Item No. / Artículo No / Article n° : 3808 PURE LINE 2000 User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation Please visit our website for the latest information on this product. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente sobre este producto. Veuillez visiter notre site Internet pour obtenir les dernières informations sur ce produit.
Pure Line 2000 by Wagan Tech® INTRODUCTION Thank you for purchasing the Wagan Tech® Pure Line 2000 Pure Sine Wave DC to AC Power Inverter. Read and understand this manual before installing and operating this inverter. Keep this manual for future use. It delivers a true AC sine wave identical to that of commercial power. Use this inverter to power AC appliances in your vehicle.
User’s Manual—Read before using this equipment SPECIFICATIONS Output waveform Pure sine wave Input 12V DC Output 115V AC TrueRated Power™ 2,000W (24-hour continuous) Peak surge 4,000 watts Efficiency > 90% Frequency 60Hz Total harmonic distortion (THD) < 3% No load current draw < 2.0A Battery low alarm 10.5V ± 0.5V DC Battery low shutdown 10.0V ± 0.5V DC Over voltage shutdown 16.5V ± 0.
Pure Line 2000 by Wagan Tech® WARNING ss INVERTER OUTPUT CAN BE LETHAL. IMPROPER USE OF THIS INVERTER MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. • Keep the inverter away from any direct heat source or combustible materials. • Keep well ventilated—this device generates heat. • Keep this inverter in a dry environment. • Do not operate any equipment over 2,000 watts. • This inverter is designed to operate from a 12 volt DC power source only.
User’s Manual—Read before using this equipment FRONT PANEL Power LED GFCI LED Fault LED 2.1A USB Port Remote ON/OFF Switch Connection High Output Terminals Three 115V AC Outlets • ON/OFF Switch — This switch controls AC output of the inverter. • Power LED (Green) — When this green LED is lit, the inverter is operating normally. • GFCI LED (Yellow) — When the yellow LED is lit, the ground fault circuit has been interrupted. Shut down the inverter and restart.
Pure Line 2000 by Wagan Tech® Normal operating range is 11V to 15V DC. • AC Outlets — These outlets can supply up to 15 amps at 115V AC 60 Hz • High Output AC Terminals — There are three insulated terminals on the front panel of the inverter. These terminals are for connecting 115 volt AC devices that require more than 15 amps to operate. Other uses are for connection to distributed wiring that has multiple AC outlets. Remove 2 screws on protective cover to access terminals.
User’s Manual—Read before using this equipment REAR PANEL Positive (+) DC Input Terminal Mounting Points Negative (–) DC Input Terminal Terminal Cover High Speed Cooling Fans Ground Terminal • Positive Terminal — Positive (+) DC Input (Red) • Negative Terminal — Negative (−) DC Input (Black) • Cooling Fans — High-speed and load controlled • Ground Terminal — For attaching an insulated safety ground wire.
Pure Line 2000 by Wagan Tech® REMOTE ON/OFF CONTROL Optional wired remote control sold separately. Item #AA5603. Visit wagan.com to order. Insert wired remote plug into Remote Switch Connection port. Set ON/OFF switch to "remote" position. LOAD CONSIDERATIONS The startup load of an appliance is a major factor of whether this inverter can power it. This initial load is only momentary.
User’s Manual—Read before using this equipment multiply the amps by 115 (115V AC) to determine the watts. For example, an appliance rated at 0.5 amps will draw 60 watts. WATTS = VOLTS × AMPS Remember to consider the startup surge that motorized appliances will cause. Do not exceed the 4,000 watt momentary surge rating of this inverter. This can cause immediate overload shut down and or blow a fuse.
Pure Line 2000 by Wagan Tech® • Cable gauge and length (cable losses). • Charge level of the batteries (between use, chargers have to be able to fully charge the batteries). • Temperature of the batteries (colder batteries provide fewer amps). • Age and condition of the batteries (older batteries lose AH capacity). • Compliance with turning off unnecessary AC loads. • Use of DC appliances and compliance with turning off unnecessary DC loads.
User’s Manual—Read before using this equipment the battery bank’s positive terminal. The fuse amperage rating must be sized to allow simultaneous operation of all the AC appliances to be powered, plus 20 percent safety factor. Fuses are very important to protect equipment, batteries, and personnel. The fuses protect against battery explosion if the cables that connect to the inverter accidentally short.
Pure Line 2000 by Wagan Tech® DC CABLE GAUGE Minimize cable losses by using the thickest wire available and the shortest practical length. Measure Round Trip (RT) cable distances in feet. Round Trip cable distance is battery to inverter and back to battery. If the application is in a vehicle with engine operating, use the supplied cables for round trip distances up to 5 feet. Use a recommended ANL fuse and Fuse holder. Fuse at 250 Amps.
User’s Manual—Read before using this equipment 5. Locate the ground lug terminal on the inverter. Connect an insulated 10 gauge copper wire to the terminal. The other end of the ground wire is connected to a “proper” grounding point. Use the shortest practical length of wire. Connect this wire to the chassis of your vehicle or to the grounding system in your boat. In a city, the ground wire can connect to a metal cold water pipe that goes underground.
Pure Line 2000 by Wagan Tech® 9. Attach the positive cable to the Positive DC connector on the battery and then the inverter. Make sure the connections are tight and secure. 10. Turn on the inverter from the Front Panel Power Switch "|" 11. Make certain that the green Operating LED is lit and the FAULT LED indicator is not lit. 12. Turn Off "O" the inverter. The Fault LED may briefly “flash”. This is normal. The audible alarm may also sound a short “chirp”. This is also normal. 13.
User’s Manual—Read before using this equipment OPERATING ISSUES: TELEVISION AND AUDIO EQUIPMENT SUGGESTIONS. Although all inverters are shielded and filtered to minimize signal interference, some interference with your television picture may be unavoidable, especially with weak signals. However, here are some suggestions that may improve reception. • Make sure that the television antenna produces a clear signal under normal operating conditions (i.e. plugged into a standard 110V/115V AC wall outlet).
Pure Line 2000 by Wagan Tech® TROUBLESHOOTING PROBLEM: Low or No Output Voltage – Fault LED Lit Reason Solution Poor contact with battery, inverter terminals. Clean terminals thoroughly. Reinstall and tighten. PROBLEM: Inverter Auto Shut Down – Fault LED Lit Reason Solution Battery voltage is below 10.0 volts. Charge or replace battery. Inverter is too hot (thermal shut down mode). • Allow inverter to cool. • Check for adequate ventilation.
User’s Manual—Read before using this equipment PROBLEM: Continuous Buzzing Sound Reason Solution Input voltage is below 10.5 volts. Keep input voltage above 10.5 volts. Poor or weak battery condition. Recharge or replace battery. Poor or loose cable connection. Inspect terminals and tighten all connections. Inadequate power being delivered to the inverter or excessive voltage drop. Use heavier gauge DC cables. Keep cable length as short as possible. ©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
WAGAN Corp. Limited Warranty The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in the United States. Warranty Duration: Product is warranted to the original purchaser for a period of two (2) years from the original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount paid for the product at retail.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el inversor de onda sinusoidal pura de CC a CA Pure Line 2000 de Wagan Tech®. Lea y comprenda este manual antes de instalar y utilizar este inversor. Guarde este manual para futuras consultas. Ofrece una verdadera CA de onda sinusoidal idéntica a la de la energía comercial. Utilice este inversor para accionar aparatos de CA en su vehículo.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Los terminales de CC han sido diseñados con cubiertas protectoras para minimizar el riesgo de escasez accidental al manejar los cables de CC. Unión neutro a tierra, al igual que la red pública. El inversor se suministra con un cable adaptador de alimentación que conecta el inversor a una fuente de alimentación de CC. Las rejillas de ventilación de la carcasa se han minimizado para reducir el riesgo de intrusión de plagas en climas tropicales áridos.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® ESPECIFICACIONES* Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura Entrada 12V de CC Salida 115V de CA Potencia TrueRated™ 2,000 vatios (24 horas continuas) Sobretensión máxima 4,000 vatios Eficiencia > 90% Frecuencia 60 Hz Distorsión armónica total (THD) < 3% Consumo de corriente sin carga < 2.0A Alarma de batería baja 10.5V ± 0.5V de CC Apagado por batería baja 10.0V ± 0.5V de CC Apagado por sobre voltaje 16.5V ± 0.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo ADVERTENCIA ss LA SALIDA DEL INVERSOR PUEDE SER MORTAL. EL USO INDEBIDO DE ESTE INVERSOR PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. • Mantenga el inversor alejado de cualquier fuente de calor directo o materiales combustibles. • Mantenga una buena ventilación, este dispositivo genera calor. • Mantenga este inversor en un ambiente seco. • No utilice ningún equipo de más de 2,000 vatios.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® PANEL FRONTAL LED de encendido LED de GFCI LED de falla Terminales de alta potencia Puerto Tres salidas de USB 2.1A CA de 115 V Conexión para encendido/apagado remoto • Interruptor de encendido/apagado — Este interruptor controla la salida de CA del inversor. • LED de Funcionamiento (Verde) — Cuando este LED esté en verde, el inversor está funcionando normalmente.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Si el apagado del inversor fue precedido por un sonido de zumbido, puede haber una carga excesiva en combinación con un bajo voltaje o un problema con el cable. • Salidas de CA — Estas dos tomas, combinadas, pueden suministrar energía hasta de 15 amperios a 115V CA 60 Hz. • Terminales con alta potencia de salida de CA — Tres terminales aislados en el panel frontal del inversor.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® PANEL POSTERIOR Terminal de entrada CC positivo (+) Puntos de montaje 25 Terminal de entrada CC negativo (-) Cubierta terminal Ventilador de alta velocidad Terminal a tierra • Terminal Positivo — Entrada de CC positiva (+) (Rojo) • Terminal Negativo — Entrada de CC negativa (−) (Negro) • Ventilador de Enfriamiento — De alta velocidad y carga controlada • Terminal de Conexión a Tierra — Para conectar un cable a tierra de seguridad aislado.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo CONTROL REMOTO ENCENDIDO/APAGADO Control remoto con cable opcional que se vende por separado. Artículo #AA5603. Visite wagan.com para hacer su pedido. Inserte el conector del control remoto con cable en el puerto de conexión de control remoto. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición "remoto". PLANEANDO EL SISTEMA INVERSOR Cualquier sistema inversor de gran voltaje requiere planificación antes de la instalación.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA MÁXIMA DEL APARATO No exceda la carga de CA máxima de 2,000 vatios o el inversor se apagará. La mayoría de las herramientas eléctricas, electrodomésticos y equipos de audio y video tienen etiquetas que enlistan los requisitos de potencia de la unidad en vatios. Si la herramienta o dispositivo está calibrado en amperios, multiplique los amperios por 115 (115V AC) para determinar los vatios. Por ejemplo, un aparato calibrado a 0.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Determine los vatios-hora totales de energía necesarios. Esto se hace multiplicando el consumo medio de energía en vatios por hora de tiempo de ejecución. Por ejemplo: 500 vatios durante 10 horas = 5.000 vatios hora. Para obtener una estimación de la corriente máxima (en amperios) que un banco de baterías debe ser capaz de ofrecer al inversor, divida la carga de vatios por diez.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® DISMINUCIÓN DE LA CAPACIDAD DEL BANCO DE BATERÍAS La mayoría de las baterías plomo-ácido tienen una calificación expresa en amperios-hora (AH). La calificación más común de AH es "una tasa de 20 horas". NOTA: A pesar de varias explicaciones de Internet, no hay ninguna relación entre amperios de arranque en frío (CCA) y amperios-hora (AH). Por ejemplo, si una batería de 20 AH se descarga a una velocidad de 1 amperio, le tomará 20 horas para descargar esa batería.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo DIAGRAMA DEL BANCO DE BATERÍAS El diagrama a continuación muestra las conexiones del inversor al banco de baterías con la protección de fusibles recomendada. Fusible Banco de Baterías de 12V ss ADVERTENCIA— ¡LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR! La explosión de las baterías puede diseminar plomo fundido, ácido sulfúrico caliente, otros metales y fragmentos de plástico.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® en un vehículo con motor en funcionamiento, utilice los cables suministrados para distancias de ida y vuelta hasta de 5 pies (152.4 cm). Utilice un fusible y portafusibles con la recomendación ANL. Fusibles de 250 a 150 amperios. Los ANL son de acción rápida y sellados para que no chispen cuando estallan. Coloque el fusible a no más de un pie (30.5 cm) de la terminal positiva (+) de la batería.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo del vehículo o al sistema de tierra en embarcación. En la ciudad, el cable a tierra puede conectarse a una tubería de agua fría de metal clandestina. En lugares remotos, el cable a tierra se puede conectar directo a la "tierra". Esto puede ser amarrado a una barra de metal de cobre 30.5 cm revestida larga, clavada en el suelo.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® Permita un periodo corto de ventilación para que los gases de la batería se disipen hacia el exterior. 9. Conecte el cable positivo al conector CC positivo de la batería y luego al inversor. Asegúrese de que las conexiones estén firmes y seguras. 10. Encienda el inversor con el Interruptor De Alimentación del panel frontal del inversor "|". 11. Asegúrese de que el LED de funcionamiento está encendido (verde) y el indicador LED de FALLA no está encendido. 12.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO: SUGERENCIAS PARA EQUIPOS DE AUDIO Y TELEVISIÓN. Aunque todos los inversores están protegidos y filtrados para minimizar la interferencia de la señal, es posible que no se pueda evitar cierta interferencia con la imagen de su televisor, especialmente con señales débiles. Sin embargo, a continuación hay algunas sugerencias que pueden mejorar la recepción.
Pure Line 2000 de Wagan Tech® SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: Voltaje de salida bajo o nulo – LED de Falla encendido Razón Solución Contacto deficiente con la batería o los terminales del inversor. Limpie los terminales a fondo. Vuelva a instalar y apriete. PROBLEMA: Apagado automático del inversor – LED de falla encendido Razón Solución El voltaje de la batería está por debajo de 9.5 voltios. Cargue o cambie la batería. El inversor está demasiado caliente (modo de apagado térmico).
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo PROBLEMA: Sonido de zumbido continuo Razón Solución El voltaje de entrada está por debajo de 10.5 voltios. Mantenga el voltaje de entrada por encima de 10.5 voltios. Mal estado o estado débil de la batería. Recargue o reemplace la batería. Mala conexión del cable o cable suelto. Inspeccione los terminales y apriete todas las conexiones. Se está suministrando una potencia inadecuada al inversor o caída excesiva de voltaje.
Garantía Limitada de la Corporación Wagan La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos. Duración de la garantía: Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD INTRODUCTION Merci d’avoir acheté l’onduleur continu/alternatif Pure Line 2000 de Wagan Tech . Assurez-vous de bien lire et de bien comprendre le contenu de ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre onduleur. Gardez le manuel afin de le consulter ultérieurement. MD Vous bénéficiez ainsi d’électricité propre et de qualité à prix abordable. Il émet une tension sinusoïdale pure en courant alternatif, identique à celle de l’énergie commerciale.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement Les bornes de CC sont séparées avec des capots de protection pour minimiser le risque de pénurie accidentelle lors de la manipulation des câbles CC. Il est neutre jusqu’à la mise à la terre, comme l’électricité publique. Les évents de fermeture ont été réduits au minimum afin d’empêcher les animaux de pénétrer dans les climats tropicaux ou arides.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD DÉTAILS TECHNIQUES* Onde de sortie Tension sinusoïdale Entrée 12V CC Sortie Puissance TrueRated 115V CA 2,000 watts (24 heures continue) MC Onde de pointe 4,000 watts Efficacité > 90% Fréquence 60Hz Distorsion harmonique totale < 3% Consommation de courant à vide < 2.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement AVERTISSEMENT ss LA PUISSANCE DE L’ONDULEUR PEUT CAUSER LA MORT. LA MAUVAISE UTILISATION DE CET ONDULEUR PEUT CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS AINSI QUE DES LÉSIONS PHYSIQUES OU MORTELLES. • Tenir l’onduleur loin de toute source de chaleur directe et matière combustible. • Maintenir bien aéré : cet appareil dégage de la chaleur. • Garder l’onduleur dans un endroit sec. • Ne pas utiliser avec un appareil de plus de 2,000 watts.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD PANNEAU AVANT DEL pour alimentation DEL pour DDFT DEL pour défaut Port USB 2,1 A Interrupteur ON/OFF à distance 43 Bornes à rendement élevé Tois sorties CA 115 V • Interrupteur ON/OFF — Commande la sortie du CA de l’onduleur. • DEL Marche (Vert) — Le voyant vert indique que l’onduleur fonctionne normalement. • Voyant DEL DDFT (jaune) — Un voyant DEL jaune indique que le circuit de défaut à la terre a été interrompu.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement • Prises de Sortie CA — Deux prises pouvant ensemble émettre jusqu’à 15 ampères à 115V de courant alternatif 60 Hz. • Borne CA à haut rendement — il y a trois terminaux isolés sur le panneau avant du convertisseur. Ces terminaux servent à connecter des appareils CA de 115 V qui nécessitent plus de 15 A pour fonctionner.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD PANNEAU ARRIÈRE Borne d’entrée positive (+) CC Points de montage 45 Borne d’entrée négative (–) CC Couverture de borne Ventilateur de refroidissement haute vitesse Borne de terre • Borne Positive — Entrée CC Positif (+) (Rouge) • Borne Négative — Entrée CC Négatif (−) (Noir) • Ventilateur de Refroidissement — Haute vitesse, et contrôlé par la charge • Borne de Terre – Pour la connexion d’un fil de terre de sécurité isolé.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement TÉLÉCOMMANDE MARCHE/ARRÊT Télécommande filaire facultative vendue séparément. Article no AA5603. Pour commander, visitez le wagan.com. Insérez la prise de la télécommande filaire dans le port de l’interrupteur à distance. Réglez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à la position « À distance ». PLANIFICATION DU SYSTÈME DE L’ONDULEUR Tout système d’onduleur à grande puissance exige une planification avant l’installation.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD ÉTABLIR LA PUISSANCE MAXIMALE EN WATTS DE L’APPAREIL Ne pas dépasser 2,000 watts de charge maximale de CC, au risque d’éteindre l’onduleur. La plupart des outils et appareils électriques et audio-vidéo porte une vignette indiquant les exigences en watts de l’appareil. Si cette information est indiquée en ampères, multiplier la valeur par 115 (115V CA) pour obtenir l’équivalent en watts. Par exemple, 0,5 ampère correspond à 60 watts.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement Déterminez le total d’énergie en wattheure nécessaire. Ceci se calcule en multipliant la consommation moyenne de courant en watt par heure de fonctionnement. Par exemple : 500 watts pour 10 heures = 5.000 wattheures. Pour obtenir une estimation du courant maximal (en ampères) que le groupe de batteries doit être capable de fournir à l’onduleur, divisez la charge en watts par dix.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD RÉDUCTION DE PUISSANCE DU GROUPE DE BATTERIES La plupart des batteries au plomb-acide ont un taux exprimé en ampères-heures (Ah). Le taux le plus commun de Ah est « au taux de 20 heures ». COMMENTAIRE : En dépit de plusieurs explications sur Internet, il n’y a pas de relation entre l’ampérage de démarrage à froid (CCA) et l’ampère-heure (Ah) Par exemple, si une batterie de 20 Ah est déchargée à un taux de 1A, cela prendra 20 heures pour décharger cette batterie.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement DIAGRAMME DU GROUPE DE BATTERIES Le diagramme ci-dessous illustre les connexions de l’onduleur au groupe de batteries avec la protection par fusible recommandée. Fusible Groupe de Batteries de 12V ss AVERTISSEMENT — BATTERIES QUI EXPLOSENT!! Les batteries qui explosent peuvent dégager du plomb fondu, de l’acide sulfurique chaud et d’autres fragments de métal ou de plastique.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD CALIBRE DU CÂBLE CC Minimisez les pertes dans le câble en utilisant le fil le plus épais disponible et de la longueur pratique la plus courte. Mesurez les distances de câble aller-retour (RT) en pieds. La distance aller-retour du câble se mesure de la batterie à l’onduleur, puis de l’onduleur à la batterie. Si l’application est dans un véhicule avec le moteur en marche, utilisez les câbles fournis pour les distances aller-retour allant (152,4 cm).
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement 4. Assurez-vous que l’Interrupteur d'Alimentation situé sur l’avant du panneau des onduleurs soit dans la position Arrêt "O". 5. Localisez la cosse de mise à terre de la borne sur l’onduleur. Connectez un fil de cuivre isolé de calibre 10 à la borne. L’autre extrémité du fil de mise à terre est connectée à un point de mise à terre « adéquat ». Utilisez une longueur de fil pratique la plus courte.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD ATTENTION : Faire une connexion initiale entre l’extrémité positive du câble et la borne positive de l’onduleur pourrait produire des étincelles. À cause de la possibilité d’étincelles, il est extrêmement important que les deux, l’onduleur et le groupe de batteries soient placés loin de toutes sources de fumées ou de gaz inflammables. Le défaut de ne pas se conformer à cet avertissement pourrait occasionner un feu ou une explosion.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement ss AVERTISSEMENT : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES DU CHARGEUR IMMÉDIATEMENT APRÈS LA DÉCHARGE OU LA RECHARGE DE LA BATTERIE — ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DU GROUPE DE BATTERIES SOIT BIEN AÉRÉE AVANT DE FIXER OU D’ENLEVER LES CÂBLES.
Pure Line 2000 de Wagan Tech MD RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME : Tension de sortie faible ou nulle – Voyant rouge allumé Raison Solution Mauvais contact avec les bornes de la batterie ou l'onduleur. Bien nettoyer les bornes. Réinstaller et bien serrer. PROBLÈME : Onduleur éteint automatiquement – Voyant rouge allumé Raison Solution Tension d’accumulateur inférieure à 9,5 volts. Charger ou remplacer la batterie. Onduleur trop chaud (mise en veille surchauffe). • Laisser l’onduleur refroidir.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement PROBLÈME : Bourdonnement continuel Raison Solution Tension d’entrée inférieure à 10,5 volts. Maintenir la tension d’entrée supérieure à 10,5 volts. Batterie faible ou en mauvais état Recharger ou changer la batterie Câble mal relié Examiner les bornes et resserrer toutes les connexions. Puissance inadéquate transmise à l’onduleur ou chute de tension trop importante. Utiliser de plus gros câbles de CC.
Garantie Limitée de WAGAN Corporation La garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus uniquement aux États-Unis. Durée de la garantie : Le produit est garanti à l’acheteur original pour une période de deux (2)années à compter de la date d’achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d’œuvre. WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent.
31088 San Clemente Street Hayward, CA 94544, U.S.A. Tel: +1.510.471.9221 U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806 customerservice@wagan.com www.wagan.com ©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved Wagan Tech and wagan.com are trademarks of Wagan Corporation © Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan © 2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés. Wagan Tech et wagan.