Bedienungsanleitung Manual Mode d‘emploi #15003600, 15003650 Walkera Runner 250
Inhalt Inhaltsverzeichnis DE Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................................................................................3 Lieferumfang...............................................................................................................................................3 Benötigtes Zubehör.....................................................................................................................................3 Erklärung der Gefahrensymbole ..
Einführung Vielen Dank für den Kauf des Runner 250 von XciteRC. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den Betrieb Ihres neuen Modells. Lesen Sie deshalb, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie Ihr Modell gefahrlos betreiben können. DE Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE DE Die folgenden Sicherheitshinweise müssen unbedingt beachtet werden. Für Sach-, Personen- oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG keine Haftung. In diesen Fällen erlischt die Gewährleistung. Bewegen Sie Ihr Modell immer mit größter Vorsicht und Verantwortung, ansonsten kann es zu Schäden an fremden Eigentum oder gar Personenschäden kommen.
Sicherheitshinweise • Das Umbauen oder verändern des Modells ist aus Sicherheitsgründen und der CE-Zulassungsbestimmungen nicht gestattet, das gilt im Besonderen für den Sender, Empfänger und Drehzahlregler. Wartungsarbeiten oder Reparaturen mit Originalersatzteilen sind hiervon ausgenommen. • Nach Gebrauch schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender aus. WARNUNG: Entnehmen Sie anschließend die Antriebsakkus bzw. Batterien aus dem Modell und Sender.
Modellbeschreibung · Technische Daten Modellbeschreibung DE 1. Video Kamera 7. Propeller linkslaufend (schwarze Kappe) 2. Front-LED’s (weiß) 8. Mushroom Antenne 5.8 GHz 3. Landebeine 9. TX 5816 FPV-Sender 4. Antriebsmotor rechtslaufend 10. Maincontroller Runner 250 11. DEVO RX710 Empfänger 5. Antriebsmotor linkslaufend 6. Propeller rechtslaufend (weiße Kappe) Technische Daten 12. Flugakku 11.1 V 2200 mAh 25C LiPo 13.
Akku laden · Fertigstellen Flugakku aufladen Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Netz-Steckdose (110 - 240 V 50/60 Hz AC), anschließend verbinden Sie das Netzteil mit dem Ladegerät. Die LED des Ladegerätes leuchtet rot. DE Verbinden Sie nun das Balancerkabel des Flugakkus mit dem Ladegerät. Während des Laadevorgangs blinkt die rote LED. Ist der Akku voll geladen, leuchtet die LED grün.
Starten und Fliegen · Motoren entsichern ne en r-A nt ge ge än nt en ne beiden Empfängerantennen durch die Em pf Für eine optimale Reichweite führen Sie die r-A DE än pf Em WARNUNG: Antennenröhrchen und schieben diese anschließend in die Halterung am Modell - Absturzgefahr! 6.1 Runner 250 an den Sender binden Starten und Fliegen Bringen Sie alle Schalter des Senders in die Position 0, alle Trimmungen und Drehgeber in Mittelstellung, sowie den Gashebel in die unterste Position.
Steuerfunktionen Steuerfunktionen Modell ( vorne) Mode 1 (Gas rechts) Mode 2 (Gas links) DE Gas steigen / sinken PITCH vorwärts / rückwärts ROLLEN links / rechts GIEREN links / rechts Rollen vorwärts Mode 1 (Gas rechts) FMOD (FMD) FMOD (FMD) Schalter in Position "0" Schalter in Position "2" Roll-Modus Normalflug Rollen rückwärts XciteRC Runner 250 ACHTUNG: Mode 2 (Gas links) (1) Fliegen Sie im Roll-Modus nur in einer ausreichend großen Fläche mit weichem Untergrund.
Steuerfunktionen · Landen Modell ( DE vorne) Sender Rollen nach links FMOD (FMD) Schalter in Position "0" Normalflug Rollen nach rechts Mode 1 (Gas rechts) FMOD (FMD) Schalter in Position "2" Mode 2 (Gas links) Roll-Modus ACHTUNG: (1) Fliegen Sie im Roll-Modus nur in einer ausreichend großen Fläche mit weichem Untergrund. (2) Der Roll-Modus benötigt Flugerfahrung. (3) Während der Rolle sinkt das Modell ein wenig, deshalb muss die Gasstellung permanent angepasst werden.
Senderprogrammierung DEVO F7 Senderprogrammierung DEVO F7 Boot Screen (Hauptmenü) DE Modelltyp Output Power display Modell Nummer Timer 00:00 01 A6 Senderspannung 7.4V Ruder Trimmung Gashebelstellung (Prozent) 0 0 0 0 Querruder-Trimmung 0 Mode 1 (Höhenruder-Trimmung) Mode 1 (Gastrimmung) Mode 2 (Gastrimmung) Mode 2 (Höhenruder-Trimmung) Modellspeicher Bootscreen ENT Model Select Main menu UP/DN Model Menu ENT UP/DN ENT Model Select 7.
Senderprogrammierung DEVO F7 Schalterzuordnung DE Device Output Gear UP/DN Model Menu ENT Device Output Nachdem Sie die abgebildeten Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie ENT um zu speichern und EXT um zum Hauptmenü zurückzukehren. 7.4V FMOD SW Active GEAR SW Active Flap AUX2 AUX2 KB Active Servoreverse UP/DN Main Menu Function Menu ENT UP/DN Reverse Switch Werkseinstellungen Reverse Switch Drücken Sie R oder L und wählen “Normal”.
Senderprogrammierung DEVO 7 Senderprogrammierung DEVO 7 Boot Screen (Hauptmenü) DE Senderakku Timer Mode 1 (Höhenruder Trim) Mode 2 (Gastrim) 00 00 TH 0% Mode 1 (Gastrimmung) Mode 2 (Höhenruder Trim) Gashebelstellung (Prozent) Rudertrimmung Querrudertrimmung Modellspeicher ENT Main interface UP/DN Modellname MODEL ENT SELEC UP/DN MODEL UP/DN NAME ENT ENT MODEL MODEL MOD 1 01 MOD 2 RUNNE Drücken Sie UP oder DN und wählen “MOD 1”, drücken Sie dann ENT um zu speichern und EXT um
Senderprogrammierung DEVO 7 Schalterzuordnung DE UP/DN MODEL MODEL ENT OUTPU MODEL GEAR R/L GEAR DN R/L FMD ACT DN MODEL MODEL AUX2 R/L ACT MODEL AUX2 DN R/L AUX2 MODEL FLAP DN R/L FLAP DN R/L GEAR ACT Drücken Sie ENT um zu speichern und EXT um zum Hauptmenü zurückzukehren. Servoreverse ENT Main interface UP/DN FUNCTION UP/DN Drücken Sie ENT um zu “REVSW” zu gelangen.
Anschlüsse der RC-Platine RC-Platine 1. Anschluss rote LED’s Oberseite DE 2. DEVO-RX710 Empfänger Vorne 3. RUNNER 250 Flight-Controller 4. Videosender TX5817(CE) 5. Videoübertragung: Schalter in Position "ON" um die Videoübertagung einzuschalten 1 AILE ELEV THRO ON Unterseite RUDD AUX 1 AUX 2 AUX 3 5V Vorne GEAR GND 6. Brushless-Regler Anschlussport 7. Kamera Port: (5 Pins / 5 V) 8. Kamera Port: (3 Pins / 11.1 V) 9.
Reparaturen, Ersatzteile Reparaturen, Ersatzteile DE Normaler Verschleiß und defekte Teile, die von einem Unfall herrühren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw. Verpackung besagt, dass dieses getrennt vom üblichen Hausmüll entsorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung oder Verwertung ermöglicht werden.
Sommaire Sommaire FR Utilisation destinée.....................................................................................................................................19 Contenu de la livraison..............................................................................................................................19 Accessoires Indispensables.......................................................................................................................19 Légende des symboles de danger...
Introduction Nous vous remercions pour votre achat d’un hélicoptère Runner 250 de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle. Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche. Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Consignes de securité CONSIGNES DE SECURITE FR Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas. Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes ou/et autre matériel.
Consignes de securité • • • • • DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumulateurs LiPo! Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces du fuselage) perdent de la flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement. Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agrément CE.
Description · Caractéristiques techniques Description du modèle FR 1. Appareil Vidéo 7. Hélice sens de rotation à gauche (cône noir) 2. LEDs frontales (blanches) 8. Antenne Mushroom 5.8 GHz 3. Patins d’atterrissage 9. Emetteur FPV TX 5816 4. Moteur, sens de rotation à droite 10. Maincontroller Runner 250 11. Récepteur DEVO RX710 5. Moteur, sens de rotation à gauche 6. Hélice sens de rotation à droite (cône blanc) 12. Accu de vol 11.1 V 2200 mAh 25C LiPo 13.
Charge de l‘accu de vol · Préparation Charge de l’accu de vol 1. Branchez le transformateur sur une prise secteur appropriée (110-240V 50/60 Hz AC), puis reliez-le au chargeur. La LED du chargeur se met alors au rouge. FR Branchez maintenant le cordon Balancer de l’accu sur le chargeur. En cours de charge, la LED rouge clignote. Si l’accu est chargé, la LED passe au vert.
Démarrage et vol · Déblocage des moteurs tio n en pt io n passer les deux antennes de réception An t ce ne ré de de Pour une portée maximale optimale, faites ré c ne ep n te FR An DANGER: dans les petits tubes d’antenne puis fixez ces tubes dans leurs supports sur le modèle - Risque de Crash ! 6.
Les commandes Les commandes Modèle ( translation avant) Mode 1 (Gaz à droite) Mode 2 (Gaz à gauche) FR Gaz Montée/Descente PITCH (Pas) avant/arrière TANGAGE gauche/droite ROTATION gauche/droite Tangage avant Mode 1 (Gaz à droite) FMOD (FMD) Interrupteur en pos."0" Vol normal Tangage arrière XciteRC Runner 250 FMOD (FMD) Interrupteur en pos. "2" Mode tangage ATTENTION: Mode 2 (Gaz à gauge) (1) Ne pilotez en mode Tangage que sur un terrain suffisamment grand, avec un sol meuble.
Les commandes · Atterissage Modèle ( FR translation avant) Emetteur Tangage à gauche FMOD (FMD) Inter. en position "0" Vol normal Tangage à droite FMOD (FMD) Inter. en position "2" Mode tangage Mode 1 (Gaz à droite) Mode 2 (Gaz à gauche) ACHTUNG: (1) Ne pilotez en mode Tangage que sur un terrain suffisamment grand, avec un sol meuble. (2) Le mode Tangage requiert déjà une expérience certaine en pilotage.
Programmation de l‘émetteur DEVO F7 Programmation de l’émetteur DEVO F7 Boot Screen (Menu principal) FR Type de modèle Affichage Output Power Numéro du modèle Chronomètre 00:00 01 A6 Tension de l’émetteur 7.
Programmation de l‘émetteur DEVO F7 Attribution des interrupteurs FR Device Output Gear UP/DN Model Menu ENT Device Output Dès que vous avez fait ces réglages, appuyez sur ENT pour enregistrer et sur EXT pour retourner au menu principal. 7.4V FMOD SW Active GEAR SW Active Flap AUX2 AUX2 KB Active Servoreverse Main Menu UP/DN Function Menu ENT UP/DN Reverse Switch Réglages d’origine (par défaut) Reverse Switch Appuyez sur R ou L et sélectionnez « Normal ».
Programmation de l‘émetteur DEVO F7 Programmation de l’émetteur DEVO 7 Boot Screen (Menu principal) FR Accu d’émission 00 Chronomètre Mode 1 (Trim profondeur) 00 Mode 2 (Trim profondeur) TH Mode 2 (Trim des gaz) Mode 1 (Trim des gaz) 0% Position du manche de commande des gaz (en %) Trim de direction Trim ailerons Mémoires de modèle Main interface ENT UP/DN MODEL Nom du modèle ENT SELEC UP/DN MODEL UP/DN NAME ENT ENT MODEL MODEL MOD 1 01 MOD 2 RUNNE Appuyez sur UP ou DN et s
Programmation de l‘émetteur DEVO F7 Attribution des interrupteurs FR UP/DN MODEL MODEL ENT OUTPU MODEL GEAR R/L GEAR DN R/L FMD ACT DN MODEL MODEL AUX2 R/L ACT MODEL AUX2 DN R/L AUX2 MODEL FLAP DN R/L FLAP DN R/L GEAR ACT Appuyez sur ENT pour enregistrer et sur EXT pour retourner au menu principal. Servoreverse ENT Main interface UP/DN FUNCTION UP/DN Appuyez sur ENT pour accéder à “REVSW”.
Platine RC Platine RC 1. Branchement des LEDs rouges Dessus FR 2. Récepteur DEVO-RX710 Vorne 3. RUNNER 250 Flight-Controller 4. Emetteur Vidéo TX5817 (CE) 5. Transmission Vidéo: Inter. en position “ON” pour déclencher la transmission 1 vidéo AILE THRO ELEV ON Dessous RUDD AUX 1 AUX 2 AUX 3 5V Vorne GEAR GND 6. Port de branchement du variateur Brushless 7. Port appareil: (5 Pins / 5 V) 8. Port appareil: (3 Pins / 11.1 V) 9. Module OSD: Inter.
Réparations, Pièces de rechange · Protection de l‘environnement Réparations, Pièces détachées FR Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue.
Protection de l‘environnement dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce commerce. Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole des métaux dangereux. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans la poubelle classique.
Konformität · Conformity · Conformité 34 XciteRC Runner 250
XciteRC Runner 250 35
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG Autenbachstraße 12 D-73035 Göppingen Phone: +49 7161 40 799 0 Fax: +49 7161 40 799 99 E-Mail: info@xciterc.de Web: www.XciteRC.