Model No. 2363333 Read all instructions and product labels. When using electrical tools, follow all precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and other personal injury. FURNO™ 300 DUAL TEMPERATURE HEAT GUN OWNER‘S MANUAL wagner-group.com EN F ES Doubleinsulated 0519 • Form No.
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the equipment. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. HAZARD: POISON Extreme care should be taken when stripping paint.
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS HAZARD: EXPLOSION OR FIRE This heat gun produces extremely high temperatures (as high as 1100º F). It must be used with caution to prevent combustible material from igniting. PREVENTION: • Keep the gun in constant motion. Do not stop or dwell in one spot. • Use extreme caution if the other side of the material being scraped is inaccessible, such as house siding.
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS HAZARD: ELECTRIC May cause property damage, severe injury or loss of life. PREVENTION: • Do not disassemble the heat gun. • Do not work in wet areas or expose the heat gun to rain. • Guard against electric shock by preventing body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, aluminum ladders or other grounded devices. • Do not abuse the electric cord.
Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Electrical Information Use only an extension cord that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. A SJT type cord is required.
Using the Heat Gun Always read the safety information included in this manual before using the heat gun. Component Description (Fig. 1) 1) 2) 3) 4) 5) 2 speed switch (0 = OFF, 1= LOW, 2 = HIGH) Hanging hook Handle stabilizers & cordset Rear stabilizer fins (stand) Heat shield Attaching the power cord (Fig. 2) The power cord (Fig. 2, 1) for the heat gun is delivered detached from the gun (Fig. 2, 2).
Heating Guidelines The heat gun is one of the most versatile tools you can own. It can be used for a great variety of projects, from big DIY to small Art & Crafts jobs.
Note: Always set the heat gun upright after it is turned off, either for a short break or for storage. Avoid laying the unit on the side after shutdown. The heat will remain in the unit and cooling will take longer. Store the unit only after the nozzle is cool. Unplug the unit before storing to prevent accidental startup. IMPORTANT: Always protect glass when working near windows. Do not touch nozzle or the scraper blade when working. These become extremely hot and will cause severe burns.
Cleaning and Maintenance Keep the intake openings on the housing clean and free of obstructions. Us a soft, dry brush to clean the openings periodically. Use only mild soap and a damp cloth to clean the heat gun. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage the housing. Do not use gasoline, turpentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or similar products when cleaning the heat gun.
Product Registration Register your product online at www.wagnerspraytech.com. Wagner two year limited warranty - Keep on file This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted against defects in material and workmanship for two years following the date of purchase if operated in accordance with Wagner’s printed recommendations and instructions. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by unauthorized personnel.
Model No. 2363333 Lire toutes les directives et les étiquettes de produits. Suivre toutes les mesures de sécurité lors de l’utilisation d’outils électriques afin de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. FURNO™ 300 PISTOLET À AIR CHAUD À DEUX TEMPÉRATURES GUIDE D‘UTILISATION wagner-group.
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement. Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. • • • de boire. Ne pas fumer ou mastiquer de la gomme à mâcher ou du tabac dans la pièce dans laquelle on effectue le travail. Enlever tous les résidus de peinture et toute la poussière en essuyant le plancher à l’aide d’un balai à franges humide. Utiliser aussi un linge humide pour nettoyer tous les murs, tous les rebords et toute autre surface pouvant comporter des résidus de peinture.
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. • • Toujours traiter les unités d’air chaud avec la même précaution que s’il s’agissait d’une flamme nue.
Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. • Toujours utiliser buse déflecteur incurvé (P/N 2366225) pour dégeler des tuyaux. NE JAMAIS utiliser pour dégeler des tuyaux situés à l’intérieur des murs ou près de combustibles.
Utilisation du Pistolet à Air Chaud Toujours lire les consignes de sécurité incluses dans le présent manuel avant d’utiliser le pistolet à air chaud. Description du composant (fig. 1) 1) 2) 3) 4) 5) Interrupteur à deux vitesses (0 = ARRÊT, 1 = BAS, 2 = ÉLEVÉ) Anneau Stabilisateurs de la poignée et cordon amovible Bavures stabilisatrices arrière (support) Écran thermique Fixation du cordon d’alimentation (fig. 2) Le cordon d’alimentation (fig.
Lignes directrices en matière de chauffage Le pistolet à air chaud est l’un des outils les plus polyvalents que l’on puisse posséder. Le pistolet peut être utilisé pour une grande variété de projets, qu’il s’agisse de gros projets de bricolage ou de petits projets d’artisanat.
Automobile Électronique Enlever des autocollants, des emblèmes et des décalcomanies FAIBLE/ ÉLEVÉE Ouvert (aucune buse) Débosseler FAIBLE/ ÉLEVÉE Ouvert (aucune buse) Enlever la peinture ÉLEVÉE Buse de concentration ou buse évasée Appliquer et enlever une pellicule teintée FAIBLE/ ÉLEVÉE Ouvert (aucune buse) Restaurer des pare-chocs FAIBLE/ ÉLEVÉE Ouvert (aucune buse) Réparer des téléphones intelligents et des tablettes FAIBLE Buse de concentration Réparer un PlayStation et un Xbox FAIB
Décapage d’une surface peinte Important : Lire la section comportant des renseignements généraux sur l’utilisation de l’appareil, ainsi que sur la sécurité, présentés dans le présent manuel de l’utilisateur, avant toute utilisation du pistolet à air chaud. Le pistolet chauffe la surface, ramollissant ainsi la peinture. À ce stade, cette dernière peut être enlevée.
Nettoyage et entretien Garder les ouvertures d’alimentation du boîtier propres et libres de toute obstruction. Utiliser une brosse douce et sèche pour nettoyer les ouvertures régulièrement. Pour nettoyer le pistolet, utiliser uniquement un linge humide. Plusieurs nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui pourraient endommager sérieusement le boîtier du pistolet.
IMPORTANT : Toujours porter des gants lorsqu’on manipule le pistolet à air chaud. Pour fixter un buse au pistolet: 1. Placer le pistolet à la verticale sur une surface plane et attendre que l’extrémité se soit refroidie. 2. Fixer l’accessories sur l’extrémité due pistolet et l’enfoncer fermement en place. Pour retirer un buse: 1. Placer le pistolet à la verticale sur une surface plane et attendre que l’extrémité se soit refroidie. 2. Retirer l’accessoire fixé sur l’extrémité.
Enregistrement du produit Enregistrement du produit en ligne sur le site www.wagnerspraytech.com. Garantie Limitée de Wagner - À Conserver Ce produit, fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) est garanti contre tout défaut de matières et de fabrication pour les deux ans qui suivent la date d’achat lorsqu’il est utilisé conformément aux recommandations et directives imprimées de Wagner.
Model No. 2363333 Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales. FURNO™ 300 PISTOLA DE CALOR DE DOBLE TEMPERATURA MANUAL DEL PROPIETARIO wagner-group.
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar la muerte o lesiones graves.
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • • • Limpie y recoja toda la pintura que se raspó y el polvo trapeando los pisos. Use un trapo mojado para limpiar todas las paredes, bases de ventanas y cualquier otra superficie en donde haya polvo de pintura adherido. NO BARRA, NI LIMPIE EL POLVO EN SECO O USANDO UNA ASPIRADORA.
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • Siempre utilice la boquilla deflector curvado (P/N 2366225) para descongelar tuberías congeladas. NUNCA utilice para descongelar tuberías congeladas ubicadas dentro de las paredes o cerca de materiales combustibles.
Para usar la pistola de aire caliente Lea siempre la información de seguridad que se incluye en este manual antes de utilizar la pistola de aire caliente. Descripción de componentes (Fig. 1) 1) 2) 3) 4) 5) Interruptor de 2 velocidades (0 = APAGADO, 1 = BAJA, 2 = ALTA) Gancho para colgar Estabilizadores de mango y cable Aletas estabilizadoras posteriores (pedestal) Protección contra el calor Conexión del cable de alimentación (Fig. 2) 1 4 5 2 3 2 El cable de alimentación (Fig.
Instrucciones de calentamiento La pistola de calor es una de las herramientas más versátiles que puede tener. Se puede usar en una amplia variedad de proyectos, desde grandes proyectos “hágalo usted mismo” hasta pequeños trabajos de arte y artesanías.
Automotriz Aparatos electrónicos Quitar pegatinas, insignias y calcomanías BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) Quitar abolladuras BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) Quitar pintura ALTO Boquilla concentradora o ancha Aplicar o quitar tintes de ventanas BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) Reparar parachoques BAJO/ALTO Abierta (sin boquilla) Reparar teléfonos inteligentes y tabletas BAJO Boquilla concentradora Reparar PlayStation y Xbox BAJO Boquilla concentradora *Algunas puntas de boquillas no
Para raspar pintura IMPORTANTE: Lea las secciones de operación general y de información de seguridad de este manual del propietario antes de usar la pistola de aire caliente. La pistola de aire caliente calienta la superficie y hace que la pintura se reblandezca, en cuyo momento fácilmente se le puede quitar raspando. Algunas de estas pinturas pueden reblandecerse aunque no se formen ampollas en ellas; algunas otras pueden volverse elásticas y otras más podrían requerir un calor más elevado.
Limpieza y mantenimiento Mantenga la toma de aire de la cubierta limpia y libre de obstrucciones. Use un cepillo suave y seco para limpiar regularmente las tomas. Use solamente un trapo húmedo para limpiar la pistola de aire caliente. Muchos detergentes domésticos tienen sustancias químicas que podrían causar serios daños a la cubierta. No utilice gasolina, trementina, lacas o disolventes de pintura, sustancias químicas para la limpieza de ropa o productos similares para limpiar la pistola térmica.
IMPORTANTE: Use siempre guantes cuando utilice la pistola térmica Para colocar una boquilla en la pistola: 1. Enderece la pistola y colóquela sobre una superficie horizontal hasta que se enfríe la punta. 2. Coloque la pieza en la punta de la pistola y empújela firmemente con la mano hasta que calce en posición. Para retirar una boquilla: 1. Enderece la pistola y colóquela sobre una superficie horizontal hasta que se enfríe la punta. 2. Tire de la pieza para retirarla.
Registro del producto Regístrelo del producto en línea en www.wagnerspraytech.com. Garantia Limitada de Wagner - Conservese en sus archivos Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), fabricante del producto, garantiza al comprador original que el producto no posee defectos materiales ni de mano de obra, por dos años después de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner.
Notes • Remarques • Notas 35
FURNO™ 300