Owner`s manual

Français
4
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives
gurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
DANGER : Vapeur d’eau et pièces brûlantes. Ces
éléments peuvent causer des blessures,
des brûlures ou des dommages matériaux.
La température est supérieure à 100° C
(212° F).
PRÉVENTION :
 
et de la surface de la plaquette de décollage. NE placez PAS votre
main devant cette dernière.
 
brûlures. Soyez très prudent quand vous vous servez de la plaquette
de décollage au-dessus de votre tête ou que vous en videz l’eau.
Portez des lunettes protectrices et des gants lorsque vous utilisez
cet appareil.
 
d’ouvrir le bouchon de remplissage.
 
 
 

DANGER :
Incendie. Peut causer de graves blessures
ou des dommages matériels.
PRÉVENTION :
 
Cela pourrait causer une surchauffe et provoquer un incendie.
 
interrupteurs d’éclairage.
DANGER : Choc électrique. Peut causer de graves
blessures.
PRÉVENTION :
 

 
endommagé. Ne réparez jamais un cordon d’alimentation.
 
d’alimentation.
 
interrupteurs d’éclairage.
DANGER : Général. Peut causer des blessures ou des dommages
matériels.
PRÉVENTION :
 

 
pièces usées ou endommagées.
 
plus d’être en position verticale.
 
 
 
Directives sur la mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de chocs électriques en fournissant au courant électrique une voie
d’échappement en cas de court-circuit. Ce produit est équipé d’un cordon

d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre conformément à la réglementation locale.
MISE EN GARDE! – Une mauvaise installation de la fiche de mise à la
terre peut entraîner un risque de choc électrique.

cette tâche à un Centre de service agréé de Wagner.





Rallonges


convenant au cordon de l’appareil. Assurez-vous que la rallonge électrique

a un calibre assez élevé pour transmettre le courant nécessaire au
fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’une rallonge de calibre trop faible
entraîne une chute de tension sectorielle se traduisant par une perte de


(A)
(C)
(B)
Réactivation du fusible de sûreté thermique
Remplissez toujours l’appareil avant de le brancher. Si vous le branchez



de sûreté sera réactivé automatiquement.
Tuyau
de vapeur
N° de pièce 0339206
Plaque à vapeur
N° de pièce 0282214
La plaque décapante
Nº de pièce 0282213
(non inclus avec tous
les modèles)
REMARQUE : Le réservoir d’eau, l’élément chauffant et le tuyau ne
peuvent pas être réparés. En cas de problème avec le vaporisateur,
communiquez avec les services techniques de Wagner.
Petite plaque à vapeur (certains modèles)
Portez toujours des gants et des
lunettes de protection lorsque
vous utilisez la petite plaque à
vapeur.
On utilise la petite plaque à vapeur pour décoller
le papier peint dans des zones de dimensions

