UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG wagner-group.
W 690 Flexio 10 9 8 7 6 5 4 3 1/2 18 17 11 16 15 13/14 12 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up ! F 1 - 4 + 0 - 10% 19 20 1 1 3 3 + 1 2 3 4 3 Materialnr. 233 0627 EBSS 2330627_Testposter_W565.indd 1 21 22 11.06.12 10:01 24 25 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ 23 UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG wagner-group.
W 690 Flexio c A B A ➟ B
W 690 Flexio 1 2 A 1 B A C B + -
W 690 Flexio 20-30 cm B A C A A B C A
W 690 Flexio 3 1 1 2 3 4 5 6 2 7 6 5 5 4 3 2
W 690 Flexio 1 B A 4 3 2 1 6 5 3 7 5 4 8 6 2 9 10 7 8 11 9 1
W 690 Flexio ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN 1 2 3 6 7 4 5 D ..........................................................................1 - 18 ........ GB ........................................................................19 - 36 F ........................................................................37 - 54 NL ........................................................................55 - 72 ++ .............................................
W 690 Flexio D HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
W 690 Flexio D 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages i Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dünnflüssigen Materialien wie z.B.
W 690 Flexio D 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
D W 690 Flexio d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
W 690 Flexio D 5. Service a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. b) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 3.
W 690 Flexio D Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. Spritzpistole nicht legen. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. • 4. Beschreibung/ Lieferumfang Beschreibung/ Lieferumfang (Abb.
W 690 Flexio D 6. Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe) Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel. 7. Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoffe Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoffe. Brennbare Beschichtungsstoffe. 8.
W 690 Flexio D i Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur führt zu einem besseren Sprühergebnis. 10. Inbetriebnahme Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt. Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. Gerät kann sonst Staub usw. ansaugen. 1. Tragegurt am Gerät anbringen. (Abb. 2). 2. Behälter von der Spritzpistole abschrauben. 3. Steigrohr ausrichten. (Abb.
W 690 Flexio D 11. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (Standard Sprühaufsatz) WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen. Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 6, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild-Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen. Abb. 7 A = senkrechter Flachstrahl Abb. 7 B = waagrechter Flachstrahl Abb.
W 690 Flexio D 13. Einstellung der Materialmenge (Abb. 10) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen. - nach links drehen weniger Materialmenge + nach rechts drehen mehr Materialmenge 14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 11) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und der Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes, kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren. Sehr dünnflüssige Materialien (wie z.B.
W 690 Flexio D i Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 13). i Innenwandfarbe in kräftigen Farbtönen mindesten zweimal auftragen (erste Farbschicht zuerst trocknen lassen). Dadurch wird ein deckender Auftrag erreicht. 16. Arbeitsunterbrechung bis 4 Stunden • Gerät ausschalten. • Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen entlüften. • Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen.
D W 690 Flexio 18. Reinigung Standard Sprühaufsatz 1) Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen. ACHTUNG! D ichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. 2) Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 15, A) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen.
W 690 Flexio D 2) Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 15, A) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (B) aufschrauben. Membran (C) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen. 3) Einstellring (Abb. 18, 1) vorsichtig von der Überwurfmutter (2) abziehen. 4) Überwurfmutter (Abb. 18, 2) abschrauben, Luftkappe (3), Luftblende (4) und Düse (5) abnehmen. Luftkappe, Luftblende, Düsendichtung (6) und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen.
W 690 Flexio D 21. Ersatzteile Ersatzteilliste Sprühaufsatz Standard (Abb. 24) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Benennung Sprühaufsatz Standard kpl. mit Behälter 800 ml Überwurfmutter Luftkappe Düse Düsendichtung O-Ring Sprühaufsatz Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran Steigrohr Behälterdichtung Behälter (800 ml) mit Deckel Best. Nr. 2361 730 2362 873 2362 877 2362 878 0417 706 2362 875 2304 027 2362 876 2323 039 0413 909 Ersatzteilliste Sprühaufsatz Wall Extra I-Spray (Abb. 25) Pos.
W 690 Flexio D 22. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com 23. Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll.
W 690 Flexio D Störung Beschichtungsstoff tropft an der Düse nach Zu grobe Zerstäubung Spritzstrahl pulsiert Ursache • Beschichtungsstoff- ➞➞Reinigen • • • • Materialmenge zu groß ➞➞Überwurfmutter anziehen ➞➞Auswechseln • • • • • ➞➞Reinigen ➞➞Verdünnen Aufbau an Luftkappe, Düse oder Nadel Düse lose Düsendichtung verschlissen Düse verschlissen Materialmengen-Einstellschraube zu weit nach rechts gedreht Düse verunreinigt Beschichtungsstoff zu dickflüssig Zu geringer Druckaufbau im Behälter Luftfi
W 690 Flexio Störung Farbe im Belüftungsschlauch Schlechte Deckkraft an der Wand D Ursache • Membran verschmutzt • Membran defekt • Sprühmaterial zu kalt • Stark saugender • Untergrund oder Farbe mit schlechter Deckkraft Abstand zu groß Abhilfe ➞➞Membran reinigen ➞➞Membran ersetzen ➞➞Sprühmaterial sollte zuerst Zimmertemperatur haben ➞➞Im Kreuzgang sprühen (Abb. 13) ➞➞Näher ans Objekt 26. Technische Daten Technische Daten Max. Viskosität: Innenwandfarbe Lacke, Lasuren, usw. Max.
W 690 Flexio D während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). 3+1 Jahre Garantie Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.
W 690 Flexio GB Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device. Store the Operating Manual in a safe place close to the product in case it needs to be used by someone else.
W 690 Flexio GB 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock i Indicates tips for use and other particularly useful information. Devices and accessories marked with this symbol are suitable for processing low-viscosity materials such as paints, glazes and wall paints specifically designed for this purpose.
W 690 Flexio GB Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
W 690 Flexio GB 4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
W 690 Flexio GB Sockets and plugs must be masked. Risk of an electric shock as a consequence of sprayed material entering the socket! • Do not use the spray guns to spray flammable substances. • The spray guns are not to be cleaned with flammable solvents. • Caution against dangers that can arise from the sprayed substance and observe the • • • • • • • • • • text and information on the containers or the specifications given by the substance manufacturer.
W 690 Flexio GB 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig. 1) 1) Air cap 3) Union nut 5) Trigger 7) Gun handle 9) Carry handle 11) Air hose 13) Cover of air filter compartment 15) Gun holder 17) Valve 19) Carrying belt 21) Stirring rod 23) Replacement nozzle seal (3 pcs.
W 690 Flexio GB 7. Coating Materials Not Suitable for Use Materials that contain highly abrasive components, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances. Flammable materials. 8. Preparation of the workplace (for interior wall paint) Sockets and plugs must be masked. Risk of an electric shock as a consequence of sprayed material entering the socket! Mask all the areas and objects that are not to be spray painted, or remove them from the work area.
W 690 Flexio GB 10. Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise, the gun may suck in dust, etc. 1. Attach the carrying strap to the unit. (Fig. 2) 2. Unscrew the container from the spray gun. 3. Aligning suction tube. (Fig. 3) If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue.
W 690 Flexio GB 12. Selecting the Spray Setting (Wall Extra I-Spray spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. 2 different spray jet shapes can be set by turning the adjustment ring (fig. 8, 1) Fig. 9 A = vertical flat jet Fig. 9 B = horizontal flat jet for horizontal surfaces for vertical surfaces Use the red adjustment lever to also switch between a wide ( ) and a narrow ( ) spray jet. 13. Adjusting the Material Volume (Fig.
W 690 Flexio GB 15. Spray Technique i The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of the surface to be sprayed. Therefore the surface should be carefully prepared and kept free of dust. • Cover all surfaces not to be sprayed. • Cover screw threads or similar parts of the target object. i Important: Start at the edge of the area to be sprayed. Start the spray movement first of all, and then press the trigger. Avoid interruptions within the area to be sprayed.
W 690 Flexio GB 17. Taking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No warranty claims are accepted in case of improper or no cleaning. 1) Turn the machine off. Vent the container in case of longer breaks and after the work has been terminated. This can be done by briefly turning open and then closing the container or by pulling the trigger guard and letting the paint into the original paint container.
GB W 690 Flexio Assembly The unit may only be operated with an integer diaphragm (Fig. 15, C). 1) Place the diaphragm (Fig. 15 ,C) with the pin facing upwards on the bottom section of the valve. Also see the marking on the gun body. 2) Place on the valve cover (Fig. 15 ,B) and screw it closed. 3) Place the ventilating hose (Fig. 15, A) on the valve cover and on the nipple at the gun body. 4) Push the nozzle seal (fig. 17, 1) over the needle (3); the groove (slot) should point towards you.
W 690 Flexio GB 4) Push the nozzle seal (fig. 19, 6) over the needle (7); the groove (slot) should point towards you. 5) Place the nozzle (fig. 19, 5) on to the gun body with the recess facing downwards. Attention: Position of needle must be congruent with the nozzle aperture. (Fig.20) 6) Put the air screen (fig. 21, 4) in the air cap (3). Put both on the nozzle (5) and secure with the union nut (2). 7) Adjust the setting ring (fig.
W 690 Flexio GB Spare Parts List Wall Extra I-Spray spray attachment (Fig. 25) Pos. Designation Wall Extra I-Spray spray attachment complete with 1800 ml container 1 Spray jet adjustment ring 2 Union nut 3 Air cap 4 Air screen 5 Nozzle 6 Nozzle seal (2 pcs.) 7 O-ring of spray attachment 8 Ventilating hose, valve cover, diaphragm 9 Suction tube 10 Container seal 11 Container with cover 1800 ml (only for Wall Extra I-Spray spray attachment) Order No.
W 690 Flexio GB 23. Environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer. Leftover paint and solvents may not be emptied into drains, the sewage system or disposed of as household rubbish. It has to be disposed of separately as special waste.
W 690 Flexio GB Malfunction Atomisation too coarse Spray jet pulsates Coating material causes "paint tears" Too much fog of coating material (Overspray) Cause • Material volume too large Material volume adjusting screw turned too far to the right (+) Nozzle contaminated Viscosity of coating material too high Too little pressure build-up in container Air filter heavily soiled Amount of air too low • • • • • • Coating material in container running out • Nozzle seal worn • Air filter heavily soiled • T
W 690 Flexio GB 26. Technical Data Technical Data Max. viscosity: Interior wall paint Varnish paints, glazes, etc. Max. flow rate: Interior wall paint Varnish paints, glazes, etc. Power source Power consumption Atomizing output: Double insulation 4000 mPas 170 DIN-s 400 ml/min 200 ml/min 230 V ~ , 50 Hz 630 W 200 W Sound pressure level* Sound pressure output* 79 dB (A); Uncertainty K = 4 dB 92 dB (A); Uncertainty K =4 dB Oscillation level* Air hose length Weight < 2.5 m/s²; Uncertainty K = 1.
W 690 Flexio GB Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.
W 690 Flexio F Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité. Veuillez conserver soigneusement le manuel d'utilisation et joignez-le au produit si jamais vous cédez celui-ci.
W 690 Flexio F 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil. Danger de choc électrique i Caractérise des conseils d’utilisation et d’autres remarques particulièrement utiles.
W 690 Flexio F 2. Sécurité électrique a) La fiche mâle de l’appareil doit convenir pour la prise de courant. La fiche mâle ne peut en aucune manière être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur en même temps que des appareils avec protection de terre. Une fiche mâle non modifiée et des prises de courant appropriées diminuent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que celles de tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs.
W 690 Flexio F d) Enlevez les outils de réglage raccordés avant de connecter l’appareil. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. e) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre. De la sorte, vous pourrez mieux maîtriser l’appareil en cas de situation inattendue. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
W 690 Flexio F 5. Maintenance a) Faites réparer l’appareil uniquement par du personnel spécialisé qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci garantira le maintien de la sécurité de l’appareil. b) Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagée, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire, afin d'éviter tous dangers. 3.
W 690 Flexio F • L'appareil peut uniquement être exploité avec une façade fonctionnelle. Ne plus utiliser l'appareil si de la peinture monte dans le tuyau de dépressurisation (Fig. 1, réf. 18)! Démonter le tuyau de dépressurisation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. Ne pas poser le pistolet de pulvérisation Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. • 4.
W 690 Flexio Peintures murales intérieures (en phase aqueuse ou solvantée) Tous les produits de revêtement avec le logo vert Perfect Spray F Wall Extra I-Spray 6. Produits de revêtement applicables Peintures murales intérieures (en phase aqueuse ou solvantée) Peintures solvantées et / ou aqueuses, laques, lasures, vernis, couches primaires, peintures à 2 composants, produits décapants, produits de protection du bois et du métal, huiles. 7.
W 690 Flexio F i L'appareil W 690 a été conçu, afin de pouvoir utiliser toutes les peintures disponibles dans le commerce sans les diluer. En cas de supports lisses et de peintures particulièrement visqueuses qui ressemblent à du gel, il faut diluer celles-ci à 10 %. Une dilution peut être également nécessaire en cas de vaporisation trop grossière ou d'un débit trop réduit malgré le réglage maximum.
W 690 Flexio F 11. Réglage de la forme de jet désiré (Façade amovible Standard) AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air. L'écrou-raccord (fig. 6, 1) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (2) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à la forme désirée du jet (flèche). Resserrer ensuite l'écrouraccord. Fig. 7 A = Jet vertical plat Fig. 7 B = Jet horizontal plat Fig.
W 690 Flexio F 14. Réglage du débit d'air (Fig. 11) Selon la viscosité (fluidité) de la peinture à pulvériser et la nature de l'objet à revêtir, il peut être avantageux de faire varier le débit d'air. Les peintures très fluides telles que les lasures par exemple ne doivent pas être pulvérisées avec le débit d'air maximal. Il est conseillé de réduire le débit d'air pour minimiser le brouillard de peinture. Ceci vaut également pour l'utilisation de façade amovible Detail / Corner&Reach (accessoires).
W 690 Flexio F 16. Interruption de travail de jusqu'à 4 heures • Arrêter le pistolet. • Pour une interruption prolongée du travail, depressuriser le réservoir en le dévissant brièvement et en le revissant ensuite. • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail. • En cas de mise en oeuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé. 17.
F W 690 Flexio 2) Tirer le tube de dépressurisation (Fig. 15, A) du corps de pistolet en haut. Dévisser le chapeau de vanne (B). Enlever la membrane (C). Nettoyer soigneusement toutes les pièces. 3) Dévisser l'écrou-raccord. Nettoyer le capuchon d'air, le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau. (Fig. 16) 4) Nettoyer l'extérieur du pistolet et du réservoir au moyen d'un torchon imbibé dans du solvant ou dans l'eau. 5) Remonter le pistolet (voir “Assemblage”).
W 690 Flexio F 5) Nettoyer l'extérieur du pistolet et du réservoir au moyen d'un torchon imbibé dans du solvant ou dans l'eau. 6) Remonter le pistolet (voir "Assemblage"). Assemblage L'appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte (Fig. 15, C). 1) Placer la membrane (Fig. 15, C) avec la goupille vers le haut sur la partie inférieure de la vanne. Voir également à ce sujet le marquage sur le corps de pistolet. 2) Placer avec prudence le chapeau de vanne (Fig. 15, B) et visser.
W 690 Flexio F 21. Pièces de rechange Liste des pièces de rechange: Façade amovible Standard (Fig. 24) Poste Désignation Façade amovible Standard cpl. avec godet 800 ml 1 Ecrou-raccord 2 Capot d'air 3 Buse 4 Joint de buse 5 Joint torique de la façade amovible 6 Tuyau de dépressurisation, chapeau de vanne, membrane 7 Tuyau de montée 8 Joint du réservoir 9 Godet (800 ml) avec couvercle N° de cde.
W 690 Flexio F 22. Accessoires Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com 23. Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement.
W 690 Flexio F Problème Le produit forme des gouttelettes sur la buse Pulvérisation trop grossière Pulsation du jet Ecoulement de produit de revêtement Cause • Accumulation de produit de revêtement sur le capuchon d'air, la buse ou Buse desserrée Buse desserrée Joint de buse usée Buse usée ➞➞La serrer ➞➞Le remplacer ➞➞La remplacer • • • • • ➞➞Ajouter de dilution ➞➞La nettoyer ➞➞Serrer le réservoir Vis de réglage du débit de peinture tournée trop loin vers la droite (+) Viscosité trop élevée du p
W 690 Flexio Problème Mauvais pouvoir couvrant sur le mur F Cause Mesure • Support fortement absorbant ou ➞➞Le produit à pulvériser doit d'abord être à la température ambiante ➞➞Pulvériser en croix (fig. 13) • Produit à pulvériser trop froid • mauvais pouvoir couvrant de la peinture Trop loin de l'objet à peindre ➞➞Se rapprocher de l'objet à peindre 26. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Viscosité max.
W 690 Flexio F (il faut alors tenir compte de toutes les phases du cycle de fonctionnement, par ex. les périodes où l'outil électrique est arrêté et celles où il est certes en marche, mais où il n'est pas sollicité). Durée de garantie: 3+1 ans La durée de garantie s'élève à 3 ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). La garantie est prolongée de 12 mois supplémentaires lorsque l’appareil est enregistré sur le site Internet www.wagner-group.com/3plus1 dans les 4 semaines suivant son achat.
W 690 Flexio NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig en houd deze bij het product, als u dit eens zou doorgeven.
W 690 Flexio NL 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok i Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
W 690 Flexio NL 2. Elektrische veiligheid a) De netstekker van het apparaat moet passen in de wandcontactdoos. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter voor geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken. b) Voorkom contact van uw lichaam met geaarde oppervlakken van b.v. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.
W 690 Flexio NL d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. e) Overschat uzelf niet. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht. Dan kunt u het apparaat in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sierraden.
W 690 Flexio NL 5. Service a) Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. b) Wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen. 3.
W 690 Flexio NL • • gebruik van het apparaat wanneer er verf in de ventilatieslang (Afb. 1, Pos. 18) omhoog komt! Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb.
W 690 Flexio NL Binnenwandverf (dispersies en latexverf ) Wall Extra I-Spray Alle coatingmaterialen met groen Perfect Spray-logo 6. Verwerkbare materialen Binnenwandverf (dispersies en latexverf) Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondverven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolakken en houtveredelingsmiddelen. 7. Niet-verwerkbare materialen Materialen die sterk schurende bestanddelen bevatten, façadeverf, logen en zuurhoudende coatingmaterialen.
W 690 Flexio NL 9. Voorbereiden van het materiaal • Roer het materiaal grondig om in de originele bak. Bij binnenwandverf wordt hiervoor een roerwerk aanbevolen. i De W 690 werd ontwikkeld, om iedere universele verf onverdund te kunnen verwerken. Bij gladde ondergrond en bijzonder dikvloeibare, gelachtige verf moet 10% verdund worden. Ook bij te grove verstuiving of een, zelfs bij maximale instelling, te geringe transporthoeveelheid kan verdunning noodzakelijk zijn.
W 690 Flexio i NL De bijgevoegde oefeningsposter is ideaal, om zich met de bediening van het spuitpistool vertrouwd te maken. Na deze eerste spuitpogingen, moet doelmatig op karton of soortgelijke ondergrond een spuittest worden uitgevoerd, om de materiaal- en luchthoeveelheid voor een optimaal spuitbeeld vast te stellen. Gedetailleerde informatie over deze instellingen is te vinden in de volgende hoofdstukken 11 -14. 11.
W 690 Flexio NL 13. Instelling van de materiaalhoeveelheid (Afb. 10) Bepaal de materiaalhoeveelhid door de stelschroef op de trekker van het pistool te verdraaien. - naar links draaien minder materiaal + naar rechts draaien meer materiaal 14. Instelling van de luchthoeveelheid (Afb. 11) Afhankelijk van de viscositeit (vloeibaarheid) van het te verspuiten materiaal en de aard van het te coaten object kan het zinvol zijn de luchthoeveelheid te variëren.
W 690 Flexio NL heeft opgebouwd. i Spuit bij slecht dekkende verf of sterk zuigende ondergrund in "kruisgang" (afb. 13). i Binnenwandverf in krachtige tinten minstens tweemaal aanbrengen (eerste verflaag eerst laten drogen). Daardoor word een dekkende aanbrenging bereikt. 16. Werkonderbreking van maximaal 4 uur • Schakel het apparaat uit. • Bij langere pauzes reservoir door kort opendraaien en vervolgens weer afsluiten ontluchten. • Na de werkonderbreking mondstukopeningen reinigen.
NL W 690 Flexio 18. Buiten bedrijf stellen en reinigen (Standard spuitopzet) 1) Draai het reservoir los en maak het leeg. Verwijder de stijgbuis met reservoirafdichting. LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. 2) Trek de ventilatieslang (Afb. 15, A) boven van het pistoollichaam af.
W 690 Flexio 2) 3) 4) 5) 6) NL Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. Trek de ventilatieslang (afb. 15, A) boven van het pistoollichaam af. Draai het ventieldeksel (B) los. Verwijder het membraan (C). Reinig alle delen zorgvuldig. Instelring (afb. 18, 1) voorzichtig van de wartelmoer (2) trekken. Wartelmoer losschroeven (afb. 18, 2), luchtkap (3), luchtklep (4) en spuitkop (5) verwijderen.
W 690 Flexio NL 21. Reserveonderdelenlijst Reserveonderdelenlijst Standard spuitopzet (Afb. 24) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Benaming Standard spuitopzet compl. met reservoir 800 ml Wartel Luchtkap Spuitkop Spuitkopafdichting O-ring spuitopzet Ventilatieslang, ventieldeksel, membraan Stijgbuis Reservoirafdichting Reservoir (800 ml) met deksel Bestelnr. 2361 730 2362 873 2362 877 2362 878 0417 706 2362 875 2304 027 2362 876 2323 039 0413 909 Reserveonderdelenlijst Wall Extra I-Spray spuitopzet (Afb. 25) Pos.
W 690 Flexio NL 22. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com 23. Milieu Het toestel met toebehoren en verpakking moet milieuvriendelijk gerecycled worden. Deponeer het apparaat niet bij het huisvuil. Bescherm het milieu en lever het apparaat in bij een lokaal inzamelpunt of informeer bij de winkel.
W 690 Flexio NL Storing Te grove verstuiving Oorzaak • Materiaalhoeveelheid te hoog • • • • • Spuitstraal pulseert Materiaal vormt tot uitlopers Teveel materiaalnevel (Overspray) Stelschroef materiaalhoeveelheid te ver naar links gedraaid (+) Spuitkop vuil Materiaal te dikvloeibaar Te lage drukopbouw in het reservoir Luchtfilter sterk vervuild Te geringe luchthoeveelheid • Materiaal in het reservoir is bijna op • Spuitkopafdichting versleten • Luchtfilter sterk vervuild • Teveel materiaal opgebracht
W 690 Flexio NL 26. Technische gegevens Technische gegevens Max. viscositeit.: Binnenwandverf zoals lak, beits, enz. Max. transport hoeveelheid: Binnenwandverf zoals lak, beits, enz.
W 690 Flexio NL 3+1 jaar garantie De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
W 690 Flexio D P CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 GB P CE Declaration of Conformity We declare under sole responsibility that this produ
D J. WAGNER GMBH SK Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf T +49 0180 - 55 92 46 37 F +49 075 44 -5 05 11 69 F WAGNER FRANCE S.A.R.L. GB WAGNER SPRAYTECH CZ TEHOMIX OY ROM MAKIMPORT HERRAMIENTAS, S.L. AUS 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf F-91978 Les Ulis Cedex T +33 0825 011 111 F +33 (0) 1 69 81 72 57 DK S SF P EL-ME-HO GMA ELEKTROMEHANIKA Horvatinčićev put 2 D.O.O.