Item No. / Artículo No / Article n° : 3810 PURE LINE 3000 User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation Please visit our website for the latest information on this product. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente sobre este producto. Veuillez visiter notre site Internet pour obtenir les dernières informations sur ce produit.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® INTRODUCTION Thank you for purchasing the Wagan Tech® Pure Line 3000 Pure Sine Wave DC to AC Power Inverter. Read and understand this manual before installing and operating this inverter. Keep this manual for future use. It delivers a true AC sine wave identical to that of commercial power. Use this inverter to power AC appliances in your vehicle.
User’s Manual—Read before using this equipment SPECIFICATIONS Output waveform Pure sine wave Input 12V DC Output 115V AC TrueRated Power™ 3,000W (24-hour continuous) Peak surge 6,000 watts Maximum efficiency 90% Frequency 60Hz Total harmonic distortion (THD) < 3% No load current draw < 2.5A Battery low alarm 10.5V ± 0.5V DC Battery low shutdown 10.0V ± 0.5V DC Over voltage shutdown 16.5V ± 0.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® WARNING ss INVERTER OUTPUT CAN BE LETHAL. IMPROPER USE OF THIS INVERTER MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. • Keep the inverter away from any direct heat source or combustible materials. • Keep well ventilated—this device generates heat. • Keep this inverter in a dry environment. • Do not operate any equipment over 3,000 watts. • This inverter is designed to operate from a 12 volt DC power source only.
User’s Manual—Read before using this equipment FRONT PANEL ON/OFF/ Remote Switch Power LED Ground Fault LED Fault LED 2.1A USB Port Remote ON/OFF Switch Connection High Output Terminals Three 115V AC Outlets • ON/OFF/Remote Switch — This switch controls AC output of the inverter. • Power LED (Green) — When this green LED is lit, the inverter is operating normally. • Ground Fault LED (Yellow) — When the yellow LED is lit, the ground fault circuit has been activated.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® If an inverter shutdown was preceded by a buzzing sound, there may be an excessive load in combination with a low voltage or cable problem. Normal operating range is 11V to 15V DC. • AC Outlets — These outlets can supply up to 15 amps at 115V AC 60 Hz • High Output AC Terminals — There are three insulated terminals on the front panel of the inverter. These terminals are for connecting 115 volt AC devices that require more than 15 amps to operate.
User’s Manual—Read before using this equipment REAR PANEL Positive (+) DC Input Terminal Mounting Points Negative (–) DC Input Terminal Terminal Cover High Speed Cooling Fans Ground Terminal • Positive Terminal — Positive (+) DC Input (Red) • Negative Terminal — Negative (−) DC Input (Black) • Cooling Fans — High-speed and temperature controlled • Ground Terminal — For attaching an insulated safety ground wire.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® REMOTE ON/OFF CONTROL Optional wired remote control sold separately. Item #AA5603. Visit wagan.com to order. Insert wired remote plug into Remote Switch Connection port. Set ON/OFF/ Remote switch to "remote" position. LOAD CONSIDERATIONS The startup load of an appliance is a major factor of whether this inverter can power it. This initial load is only momentary.
User’s Manual—Read before using this equipment multiply the amps by 115 (115V AC) to determine the watts. For example, an appliance rated at 0.5 amps will draw 60 watts. WATTS = VOLTS × AMPS Remember to consider the startup surge that motorized appliances will cause. Do not exceed the 6,000 watt momentary surge rating of this inverter. This can cause immediate overload shut down and or blow a fuse.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® • Cable gauge and length (cable losses). • Charge level of the batteries (between use, chargers have to be able to fully charge the batteries). • Temperature of the batteries (colder batteries provide fewer amps). • Age and condition of the batteries (older batteries lose AH capacity). • Compliance with turning off unnecessary AC loads. • Use of DC appliances and compliance with turning off unnecessary DC loads.
User’s Manual—Read before using this equipment the battery bank’s positive terminal. The fuse amperage rating must be sized to allow simultaneous operation of all the AC appliances to be powered, plus 20 percent safety factor. Fuses are very important to protect equipment, batteries, and personnel. The fuses protect against battery explosion if the cables that connect to the inverter accidentally short.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® DC CABLE GAUGE Minimize cable losses by using the thickest wire available and the shortest practical length. Measure Round Trip (RT) cable distances in feet. Round Trip cable distance is battery to inverter and back to battery. If the application is in a vehicle with engine operating, use the supplied cables for round trip distances up to 5 feet. Use a recommended ANL fuse and Fuse holder. Fuse at 300 Amps.
User’s Manual—Read before using this equipment 4. Make sure the Power Switch located on the front panel of the inverter is in the Off position. 5. Locate the ground lug terminal on the inverter. Connect an insulated 10 gauge copper wire to the terminal. The other end of the ground wire is connected to a “proper” grounding point. Use the shortest practical length of wire. Connect this wire to the chassis of your vehicle or to the grounding system in your boat.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® make the positive terminal connection immediately after the batteries have been charging. Allow time for the battery gasses to vent to outside air. 9. Attach the positive cable to the Positive DC connector on the battery and then the inverter. Make sure the connections are tight and secure. 10. Turn on the inverter from the Front Panel Power Switch "|" 11. Make certain that the green Operating LED is lit and the FAULT LED indicator is not lit. 12. Turn Off "O" the inverter.
User’s Manual—Read before using this equipment ss WARNING: THERE IS DANGER OF EXPLOSION. DO NOT CONNECT OR DISCONNECT INVERTER CABLES DIRECTLY AFTER BATTERY DISCHARGE OR RECHARGE—MAKE SURE THAT THE BATTERY BANK AREA IS WELL VENTED BEFORE ATTACHING OR REMOVING CABLES. OPERATING ISSUES: TELEVISION AND AUDIO EQUIPMENT SUGGESTIONS. Although all inverters are shielded and filtered to minimize signal interference, some interference with your television picture may be unavoidable, especially with weak signals.
Pure Line 3000 by Wagan Tech® TROUBLESHOOTING PROBLEM: Low or No Output Voltage – Fault LED Lit Reason Solution Poor contact with battery, inverter terminals. Clean terminals thoroughly. Reinstall and tighten. PROBLEM: Inverter Auto Shut Down – Fault LED Lit Reason Solution Battery voltage is below 10.0 volts. Charge or replace battery. Inverter is too hot (thermal shut down mode). • Allow inverter to cool. • Check for adequate ventilation.
User’s Manual—Read before using this equipment PROBLEM: Continuous Buzzing Sound Reason Solution Input voltage is below 10.5 volts. Keep input voltage above 10.5 volts. Poor or weak battery condition. Recharge or replace battery. Poor or loose cable connection. Inspect terminals and tighten all connections. Inadequate power being delivered to the inverter or excessive voltage drop. Use heavier gauge DC cables. Keep cable length as short as possible. ©2018 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
WAGAN Corp. Limited Warranty The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in the United States. Warranty Duration: Product is warranted to the original purchaser for a period of two (2) years from the original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount paid for the product at retail.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el inversor de onda sinusoidal pura de CC a CA Pure Line 3000 de Wagan Tech®. Lea y comprenda este manual antes de instalar y utilizar este inversor. Guarde este manual para futuras consultas. Ofrece una verdadera CA de onda sinusoidal idéntica a la de la energía comercial. Utilice este inversor para accionar aparatos de CA en su vehículo.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Este inversor incorpora funciones de seguridad, incluida la certificación ETL (UL458, CSA 22.2), recubrimiento conformal para proteger los circuitos del polvo y la humedad, protección contra fallas a tierra y protección de terminales de CC. El inversor de onda sinusoidal pura Wagan Pure Line 3000 es un complemento indispensable para completar su equipo de energía móvil.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® ESPECIFICACIONES* Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura Entrada 12V de CC Salida 115V de CA Potencia TrueRated™ 3,000 vatios (24 horas continuas) Sobretensión máxima 6,000 vatios Máxima eficiencia 90% Frecuencia 60 Hz Distorsión armónica total (THD) < 3% Consumo de corriente sin carga < 2.0A Alarma de batería baja 10.5V ± 0.5V de CC Apagado por batería baja 10.0V ± 0.5V de CC Apagado por sobre voltaje 16.5V ± 0.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo ADVERTENCIA ss LA SALIDA DEL INVERSOR PUEDE SER MORTAL. EL USO INDEBIDO DE ESTE INVERSOR PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. • Mantenga el inversor alejado de cualquier fuente de calor directo o materiales combustibles. • Mantenga una buena ventilación, este dispositivo genera calor. • Mantenga este inversor en un ambiente seco. • No utilice ningún equipo de más de 3,000 vatios.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® PANEL FRONTAL Interruptor de encendido/ apagado/ remoto LED de encendido LED de Falla a Tierra LED de falla Terminales de alta potencia Puerto Tres salidas de USB 2.1A CA de 115 V Conexión para encendido/apagado remoto • Interruptor de encendido/apagado/remoto — Este interruptor controla la salida de CA del inversor. • LED de Funcionamiento (Verde) — Cuando este LED esté en verde, el inversor está funcionando normalmente.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Si el apagado del inversor fue precedido por un sonido de zumbido, puede haber una carga excesiva en combinación con un bajo voltaje o un problema con el cable. • Salidas de CA — Estas dos tomas, combinadas, pueden suministrar energía hasta de 15 amperios a 115V CA 60 Hz. • Terminales con alta potencia de salida de CA — Tres terminales aislados en el panel frontal del inversor.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® PANEL POSTERIOR Terminal de entrada CC positivo (+) Puntos de montaje 25 Terminal de entrada CC negativo (-) Cubierta terminal Ventilador de alta velocidad Terminal a tierra • Terminal Positivo — Entrada de CC positiva (+) (Rojo) • Terminal Negativo — Entrada de CC negativa (−) (Negro) • Ventilador de Enfriamiento — De alta velocidad y temperatura controlada • Terminal de Conexión a Tierra — Para conectar un cable a tierra de seguridad aislado.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo CONTROL REMOTO ENCENDIDO/APAGADO Control remoto con cable opcional que se vende por separado. Artículo #AA5603. Visite wagan.com para hacer su pedido. Inserte el conector del control remoto con cable en el puerto de conexión de control remoto. Coloque el interruptor de encendido/apagado/remoto en la posición "remoto". PLANEANDO EL SISTEMA INVERSOR Cualquier sistema inversor de gran voltaje requiere planificación antes de la instalación.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA MÁXIMA DEL APARATO No exceda la carga de CA máxima de 3,000 vatios o el inversor se apagará. La mayoría de las herramientas eléctricas, electrodomésticos y equipos de audio y video tienen etiquetas que enlistan los requisitos de potencia de la unidad en vatios. Si la herramienta o dispositivo está calibrado en amperios, multiplique los amperios por 115 (115V AC) para determinar los vatios. Por ejemplo, un aparato calibrado a 0.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Determine los vatios-hora totales de energía necesarios. Esto se hace multiplicando el consumo medio de energía en vatios por hora de tiempo de ejecución. Por ejemplo: 500 vatios durante 10 horas = 5.000 vatios hora. Para obtener una estimación de la corriente máxima (en amperios) que un banco de baterías debe ser capaz de ofrecer al inversor, divida la carga de vatios por diez.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® DISMINUCIÓN DE LA CAPACIDAD DEL BANCO DE BATERÍAS La mayoría de las baterías plomo-ácido tienen una calificación expresa en amperios-hora (AH). La calificación más común de AH es "una tasa de 20 horas". NOTA: A pesar de varias explicaciones de Internet, no hay ninguna relación entre amperios de arranque en frío (CCA) y amperios-hora (AH). Por ejemplo, si una batería de 20 AH se descarga a una velocidad de 1 amperio, le tomará 20 horas para descargar esa batería.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo DIAGRAMA DEL BANCO DE BATERÍAS El diagrama a continuación muestra las conexiones del inversor al banco de baterías con la protección de fusibles recomendada. Fusible Banco de Baterías de 12V ss ADVERTENCIA— ¡LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR! La explosión de las baterías puede diseminar plomo fundido, ácido sulfúrico caliente, otros metales y fragmentos de plástico.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® CALIBRE DEL CABLE CC Minimizar las pérdidas del cable utilizando el cable más grueso disponible y la longitud corta más práctica. Mida Ida y vuelta (RT) las distancias de cable en pies. La distancia del cable de ida y vuelta es batería al inversor y de nuevo a la batería. Si la aplicación está en un vehículo con motor en funcionamiento, utilice los cables suministrados para distancias de ida y vuelta hasta de 5 pies (152.4 cm).
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo 3. Instale el fusible en el cable Positivo (rojo). 4. Asegúrese de que el Interruptor Alimentación situado en el panel frontal del inversor se encuentra en la posición Apagado "O". 5. Localice la lengüeta de puesta a tierra en el inversor. Conecte un cable de cobre calibre 10 con aislamiento a la terminal. El otro extremo del cable a tierra estará conectado a un punto de puesta a tierra "apropiado". Utilice la longitud de alambre más corta y práctica.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® 8. Vuelva a revisar y asegúrese de que el fusible del cable CC está instalado en el portafusibles. PRECAUCIÓN: Al hacer la conexión inicial entre el extremo del cable positivo y el terminal positivo del inversor puede causar una chispa. Esto es normal y es el resultado de que los condensadores del convertidor han iniciado la carga.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo cable está aprobado como seguro y cumple con la AWG al nivel 14 o superior para soportar la carga del aparato. Recuerde que los cables de extensión son para uso temporal. ss ADVERTENCIA: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN. NO CONECTE O DESCONECTE LOS CABLES DEL INVERSOR DIRECTAMENTE DESPUÉS DE LA DESCARGA O RECARGA DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE EL ÁREA DE BANCO DE BATERÍA ESTÉ BIEN VENTILADO ANTES DE COLOCAR O RETIRAR LOS CABLES.
Pure Line 3000 de Wagan Tech® SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: Voltaje de salida bajo o nulo – LED de Falla encendido Razón Solución Contacto deficiente con la batería o los terminales del inversor. Limpie los terminales a fondo. Vuelva a instalar y apriete. PROBLEMA: Apagado automático del inversor – LED de falla encendido Razón Solución El voltaje de la batería está por debajo de 9.5 voltios. Cargue o cambie la batería. El inversor está demasiado caliente (modo de apagado térmico).
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo PROBLEMA: Sin salida de CA - LED amarillo de falla a tierra iluminado Razón Solución La falla a tierra es una CA no intencional que fluye a tierra. La causa puede ser un cableado defectuoso, mal aislamiento, cableado muy largo y aparatos que producen chispa. Apague el inversor (OFF - O) para restablecerlo, luego enciéndalo (ON - I).
Garantía Limitada de la Corporación Wagan La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos. Duración de la garantía: Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD INTRODUCTION Merci d’avoir acheté l’onduleur continu/alternatif Pure Line 3000 de Wagan Tech . Assurez-vous de bien lire et de bien comprendre le contenu de ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre onduleur. Gardez le manuel afin de le consulter ultérieurement. MD Vous bénéficiez ainsi d’électricité propre et de qualité à prix abordable. Il émet une tension sinusoïdale pure en courant alternatif, identique à celle de l’énergie commerciale.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement Les bornes de CC sont séparées avec des capots de protection pour minimiser le risque de pénurie accidentelle lors de la manipulation des câbles CC. Il est neutre jusqu’à la mise à la terre, comme l’électricité publique. Les évents de fermeture ont été réduits au minimum afin d’empêcher les animaux de pénétrer dans les climats tropicaux ou arides. Cet onduleur est muni de fonctions de sécurité, dont une certification ETL (UL458, CCÉ 22.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD DÉTAILS TECHNIQUES* Onde de sortie Tension sinusoïdale Entrée 12V CC Sortie Puissance TrueRated 115V CA 3,000 watts (24 heures continue) MC Onde de pointe 6,000 watts Efficacité maximale 90% Fréquence 60Hz Distorsion harmonique totale < 3% Consommation de courant à vide < 2.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement AVERTISSEMENT ss LA PUISSANCE DE L’ONDULEUR PEUT CAUSER LA MORT. LA MAUVAISE UTILISATION DE CET ONDULEUR PEUT CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS AINSI QUE DES LÉSIONS PHYSIQUES OU MORTELLES. • Tenir l’onduleur loin de toute source de chaleur directe et matière combustible. • Maintenir bien aéré : cet appareil dégage de la chaleur. • Garder l’onduleur dans un endroit sec. • Ne pas utiliser avec un appareil de plus de 3,000 watts.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD PANNEAU AVANT Interrupteur MARCHE/ ARRÊT/ À DISTANCE DEL pour alimentation Voyant de défaut à la terre DEL DEL pour défaut Port USB 2,1 A Interrupteur ON/OFF à distance Tois sorties CA 115 V • Interrupteur MARCHE/ARRÊT/À DISTANCE — Commande la sortie du CA de l’onduleur. • DEL Marche (Vert) — Le voyant vert indique que l’onduleur fonctionne normalement.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement Si l’onduleur s’est éteint après avoir émis un bourdonnement, il est possible qu’un problème ait été causé par une surcharge avec soustension ou un problème de câbles. • Prises de Sortie CA — Deux prises pouvant ensemble émettre jusqu’à 15 ampères à 115V de courant alternatif 60 Hz. • Borne CA à haut rendement — il y a trois terminaux isolés sur le panneau avant du convertisseur.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD PANNEAU ARRIÈRE Borne d’entrée positive (+) CC Points de montage 45 Borne d’entrée négative (–) CC Couverture de borne Ventilateur de refroidissement haute vitesse Borne de terre • Borne Positive — Entrée CC Positif (+) (Rouge) • Borne Négative — Entrée CC Négatif (−) (Noir) • Ventilateur de Refroidissement — Haute vitesse, et contrôlé par la température • Borne de Terre – Pour la connexion d’un fil de terre de sécurité isolé.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement l’onduleur est située en un emplacement fixe, le fil de sécurité peut être connecté à la terre. TÉLÉCOMMANDE MARCHE/ARRÊT Télécommande filaire facultative vendue séparément. Article no AA5603. Pour commander, visitez le wagan.com. Insérez la prise de la télécommande filaire dans le port de l’interrupteur à distance. Réglez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/ À DISTANCE à la position « À distance ».
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD Puisque l’onduleur s’éteint automatiquement après une surcharge, il n’y a aucun danger d’endommager l’onduleur ou l’appareil. Le voyant rouge indique une défaillance de l’onduleur. ÉTABLIR LA PUISSANCE MAXIMALE EN WATTS DE L’APPAREIL Ne pas dépasser 3,000 watts de charge maximale de CC, au risque d’éteindre l’onduleur. La plupart des outils et appareils électriques et audio-vidéo porte une vignette indiquant les exigences en watts de l’appareil.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement onde est de quelques minutes seulement. Quelques appareils à temps d’opération plus longs sont par exemple, les lampes, téléviseurs, ordinateur et réfrigérateur/congélateurs. Déterminez le total d’énergie en wattheure nécessaire. Ceci se calcule en multipliant la consommation moyenne de courant en watt par heure de fonctionnement. Par exemple : 500 watts pour 10 heures = 5.000 wattheures.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD RÉDUCTION DE PUISSANCE DU GROUPE DE BATTERIES La plupart des batteries au plomb-acide ont un taux exprimé en ampères-heures (Ah). Le taux le plus commun de Ah est « au taux de 20 heures ». COMMENTAIRE : En dépit de plusieurs explications sur Internet, il n’y a pas de relation entre l’ampérage de démarrage à froid (CCA) et l’ampère-heure (Ah) Par exemple, si une batterie de 20 Ah est déchargée à un taux de 1A, cela prendra 20 heures pour décharger cette batterie.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement DIAGRAMME DU GROUPE DE BATTERIES Le diagramme ci-dessous illustre les connexions de l’onduleur au groupe de batteries avec la protection par fusible recommandée. Fusible Groupe de Batteries de 12V ss AVERTISSEMENT — BATTERIES QUI EXPLOSENT!! Les batteries qui explosent peuvent dégager du plomb fondu, de l’acide sulfurique chaud et d’autres fragments de métal ou de plastique.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD CALIBRE DU CÂBLE CC Minimisez les pertes dans le câble en utilisant le fil le plus épais disponible et de la longueur pratique la plus courte. Mesurez les distances de câble aller-retour (RT) en pieds. La distance aller-retour du câble se mesure de la batterie à l’onduleur, puis de l’onduleur à la batterie. Si l’application est dans un véhicule avec le moteur en marche, utilisez les câbles fournis pour les distances aller-retour allant (152,4 cm).
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement 3. Installez le fusible dans le câble Positif (rouge). 4. Assurez-vous que l’Interrupteur d'Alimentation situé sur l’avant du panneau des onduleurs soit dans la position Arrêt "O". 5. Localisez la cosse de mise à terre de la borne sur l’onduleur. Connectez un fil de cuivre isolé de calibre 10 à la borne. L’autre extrémité du fil de mise à terre est connectée à un point de mise à terre « adéquat ». Utilisez une longueur de fil pratique la plus courte.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD 8. Revérifiez et assurez-vous que le fusible du câble CC soit installé dans le porte-fusible. ATTENTION : Faire une connexion initiale entre l’extrémité positive du câble et la borne positive de l’onduleur pourrait produire des étincelles. À cause de la possibilité d’étincelles, il est extrêmement important que les deux, l’onduleur et le groupe de batteries soient placés loin de toutes sources de fumées ou de gaz inflammables.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement supérieur pour supporter la charge de l’appareil. N’oubliez-pas que les cordons d’extension sont pour une utilisation temporaire. ss AVERTISSEMENT : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS CONNECTER OU DÉCONNECTER LES CÂBLES DU L’ONDULEUR IMMÉDIATEMENT APRÈS LA DÉCHARGE OU LA RECHARGE DE LA BATTERIE — ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DU GROUPE DE BATTERIES SOIT BIEN AÉRÉE AVANT DE FIXER OU D’ENLEVER LES CÂBLES.
Pure Line 3000 de Wagan Tech MD RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME : Tension de sortie faible ou nulle – Voyant rouge allumé Raison Solution Mauvais contact avec les bornes de la batterie ou l'onduleur. Bien nettoyer les bornes. Réinstaller et bien serrer. PROBLÈME : Onduleur éteint automatiquement – Voyant rouge allumé Raison Solution Tension d’accumulateur inférieure à 9,5 volts. Charger ou remplacer la batterie. Onduleur trop chaud (mise en veille surchauffe). • Laisser l’onduleur refroidir.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement PROBLÈME : Aucune sortie CA — Voyant jaune de défaut à la terre DEL allumé Raison Solution Un défaut à la terre est un courant CA non désiré qui circule dans la terre. Il peut être causé par un câblage défectueux, une mauvaise isolation, des câbles très longs ou un appareil ménager qui produit des étincelles. Mettez l’onduleur en position ARRÊT (OFF [O]), puis de nouveau en position MARCHE (ON [I]).
Garantie Limitée de WAGAN Corporation La garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus uniquement aux États-Unis. Durée de la garantie : Le produit est garanti à l’acheteur original pour une période de deux (2)années à compter de la date d’achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d’œuvre. WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent.
31088 San Clemente Street Hayward, CA 94544, U.S.A. Tel: +1.510.471.9221 U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806 customerservice@wagan.com www.wagan.com ©2018 Wagan Corporation. All Rights Reserved Wagan Tech and wagan.com are trademarks of Wagan Corporation © Corporación Wagan 2018. Todos los derechos reservados Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan © 2018 Wagan Corporation. Tous droits réservés. Wagan Tech et wagan.