2 JAHRE GARANTIE 2 YEARS GUARANTEE 2 ANS DE GARANTIE W 95 D/GB/F/NL
1 # 0209058 2 3 4 5 # 0050342
6 7 3
8
W 95 D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
W 95 D e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
W 95 D c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
W 95 D ● ● ● ● ● ● Oberflächen. Vor allen Arbeiten an der Spritzpistole den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden. Die Spritzpistolen dürfen nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden die einen Flammpunkt unter 21° C haben. Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Stoff ausgehen können und beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoffes angegebenen Hinweise.
W 95 D Spritzmaterial Handhabungs-Tabelle für Viskosität Lösemittelverdünnbare Lackfarben / Grundierungen Wasserverdünnbare Lackfarben / Grundierungen Kfz-Decklacke Holzschutz-/Desinfektions-/Pflanzenschutzmittel, Polituren, Beizen, Öle Hammerschlag Effektlacke Aluminiumfarben Viskosität: Auslaufzeit in Sekunden 20-35 20-50 18-22 20-45 20-60 18-22 unverdünnt 25-35 20-30 30-45 20-30 Messen der Viskosität Tauchen Sie den Viskositätsbecher (Bild 1) bis über den Rand in das Spritzmaterial.
W 95 D um die passende Spritzpistoleneinstellung zu finden ● Halten Sie die Spritzpistole beim Spritzen möglichst waagrecht. Verwenden Sie beim Spritzen nach oben (z. B. einer Decke) oder nach unten (z. B. einer liegenden Türe) die biegsame Düsenverlängerung (Bild 7 Sonderzubehör). ● Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm kommen. Somit bleibt während des Spritzvorganges immer der gleiche Abstand zwischen Spritzpistole und Fläche gewährleistet (Bild 4).
W 95 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D Ersatzteilliste W 95 Benennung Ansaugrohr Farbbehälter mit Deckel Düse 0,8 mm Arretiermutter Ventil Pumpengehäuse Kolbenfeder Kolben Düsenschlüssel Viskositätsmeßbecher Best. Nr.
W 95 D Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel. 2 Jahre Garantie Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon).
W 95 GB Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. General Safety Instructions Caution! Read all the instructions. Non-observance of the instructions below can cause electric shock, fire and or serious personal injuries. The term "power tool" used below covers both mains-operated power tools (with mains lead) and accumulator-operated power tools (without mains lead).
W 95 GB e) If you work outdoors, use only extension leads that are approved for outdoor use. The use of an extension lead that is suitable for outdoors reduces the risk of an electric shock. 3. Safety of Persons a) Be attentive. Pay attention to what you are doing and work sensibly with a power tool. Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries.
W 95 GB c) Remove the plug from the socket before carrying out tool settings, changing accessories or putting the tool away. This precautionary measure prevents unintentional starting of the tool. d) Store unused power tools so that they are inaccessible to children. Do not let persons use the tool who are not familiar with it or who have not read these instructions. Power tools are dangerous when they are used by inexperienced persons. e) Take proper care of your tools.
W 95 GB ● ● ● ● The spray guns are not to be cleaned with flammable solvents which have a flashpoint under 21°C. Take precautionary measures against potential hazards from the spray liquid and follow any instructions given on containers or laid down by the manufacturer of the liquid. Do not spray any liquid of unknown hazard potential. Wear a breathing mask and ear protection. Technical Data W 95 Max. delivery ratee Max. viscosity 140 g/min (runout time) 60 sec. Max.
W 95 GB Spray Material Handling Table for Viscosity Thinner-soluble varnishes/ primers Water-soluble varnishes / primers Automobile spray paint Wood preservatives, disinfectants, plant protectants, polishes, strippers, oils Hammer effect enamel Aluminium paints Viskosity: (Runout time in seconds) 20-35 20-50 18-22 20-45 20-60 18-22 undiluted 25-35 20-30 30-45 20-30 Measuring the Viscosity Dip the viscosity test cup (Illus. 1) completely into the spray material.
W 95 GB ● The spray movement should come from the arm, not just from the wrist. This ensures that a uniform distance is maintained between the spray gun and the spray surface during the spray operation (Illus. 4). ● To achieve optimal spray results, spray back and forth over the surface (Illus. 5). Cleaning and Maintenance The spray gun can only operate satisfactorily if it is cleaned and preserved after each use. Attention! Never immerse the spray gun in liquid when cleaning. 1 2. 3. 4. 5. 6. 7.
W 95 GB Malfunction Cause Correction Spray gun buzzes and does not work Piston stuck Disassemble pump and clean with thinner Contact point of sale Insert valve Clean Clean Spray gun does not suck in Spray gun sucks in but does not spray Spray gun works but sprays unevenly Defective drive No valve in the pump Nozzle clogged Ducts and holes in atomiser clogged Spray material in container running out Spray gun held inclined leading to sucking in of air Viscosity of spray material too high (too thick)
W 95 GB 2 - Year Guarantee The warrantee is valid for two years, starting on the day of sale (receipt). It includes and is limited to elimination of the defect, proven to have been caused by inferior production materials or mistakes during assembly, free of charge or replacement of the defective parts. Use, start-up or do-it-yourself assembly or repairs which are not listed in our operating instructions are not covered by the warrantee. Parts subject to wear are also excluded from the warrantee.
W 95 F Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consigne de sécurité. Rangez soigneusement le mode d’emploi. Consignes générales de sécurité Attention! Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
W 95 F prise de courant. Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de parties d’appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si vous travaillez en extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges qui sont également homologuées pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour l’extérieur diminue le risque de choc électrique. 3.
W 95 F 4. Manipulation et utilisation soigneuses des outils électriques a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique approprié pour votre travail. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus mettre en service et hors service est dangereux et doit être réparé.
W 95 F ● ● ● ● ● ● ● ● ● produits dangereux en normes A II et A III sont autorisés). Ne pas utiliser le pistolet sur les ateliers et bureaux d'usines qui tombent sous le coup de la loi de protection contre les explosions. Ne pas utiliser le pistolet sur les ateliers et bureaux d'usines qui tombent sous le coup de la loi de protection contre les explosions.
W 95 F Mesure de la viscosité Immerger complètement le viscosimètre dans le produit à pulvériser (Illustr. 1). Remonter le viscosimètre et chronométrer le temps (en seconde) qu'il met à se vider. Comparer ce temps avec le tableau de viscosité.
W 95 F ● Le mouvement ne doit pas partir du poignet mais du bras, afin de toujours garder la même distance entre le pistolet et la surface à pulvériser (Illustr. 4). ● La meilleure façon de pulvériser, c'est de tenir le pistolet bien horizontalement en le déplaçant de droite à gauche ou inversement, puis de haut en bas (Illustr. 5). Nettoyage et entretien Vous serez toujours satisfait de votre pistolet si vous le nettoyer convenablement après chaque utilisation.
W 95 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F Pièces de rechange W 95 Désignations Tube d’aspiration Réservoir avec couvercle Gicleur 0,8 mm Ecroût d'arrêt Soupape Corps de pompe Ressort de piston Piston Clé à gicleur Viscosimètre N° commande 0413 305 0414 906 0046 903 0413 310 0209 042 0402 704 0199 327 0209 058 Problème Cause Correction Le pistolet ronronne et ne fonctionne pas Piston collé Démonter la pompe et nettoyer avec du diluant Adresser à votre point de vente Mettre une soupape Nettoyer Entraînement dé
W 95 F 2 ans de garantie La garantie est de 2 ans, à partir de la date d’achat (bon de caisse). Elle comprend et se limite à l’élimination gratuite des défauts qui, de manière prouvable, découlent de l’utilisation de matériaux défectueux lors de la fabrication ou de défauts de montage ou au remplacement gratuit des pièces défectueuses.
W 95 NL Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de gebruikshandleiding zorgvuldig. Algemene veiligheidsaanwijzingen Let op! Lees alle aanwijzingen door.
W 95 NL d) Gebruik de netkabel niet om het apparaat aan te dragen of op te hangen of om de stekker uit de wandcontactdoos te trekken. Breng de kabel niet in contact met warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende delen van apparaten. Beschadigde en verwarde kabels verhogen het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buiten met elektrisch gereedschap werkt, dient u uitsluitend verlengkabels te gebruiken, die voor buitengebruik zijn toegestaan.
W 95 NL 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap a) Zorg, dat u het apparaat niet overbelast. Gebruik voor uw werkzaamheden daarvoor bedoeld elektrisch gereedschap. Met geschikt elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het vermelde vermogensbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap, dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
W 95 NL Veiligheidsinstructies voor verfspuitpistolen: ● Het te verspuiten materiaal komt onder hoge druk uit de spuittip. LET OP! Injectiegevaar: straal niet op mensen of dieren richten! ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Met het spuitpistool mogen alleen lakken en oplosmiddelen met een vlampunt van 21°C of hoger verwerkt worden (zie de aanwijzingen op de verpakking). De spuitpistolen mogen niet worden gebruikt in bedrijfsruimten die onder het besluit explosiebeveiliging vallen.
W 95 NL De volgende materialen zijn niet geschikt om te worden verwerkt: Dispersie- en latexverven, Materialen die sterk schurende bestanddelen bevatten, Glazuren met grove bestanddelen, Afbijtmiddelen en logen, Silicaat verven. Het verwerken van die spuitmaterialen kan een verhoogde slijtage of schade aan de pomp door corrosie tot gevolg hebben,.wat niet door de WAGNER-garantie gedekt is. Voorbereiden van het spuitmateriaal Om deze lakken te kunnen verspuiten moet deze verdund worden.
W 95 NL Spuittechniek ● De vlakken welke niet gespoten moeten worden, afplakken met plakband en papier, o.a. ramen, vensters etc. ● Beker niet leegspuiten. De zuigbuis moet altijd in de vloeistof steken. Bij het aanzuigen van lucht kunnen er grotere druppels ontstaan. ● Het is aan te bevelen, voordat u tot spuiten overgaat eerst een proef te nemen, op papier of ander materiaal om de juiste spuitafstand te ontdekken. ● Bij het spuiten het verfpistool zo recht mogelijk houden.
W 95 Art. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NL Accesoire-lijst spuitpistool W 95 Omscrijving Aanzuigstuk Reservebeker met deksel Sproeistuk 0,8 mm Afsluitstuk Ventiel Pomphuis Plunjerveer Plunjer Sproeiersleutel Viscositeits Test Cup Artikel No. 0413 305 0414 906 0046 903 0413 310 0209 042 0402 704 0199 327 0209 058 Probleem Oorzaak Oplossing Pistool bromt en werkt niet Zuiger zit vast Pomp demonteren en met verdunner reinigen. Contact opnemen met leverancier Ventiel inzetten.
W 95 NL Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 2 jaar garantie De garantie bedraagt 2 jaar, gerekend vanaf de aankoopdatum (kassabon).
W 95 D CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 73/23/EWG, 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG.
W 95 D/A J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 58 1861 Meise-Wolvertem +32/2/2 69 46 75 GB Wagner Spraytech (UK) Ltd. Haslemere Way, Tramway Industrial Estate Banbury, Oxon OX16 5RN +44/12 95/26 53 53 DK/S +32/2/2 69 78 45 Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup CH +45/43 43 05 28 E +34/93/6 80 00 28 SLO SK +41/71/7 57 23 23 Phobos Corporation Spol.r.o.