EP2205 Piston Pump Owner’s Manual • Notice d’utilisation • Manual del Propietario Model Numbers: 0295003 Stand 0295024 Lowboy Cart 0295025 Cart SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 w w w. s p ray t e chinc .c om Printed in the U. S. A. 0901 © 2001 SprayTECH. All rights reserved. Form No.
Table of Contents Safety Precautions General Description ................................................................2 Safety Precautions..................................................................2 Grounding Instructions ..........................................................3 Operation .................................................................................4 Purging and Priming ..............................................................4 Operating the Spray Gun .................
HAZARD: GENERAL - This product can cause severe injury or property damage. PREVENTION: • Read all instructions and safety precautions before operating equipment. • Always disconnect the motor from the power supply before working on the equipment. • Follow all appropriate local, state, and national codes governing ventilation, fire prevention, and operation. • The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Grounding Instructions Operation This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Purging and Priming for Solvent-Based Paint Operating the Spray Gun Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container. 2. Place a full container of paint under the suction tube. 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to reduce the pressure to its lowest setting. WARNING POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray without the tip guard in place.
The spray gun should be triggered by turning it on and off with each stroke. This will save paint and avoid paint buildup at the end of the stroke. Do not trigger the gun during the middle of a stroke. This will result in an uneven spray and splotchy coverage. Spraying NOTE: When spraying block filler, mastics or high solid coating, leave out the gun filter and high pressure filter screens.
NOTE: If you are using block fillers, mastics or other similar materials, leave the filter out. WARNING Cleaning the Intake Screen Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors. Flushing the Unit Flush the unit with the solvent appropriate to the material being used after daily use.
Replacing the T-lip Packings 7. Screw the piston seat retainer into the lower end of the piston. Torque the retainer to 12 ft./lbs. NOTE: For maximum lower T-lip packing life, use a packing guide tool (see fluid section parts list for part number) to insert the lower T-lip packing into the cylinder. If you do not have a packing guide tool, follow steps 1 – 2 of the procedure below. CAUTION Do not torque the piston seat retainer more than 12 ft./lbs.
Cleaning the Spray Tip Accessories 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Part No. 0297xxx 0502xxx 0297078 0297070 0291004 0291003 0291002 0291000 0093896 0088154 0152001 0152308 0152307 0152309 0152310 0152235 0152236 0152237 0152238 0152700 0270145 0093930 0152909 0152900 0502007 Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger.
Troubleshooting Problem Cause The unit will not run. Solution 1. Blown panel fuse or tripped breaker. 2. The unit is not plugged in. 3. The pressure control knob is set too low. 4. Faulty or loose wiring. 5. Worn motor brushes. 6. Faulty on/off switch fuse. The unit will not prime. 1. The piston packings are dried out. 2. The pump inlet screen is plugged. 3. There is air in the pump or hose. 4. The packings are worn. 5. The fluid is too viscous. 6. The suction tube is clogged. 7.
Limited Warranty Commercial Airless Spray Equipment Two Year Warranty SprayTECH, a division of Wagner Spray Tech Corporation ("SprayTECH"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser.
Table des matières Sécurité Le présent manuel comprend des renseignements devant être lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil. Lorsque l'un des symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être particulièrement attentif et de tenir compte des mesures de sécurité indiquées. Introduction ...........................................................................12 Sécurité ..................................................................................
MOTEUR À ESSENCE (DANS LES CAS OÙ CELA S’APPLIQUE) Toujours placer la pompe à l’extérieur de la structure à l’air frais. Garder tous les solvants loin de l’échappement du moteur. Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le moteur est en marche ou lorsqu’il est chaud ; les surfaces chaudes risquent d’enflammer le carburant déversé accidentellement. Toujours raccorder un fil de mise à la terre entre la pompe et un objet mis à la terre, tel qu’une conduite d’eau métallique.
Instructions de mise à la terre Mode d'emploi Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la terre ainsi que d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise installée correctement et mise à la terre conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.
5. Appuyer sur la gâchette du pistolet, celui-ci étant dirigé sur un récipient de récupération, jusqu'à ce l'air, l'eau ou le solvant soit purgé du flexible de pulvérisation et que la peinture s'écoule librement. 6. Tournez le bouton de réglage de la pression à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position minimale. 7.
Pulvérisation Comment bien utiliser la gâchette du pistolet NOTA : Lorsque vous pulvérisez du hourdis, du mastic ou une peinture à haut extrait sec, n'utilisez pas le filtre du pistolet ou le filtre tamis de haute pression. Déplacez votre bras d'un mouvement Environ 25 à 30 cm régulier (10 à 12 pi) Technique de pulvérisation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit également réparti sur toute la surface.
Ce lubrifiant maintient la souplesse des joints de piston, ce qui minimise les fuites de peinture et l’usure du piston. Lorsque l’appareil fonctionne plusieurs heures par jour, lubrifier environ toutes les 4 heures. ATTENTION La pompe, le flexible et le pistolet doivent être quotidiennement nettoyés avec soin après chaque utilisation. Faute de quoi, le produit risque de sécher et de diminuer grandement le rendement de l'appareil.
2. Dévissez l'écrou de serrage du compartiment à liquide. 2. Couvrez l'extrémité ouverte du piston et retournez-le à l'endroit afin de retirer la cale de la boule d'alimentation ainsi que la boule d'alimentation. 3. Insérez un nouveau logement de boule dans le nouveau piston. L'extrémité ouverte du logement Piston de boule doit faire face à l'extrémité ouverte du piston.
3. Faites pivoter le compartiment à liquide de façon à ce que le trou de la tige du piston soit aligné avec ceux du support. 4. Insérez la goupille dans le support et le piston. Support 5. Enclenchez la pince de rétention autour de la goupille et du support. 6. Vissez le compartiment à liquide Goupille dans le compartiment de la pompe aussi loin que vous le pouvez puis dévissez-le légèrement afin que le raccord du flexible d'alimentation en liquide soit aligné avec le flexible d'alimentation en liquide.
En cas de problème Problème L'appareil ne démarre pas. Cause Solution 1. Fusible brûlé ou disjoncteur déclenché. 2. L'appareil n'est pas branché. 3. Le bouton de réglage de la pression est ajusté trop bas. 4. Cordon d'alimentation électrique défectueux ou mal fixé. 5. Les balais du moteur sont usés. 6. Mauvais fonctionnement du fusible du commutateur marche/arrêt. Impossible d'amorcer l'appareil. 1. Les joints du piston sont desséchés. 2. Le tamis d'admission de la pompe est obstrué. 3.
Garantie limitée Equipement commercial de pulvérisation sans air Garantie de deux ans SprayTECH, une division de Wagner Spray Tech Corporation ("SprayTECH") garantit ce produit contre les défauts de matière et de main-d'oeuvre pour une période de deux ans suivant la date d'achat par le premier acheteur.
Índice Seguridad Descripción general..............................................................22 Seguridad...............................................................................22 Instrucciones para conectar a tierra ....................................24 Operación ..............................................................................24 Para purgar y cebar.............................................................24 Para hacer funcionar la pistola de atomización ................
PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES - Podría causar lesiones severas o daños en la propiedad. PARA PREVENIR: • No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro. • No use solventes con hidrocarburos halogenados, tales como productos para eliminar el moho, cloruro de metileno y 1,1,1 - tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio. • Comuníquese con el proveedor del producto para obtener información de compatibilidad con materiales de aluminio.
Instrucciones para conectar a tierra Operación Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado.
6. Gire completamente la perilla de control de la presión en dirección opuesta a las manecillas del reloj hasta su posición más baja. 7. Fije la válvula prime/spray en la posición prime y dispare la pistola dentro del recipiente de desperdicios para asegurarse de que la manguera haya quedado libre de presión. 8. Bloquee la pistola de atomización.
Para atomizar Forma apropiada de disparar la pistola de atomización NOTA: Cuando atomice relleno de bloque, mástiques o revestimientos con alto conenido de sólidos, no utilice el filtro de la pistola ni pantallas de filtro de alta presión. Mantenga una Aproximadamente de descarga uniforme 10 a 12 pulgadas Técnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a través de toda la superfice. Esto se logra empleando descargas uniformes.
Limpieza del cedazo de alta presión ADVERTENCIA El filtro de alta presión tiende a obstruirse y debe limpiarse al menos una vez por día. 1. Gire el cuerpo del filtro en sentido antihorario para retirarlo del cabezal. 2. Extraiga el cedazo y lávelo bien con el solvente adecuado. De ser necesario, restriegue el cedazo con un cepillo de cerdas de fibras.
Para dar mantenimiento a las válvulas NOTA: Cuando quite el pistón, evite que el pistón se caiga pues podría dañarse si se cayera. 3. Empuje el pistón para extraerlo a través del extremo inferior de la sección de fluido. Golpee ligeramente con un martillo sobre la parte superior del pistón si es necesario. 4. Quite los espaciadores Espaciador superior e inferior de la superior sección de fluido. 5.
2. Bloquee la pistola en la posición ON y quite el difusor con una llave de tuercas. Pasador deslizable 3. Desbloquee la Bloque retenedor pistola. Caja de la pistola 4. Desenrosque la tuerca con una Unidad de resorte Tuerca de la válvula llave de tuercas y saque el bloque Difusor retenedor. 5. Quite los pasadores deslizables con cuidado y guárdelos en un lugar seguro para que no se vayan a extraviar. 6. Impulse la unidad de resorte de la válvula hacia adelante desde la parte posterior del bloque retenedor.
Detección de problemas Problema La unidad no funciona. Causa Solución 1. Fusible del panel quemado o interruptor desconectado. 2. La unidad no está conectada. 3. Se fijó la perilla de control de la presión demasiado abajo. 4. Cableado defectuoso o suelto. 5. Brochas accionadas por motor desgastadas. 6. Fusible del interruptor de encendido/apagado defectuoso. La unidad no ceba. 1. Las empaquetaduras del pistón se secaron. 2. La pantalla de entrada de la bomba está tapada. 3.
Garantía Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garantía de Dos Años SprayTECH, una division de Wagner Spray Tech Corporation ("SprayTECH"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación por un período de dos años a contar de la fecha de adquisición por el comprador original.
Parts List • Liste des pièces• Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal 1 9 4 10 11 2 12 13 14 3 SPRAY PRIME 4 5 6 7 8 English Item 1 2 3 4 5 Part # -----------0295342 0295236 13549 0295237 0295240 6 0295902 Description Quantity Drive assembly .....................................1 Cover ....................................................1 Suction set assembly............................1 Hose .....................................................
Español Artículo 1 2 3 4 5 Pieza # -----------0295342 0295236 13549 0295237 0295240 6 0295902 Artículo 7 8 9 10 11 12 13 14 Descripción Cantidad Conjunto del impulsor...........................1 Cubierta ................................................1 Conjunto del equipo de succión ...........1 Manguera de fluido...............................2 Conjunto del control de la presión (conjunto del pata)................................1 Conjunto del control de la presión (asambleas de carro)...............
Drive Assembly • Dispositif de entraînement • Conjunto del impulsor 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 17 4 5 19 20 21 22 23 24 6 25 26 27 28 29 30 7 8 English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Part # 0295123 9800339 9821515 0295301 0295509 0295518 0295519 0295520 9804916 0295728 9811121 0295414 9802891 0295976 15 16 9804925 ---------- Description Quantity Handle with grip......................................1 Hex screw...............................................4 Lock washer ...........
Español Artículo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Pieza # 0295123 9800339 9821515 0295301 0295509 0295518 0295519 0295520 9804916 0295728 9811121 0295414 9802891 0295976 15 16 9804925 ---------- Descripción Cantidad Manubrio con agarradera .....................1 Tornillo ..................................................4 Rondana de seguridad .........................4 Caja ......................................................1 Conjunto de la excéntrica .....................1 Culata ...................
Pressure Control Assembly • Dispositif de réglage de la pression • Conjunto del control de la presión Français Article Nº de pièce 1 0295426 2 9822522 3 02712 4 9800604 5 0295490 6 03662 7 9802895 8 0295415 9 0295350 10 0295411 0295472 11 0295905 12 9885568 13 9871056 14 0295902 15 9871060 16 9885562 17 1 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 20 21 22 17 18 19 20 21 SPRAY PRIME 23 11 12 24 13 14 15 16 25 22 26 22 23 25 26 Español English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la sección de fluido Français Article Nº de pièce 1 00302 2 0295361 3 0295363 4 0295378 5 0295368 6 0295379 7 0295362 8 0295516 9 0295307 10 50164 11 13359 12† 13481 Description Quantité Contre-écrou.........................................1 Écrou de serrage (couple de torsion: 25-30 pi/lb.) .1 Séparateur supérieur ............................1 Garniture de bec en té supérieur..........1 Cylindre.................................................
Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomización (P/N 0502009) Español Artículo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9 8 10 11 7 6 5 4 3 2 12 13 1 19 14 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 English PRIME Description Quantity Tip assembly, 517...................................1 Diffuser ...................................................1 Trigger guard ..........................................1 Valve union assembly.............................1 Packing ............................................
Filter Assembly • Filtre • Conjunto del filtro (P/N 0295903) Français Article Nº de pièce 1 0281316 2 0090523 3 0508140 4 5 6 7 8 9 10 11 0036352 0090512 0278312 0278303 0278304 9890112 0508330 0295905 Description Quantité Cale (couple de torsion: 20 pi/lb)..........1 Joint torique ..........................................2 Ensemble tige/boule (comprend le élément 2).......................1 Ressort .................................................1 Rondelle à dents...................................
Low Boy Cart Assembly • Dispositif de basse chariot • Conjunto del bajo carro Stand Assembly • Dispositif de pied • Conjunto del pata 1 2 3 4 5 1 4 6 2 5 9 10 11 7 3 10 6 4 8 12 English English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Part # 0295608 0509386 0295609 0295607 9841504 0295610 0507382 9885571 0507157 0294534 0270394 9890104 Item 1 2 3 4 5 6 Description Quantity Screw....................................................4 Lock washer..........................................4 Flat washer ...
Pressure Control Assembly Wiring Diagram • Dispostif de réglage de la pression connectant le diagramme • Conjunto del control de la presión el diagrama de instalación alámbrica English WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD - Live electrical wires when switch is “OFF”. Unplug power cord before servicing. Relay Adapter Plt.
Notes/Nota English Français Español 42 © SprayTECH. All rights reserved.
Notes/Nota © SprayTECH. All rights reserved.
SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500 Fax: 1-800-525-9501 www.s pr ayt echi nc.