DSP 1400/1550/1700/1900/2100 Series High-Performance Airless Sprayer Owner’s Manual • Notice d’utilisation • Manual del Propietario Quick-start Easy does it from setup to cleanup: 1 5 9 Read all WARNINGS! Lire toutes les mises en garde! ¡Lea todas las advertencias! Attach the paint hose. Attacher le tuyau à fluide. Fije la manguera de fluido. Store temporarily Ranger de façon temporaire Almacene temporalmente 2 6 OR OU O Attach the tip. Attacher la tête de pulvérisation. Fije la boquilla.
TABLE OF CONTENTS WARNING SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 GENERAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Controls and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gun must be grounded through hose connections. • Power cord must be connected to a grounded circuit. • Always flush unit into a separate metal container, at low pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static sparks. • Follow the material and solvent manufacturer's warnings and instructions. • Use extreme caution when using materials with a flashpoint below 70° F (21° C).
and down to create the suction that draws fluid through the suction set. SPECIFICATIONS NOTE: This pump is available in two models: a stand model and a cart model. The stand model is shown in this manual. All information given for the stand model applies to the cart model except where indicated. Spray Gun ........................The spray gun controls the delivery of the fluid being pumped. Spray Hose ......................The spray hose connects the gun to the pump. Return Tube......................
Attaching the Tip to the Gun SETUP WARNING WARNING POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray without the tip guard in place. Never trigger the gun unless the tip is in either the spray or the unclog position. Always engage the gun trigger lock before removing, replacing or cleaning tip. Do not plug in the unit until setup is complete. Attaching the Handle--Cart Only 1. Position the handle against the cart so that the holes in the handle line up with the holes in the cart. 2.
2. Press the return tube onto the return tube fitting. Return tube fitting Inlet valve Return tube Suction set Purging and Priming 3. Place the suction tube and the return tube into the paint. 4. Place the paint bucket onto the floor or hang on the pail bracket, depending on the model of pump you have. If this unit is new, it is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage.
moving your entire arm back and forth rather than just flexing your wrist. Purging and Priming the Spray Hose After the pump is purged and primed, you must do the same for the spray hose. 1. Lock the spray gun off. Even coat throughout Approximately 10 to 12 inches GX-06/07 Gun locked (gun will not spray) G-08/10 locked off (gun will not spray) 2. Remove the spray tip from the gun. 3. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. 4.
Unclogging the Spray Tip NOTE: The pressure control dial should be set at the maximum setting (+) in most cases when using thicker viscosity materials such as latex paints. You may have to lower the pressure setting (-) when using thinner viscosity materials such as stains. If the pressure is set too high, you will over atomize and waste paint. If the pressure is set too low, tailing will appear or the paint will spatter out in gobs rather than a fine spray.
Cleaning the Suction Set Screen NOTE: If spraying with latex paint, use warm soapy water for cleaning. If using oil or alkyd-based paints, use mineral spirits or paint thinner. The screen at the bottom of the suction set may also need cleaning. Check it every time you change paint buckets. Remove the screen by pulling it out of the retainer with a plier. Clean the screen with water or solvent and a soft-bristle brush.
Follow the cleaning procedures in this manual. Extended Maintenance 8. Continue to trigger the gun for approximately 30 seconds. 9. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. 10. Trigger the gun to remove any pressure which may still be in the hose. 11. Lock the spray gun off. 12. Turn the motor switch to OFF. Some pump parts eventually wear out from use and must be replaced. The following list indicates the available repair kits for the parts replaced by each kit.
FLUID SECTION SEAL REPLACEMENT INSTRUCTIONS KIT 0512221 (Models 1400/1550) -- KIT 0512223 (Models 1700/1900/2100) WARNING Always wear protective eye wear while servicing the pump. Be sure to follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE when shutting the unit down for any purpose, including servicing or adjusting. After performing the pressure relief procedure, be sure to unplug the unit before servicing or adjusting. Area must be free of solvents and paint fumes.
G-10 Spray Gun (2100) PARTS LIST GX-06/07 Spray Gun (1550/1700) 9 8 10 1 7 6 5 4 11 12 2 3 3 13 2 4 14 1 5 6 15 Item 1 Part # Description Quantity 0512120 Plastic gun assembly............................1 0512121 Metal gun assembly..............................1 2 0501011 Guard Assembly ...................................1 3 0501413 Tip* ........................................................1 4 0154675 Filter assembly, 100 mesh....................1 5 0043590 Spring, filter................
Suction Set (1550, 1700, 1900, 2100) Cart Assembly (1550/1700/1900/2100) 3 1 8 2 1 7 2 5 3 4 4 Item 1 2 3 4 5 Part # 0512220 0512389 9885553 0154832 0512390 Description Quantity Suction set assembly............................1 Return tube ...........................................1 Return tube fitting ....................................1 Filter......................................................1 Clip........................................................
TROUBLESHOOTING Problem Cause A. The sprayer does not start. B. The sprayer starts but does not draw in paint when the PRIME/SPRAY knob is set to PRIME. Solution 1. The sprayer is not plugged in. 2. The ON/OFF switch is set to OFF. 3. A fuse is blown in the sprayer. 1. Plug the sprayer in. 2. Turn the ON/OFF switch to ON. 3. Take sprayer to Wagner Authorized Service Center 4. No voltage is coming from the wall plug. 5. The sprayer was turned off while still under pressure. 6.
TABLE DES MATIÈRES NOTA: Il faut remédier à la cause de la surcharge avant de replacer l’appareil. Emporter l’appareil à un centre de service autorisé de Wagner. SÉCURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DESCRIPTION GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Commandes et fonctions . . .
toute accumulation de vapeurs inflammables. • Éviter toute source d'ignition, telle que des étincelles d'électricité statique, des flammes nues, des veilleuses, des objets chauds, ou des étincelles produites lors du branchement ou du débranchement des cordons d'alimentation ou du déclenchement des interrupteurs d'éclairage. • Ne pas fumer dans les zones de vaporisation.
fournissant un fil d'évacuation pour le courant. Ce produit est équipé d'un cordon comportant un fil de mise à la terre muni d'une fiche appropriée. Cette fiche doit être connectée sur une prise adéquatement installée et mise à la terre selon les codes et règlements locaux en vigueur. Moteur c.c. à aimant permanent de 3/4 HP (1900) Moteur c.c. à aimant permanent de 7/8 HP (2100) Exigences électriques ......Circuit d’une intensité minimale de 15 A, sous tension de 115 V c.a., à fréquence de 60 Hz.
Verrouillage et déverrouillage de pistolet retour lorsqu’il est réglé à la position PRIME (amorçage). Les flèches apparaissant sur le bouton APPRÊT/PULVÉRISATION indiquent dans quel sens le tourner pour obtenir les positions PRIME ou SPRAY. AVERTISSEMENT Bouton de réglage de pression.......................Le bouton de commande de pression de la pompe permet de choisir la puissance de pulvérisation du fluide. Toujours verrouiller la gâchette en position d’arrêt lorsque le pistolet n’est pas utilisé.
Commencer à serrer l'embout à l'angle indiqué MISE EN GARDE pour pulvériser dans la direction voulue une fois l'embout serré Toujours verrouiller le pistolet lorsqu’il ne sert pas. Branchement de l’appareil 1. Vérifier que le commutateur du moteur est mis à la position ARRÊT (0). 2. Brancher le pulvérisateur dans une prise mise à la terre ou dans une rallonge pour service sévère mise à la terre.
Purge et amorçage Si l’appareil est neuf, il est livré avec un fluide d’essai dans la section fluide pour prévenir la corrosion durant l’expédition et l’entreposage. Pour la pulvérisation de peinture au latex, ce fluide doit être purgé et complètement extirpé du circuit. Pour la pulvérisation de peinture à base de solvant, ce fluide doit être purgé du circuit, mais le nettoyage à fond n’est pas nécessaire.
pas seulement fléchir votre poignet. s’écouler à l’intérieur de celui-ci. 3. Lorsque la peinture arrive à la tête de pulvérisation, il faut peindre une zone d’essai au pistolet, puis vérifier la forme du jet de pulvérisation.
pulvérisation.. 6. Laver toutes les pièces de la tête du pulvérisateur à l’eau savonneuse ou à l’aide du solvant indiqué. NOTA: il est important de bien insérer l’extrémité conique du filtre dans le pistolet afin d’éviter de bloquer l’embout. NOTA: Pour la pulvérisation de peinture au latex, nettoyer à l’eau chaude savonneuse. Lorsqu’on utilise des peintures à base d’huile ou d’alkyd, se servir d’une essence minérale ou d’un diluant.
Rangement à long terme (plus de 16 heures) 2. Tourner le bouton AMORCER/PULVÉRISER à la position PULVÉRISER. 3. Dès que l’eau ou le solvant commence à s’écouler dans le seau, relâcher la gâchette. 4. Changer l'eau ou le solvant et continuer la circulation pendant cinq minutes de plus, pour bien nettoyer le tuyau, la pompe et le pistolet. 5. Tourner le bouton AMORCER/PULVÉRISER à la position AMORCER. 6. Déclencher le pistolet pour enlever toute pression qui puissent encore exister dans le tuyau. 7.
AMORCER. section Dépannage plus de détails sur le calendrier d’utilisation de ces trousses. 7. Nettoyer le filetage de la soupape d'admission à l'aide d'un chiffon humide. 8. Remplir la soupape d’aspiration d’huile domestique légère et augmenter lentement Soupape la pression afin de la d'aspiration faire circuler dans la pompe. 9. Tourner le bouton AMORCER/PULVÉRISER à la position PULVÉRISER, pour distribuer l'huile. 10. Remettre le grand tube d'aspiration à sa place, sur la soupape d'admission.
DIRECTIVES CONCERNANT LE REMPLACEMENT DU DISPOSITIF D’ÉTANCHÉITÉ DE LA SECTION DE FLUIDE TROUSSE 0512221 (modèles 1400, 1550) - TROUSSE 0512223 (modèles 1700, 1900, 2100) MISE EN GARDE Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer l’entretien de la pompe. S’assurer de bien suivre la procédure de décompression du présent manuel avant d’arrêter l’appareil pour quelque raison que ce soit, y compris pour en effectuer l’entretien ou les réglages.
LISTE DE PIÉCES Modèle du pistolet G-10 (2100) Modèle du pistolet GX-07 et GX-08 (1550/1700) 9 8 10 7 6 5 4 1 11 12 3 13 2 2 3 14 1 4 5 15 6 20 Article N° de piece Description 1 0512120 Pistolet en plastique . . . . . . . 0512121 Pistolet en métal . . . . . . . . . 2 0501011 Dispositif de protection . . . . . 3 0501413 Embout* . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0154675 Ensemble de filtre, 100 maille 5 0043590 Ressort du filtre . . . . . . . . . .
Ensemble d’aspiration (1550/1700/ 1900/2100) Ensemble du chariot (1550/1700/1900/2100) 3 1 8 2 1 7 2 5 3 4 4 Article N° de piece 1 0512220 2 0512389 3 9885553 4 0154832 5 0512390 Description Ensemble d’aspiration . Tube de retour . . . . . . . Raccord de tube de retour Filtre . . . . . . . . . . . . . . Pince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quantité . . . . . .1 . . . . . .1 . . . . . .1 . . . . . .1 . . . . . .
EN CAS DE PROBLÈME Probléme A. Le pulvérisateur ne démarre pas. Solution Cause 1. Le pulvérisateur n'est pas branché. 2. Le commutateur MARCHE/ARRÊT se trouve en position ARRÊT. 3. Un fusible du pulvérisateur a sauté. 4. La prise murale n’est pas sous tension. 5. On a fermé le pulvérisateur pendant qu'il était toujours sous pression. 6. La rallonge est endommagée ou a une capacité trop faible. 7. Il y a un problème concernant le moteur. B.
ÍNDICE NOTA: La causa de la sobrecarga debe corregirse antes de arrancar de nuevo. Llevar a un Centro de Servicio Técnico. SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Controles y funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREVENCIÓN: • Proporcione buena ventilación y circulación de aire fresco para evitar la acumulación de gases inflamables en el área que se va a tratar. • Evite cualquier fuente de encendido como las chispas de electricidad estática, llamas, luces piloto, objetos calientes, cigarrillos y chispas producidads por la conexión o desconexión de cables de alimentación eléctrica o conmutadores de luces. • No fume en el área de trabajo. • Mantenga equipo de extinción cerca y en buenas condiciones.
Peso .................................11.33 kg. (1400) 14 kg (1550, 1700, 1900) 18.14 kg (2100) Capacidad ........................Hasta .25 galones (1litro) por minuto. (DSP 1550 Series) Hasta .33 galones (1.25 litros) por minuto. (Modelo de carrito DSP 1700) Hasta .42 galones (1.6 litros) por minuto (Modelo de carrito DSP 1900) NOTA: No use más de 50 pies de manguera. Si necesita pintar a más de 100 pies de la fuente de alimentación, use más cable de extensión, no más manguera de pintura.
DISPOSICIÓN aspiración y pasa a la bomba. Sección de fluidos ............El émbolo que está ubicado en la sección de fluidos, sube y baja para crear un vacío que mueve los fluidos a través la unidad de aspiración. ADVERTENCIA Pistola de pulverización ...La pistola de pulverización controla la cantidad de fluido que se bombea. No enchufe la unidad antes de concluir la preparación inicial de la misma. Manguera de pulverización ....................
Para fijar la boquilla en la pistola extremo de la manguera de alta presión. Apriete firmemente con una llave. Cómo colocar la unidad de aspiración y el tubo de retorno ADVERTENCIA 1. Conecte la unidad de aspiración a la válvula de admisión y apriete bien. Asegúrese de alinear bien las rocas para que la conexión gire con facilidad. 2. Presione el tubede retorno sobre la conexión correspondiente. PELIGRO DE INYECCIÓN PROBABLE. No atomice sin que el protector de la boquilla esté puesto.
3. Gire la perilla de cebado/pulverización (PRIME/SPRAY) a la posición de cebado (PRIME). 5. Coloque el interruptor principal en la posición ON. Si la unidad no arranca, gire el dial de control de presión una o dos vueltas hasta que la unidad arranque. 6. La unidad empezará a aspirar pintura por el tubo de succión, hasta la bomba, y la hace salir por el tubo de retorno.
PARA ATOMIZAR Forma apropiada de disparar la pistola de atomización Técnica para atomizar Mantenga una Aproximadamente de descarga uniforme 10 a 12 pulgadas La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a través de toda la superfice. Esto se logra empleando descargas uniformes. Mantenga el brazo moviéndose a una velocidad constante y la pistola de atomización a una distancia de la superficie también constante.
vieja u otros contaminantes que pudieran obstruir el flujo de pintura que atraviesa por la boquilla. Si el patrón de atomización llegara a distorsionarse o se detuviera por completo mientras se dispara la pistola, siga estos pasos: 1. Suelte el gatillo y bloquéelo. LIMPIEZA Para limpiar el filtro de la pistola de atomización Parte La pistola de atomización incluye un superior filtro que atrapa las partículas antes de del filtro que lleguen a la boquilla del atomizador.
Almacenamiento de corto plazo (hasta 16 horas) NOTA: Si atomiza con una pintura de látex, use agua jabonosa tibia para limpiar. Si usa pinturas de aceite o con base alquídica, use solventes derivados del petróleo o diluyentes de pintura. NOTA: Siga estos pasos cuando use pinturas de látex solamente. Si usa materiales con base de aceite, siga los pasos dados para el almacenamiento de largo plazo.
con una llave para tuercas. 5. Coloque el interruptor principal en la posición ON.. 6. Desbloquee la pistola. 11. Gire la perilla PRIME/SPRAY hasta la posición PRIME. 12. Dispare la pistola para extraer cualquier presión que pudiera haber todavía en la manguera. 13. Bloquee el gatillo de la pistola. 14. Gire el interruptor del motor hasta la posición OFF. 15. Quite y limpie el filtro del equipo de succión con agua limpia o el solvente apropiado. Use un cepillo suave.
Para escojer el filtro de pistola de atomización correcto Use el filtro de pistola de atomización basándose en el tipo de material que se vaya a aplicar, como se muestra a continuación. No. de pieza Tamaño de punta Tipo de filtro Número de malla Color del Cantidad cuerpo del filtro 0154918 .011 Extrafino 180 malla rojo 0.084 mm 2 pack 0154675 .013 - .015 Fino 100 malla amarillo 0.140 mm 2 pack 0154842 .017 - .023 Mediano 50 malla blanco 0.315 mm 2 pack 0154919 .
INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL SELLO DE LA SECCIÓN DE FLUIDO JUEGO 0512221 (modelos 1400, 1550) – JUEGO 0512223 (modelos 1700,1900, 2100) ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad para dar mantenimiento a la bomba. Asegúrese de seguir el PROCEDIMIENTO DE ALIVIO DE PRESIÓN cuando apague la unidad por cualquier motivo, incluyendo las instancias de mantenimiento y ajuste.
Modelo de pistola G-10 (2100) LISTA DE PIEZAS Modelo de pistola GX-06 y GX-07 (1550, 1700) 9 8 10 7 6 5 4 1 11 12 3 2 13 2 3 14 1 4 5 6 15 20 Artículo Pieza# Descripción Cantidad 1 0512120 Conjunto de pistola de plástico ............1 0512121 Conjunto de pistola de metal................1 2 0501011 Conjunto de resguardo .........................1 3 0501413 Boquilla* .................................................1 4 0154675 Conjunto del filtro, 100 malla................
Conjunto del equipo de succión (1550/1700/1900/2100) Conjunto del carrito (1550/1700/ 1900 /2100) 3 1 8 2 1 5 7 4 Artículo Pieza# 1 0512220 2 0512389 3 9885553 4 0154832 5 0512390 2 3 Descripción Cantidad Conjunto del equipo de succión ...........1 Tubo de retorno ....................................1 Conexión de tubo de retorno........................1 Filtro......................................................1 Abrazadera ...........................................
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema A. El atomizador no arranca. B. El atomizador arranca pero no succiona pintura cuando la perilla PRIME/SPRAY se fija en la posición PRIME. Causa Solución 1. El atomizador no está conectado. 2. El interruptor ON/OFF (encendido/apagado) está en la posición OFF (apagado). 3. Un fusible del atomizador está quemado. 4. No hay paso de corriente del tomacorriente de la muralla. 5. El atomizador se apagó mientras estaba todavía bajo presión. 1. Conecte el atomizador. 2.
LIMITED WARRANTY AIRLESS PAINT SPRAY EQUIPMENT This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase. This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.