’onduleur au groupe de batteries avec la protection par fusible recommandée. Fusible Groupe de Batteries de 12V ss AVERTISSEMENT — BATTERIES QUI EXPLOSENT!! Les batteries qui explosent peuvent dégager du plomb fondu, de l’acide sulfurique chaud et d’autres fragments de métal ou de plastique.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement BRANCHER L’ONDULEUR Procédure d’installation : 1. Installez l’onduleur dans un endroit sécuritaire. Si l’onduleur doit être installé sur un mur, installez-le horizontalement. Assurez-vous que le devant et l’arrière de l’onduleur aient une bonne circulation d’air. 2. Assurez-vous que les câbles soient du bon calibre et aient le porte-fusible aussi près que possible de la borne positive (rouge) du groupe de batteries. 3.
Pure Line 400 de Wagan Tech MD COMMENTAIRE : Des cosses en anneau à cran sont requises pour toutes les extrémités de câble. Les extrémités de câble doivent être dénudées de leur isolation d’une longueur de 1,3 cm avant de sertir les cosses à anneau. Sélectionnez une grandeur de cosses à sertir qui convient au calibre du câble et aux connecteurs de borne de l’onduleur et de la batterie.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement 12. Éteignez "O" l’onduleur. Le DEL de défaut pourrait brièvement « clignoter ». C’est normal. L’alarme audible pourrait également faire retentir un court « Chirp ». C’est également normal. 13. Lorsque vous avez vérifié que l’appareil à faire fonctionner est éteint, branchez l’appareil dans une des deux sorties CA sur le panneau avant de l’onduleur. 14. Allumez l’onduleur. 15. Allumez l’appareil. L’appareil devrait commencer à fonctionner. 16.
Pure Line 400 de Wagan Tech MD PROBLÈMES D’UTILISATION : CONSEILS POUR LES APPAREILS AUDIO-VIDÉO Bien que tous les onduleurs soient protégés et filtrés pour réduire au minimum l’interférence du signal, le brouillage de la télévision pourrait être inévitable, surtout si le signal est faible.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME : Tension de sortie faible ou nulle – Voyant rouge allumé Raison Solution Mauvais contact avec les bornes de la batterie ou l'onduleur. Bien nettoyer les bornes. Réinstaller et bien serrer. PROBLÈME : Onduleur éteint automatiquement – Voyant rouge allumé Raison Solution Tension d’accumulateur inférieure à 9,5 volts. Charger ou remplacer la batterie. Onduleur trop chaud (mise en veille surchauffe).
Pure Line 400 de Wagan Tech MD PROBLÈME : Aucune sortie CA — Voyant jaune de défaut à la terre DEL allumé Raison Solution Un défaut à la terre est un courant CA non désiré qui circule dans la terre. Il peut être causé par un câblage défectueux, une mauvaise isolation, des câbles très longs ou un appareil ménager qui produit des étincelles. Mettez l’onduleur en position ARRÊT (OFF [O]), puis de nouveau en position MARCHE (ON [I]).
Garantie Limitée de WAGAN Corporation La garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus uniquement aux États-Unis. Durée de la garantie : Le produit est garanti à l’acheteur original pour une période de deux (2)années à compter de la date d’achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d’œuvre. WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent.
31088 San Clemente Street Hayward, CA 94544, U.S.A. Tel: +1.510.471.9221 U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806 customerservice@wagan.com www.wagan.com ©2018 Wagan Corporation. All Rights Reserved Wagan Tech and wagan.com are trademarks of Wagan Corporation © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan © 2018 Wagan Corporation. Tous droits réservés. Wagan Tech et wagan.