Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2016 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
English........................................................................... 1 Français.......................................................................12 Español........................................................................23 Deutsch........................................................................34 Svenska.......................................................................45 Italiano.........................................................................56 Dansker.........
ORIGINAL INSTRUCTIONS SYMBOL INDEX SYMBOL EXPLANATION SYMBOL EXPLANATION Read All Product Literature Always Wear Leather Gloves Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance Series & Zeon Winch Lines Wind Rope on Bottom of Drum Always Use Supplied Hook Strap In this kit you will find the following pieces of literature: • Winch Installation Guide, • Synthetic Rope Installation Guide • Product Warranty Finger/Fairlead Crushing Hazard Never Apply Load to Hook Tip or Latch Synthetic Winch
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Warnings and Cautions WARNING As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES. Each message has a speci c purpose. WARNINGS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in serious injury or death. CAUTIONS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
GET TO KNOW YOUR ROPE Know Your Synthetic Winch Rope WARNING Always Know Your Winch. Take time to fully read the Instructions and/or Operations Guide, and/or Basic Guide to Winching Techniques, in order to understand your winch and its operations. Before you begin, you should familiarize yourself with your synthetic winch rope.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING When upgrading from wire to synthetic winch rope, a WARN Hawse Fairlead is necessary. WARNING When upgrading from wire to synthetic winch rope, a WARN Hawse Fairlead is necessary and you must use the 5/16” anchor puck supplied in your synthetic rope kit (sizes vary). NOTICE Any wire rope damage on drum may be smoothed with ne emery paper.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. Once rope loop is pulled through pocket, unwind installation wire and remove completely. Be careful not to harm the rope. . 10. Reconnect negative cable to the battery that is used to power the winch. WARNING Always wind the winch rope on bottom (mount side) of drum. WARNING Never operate winch with less than 10 wraps of winch rope around the drum. Rope could come loose from the drum, as the winch rope attachment to the drum is not designed to hold a load.
SPOOLING INSTRUCTIONS winding onto the winch drum properly, repeat steps until the vehicle is within 6 ft. (2 m) of the winch anchor. Once within 6 ft. (2 m), slowly let up off of the brake pedal and then apply the parking brake. This will ensure that there is no load on the winch rope. Then place the transmission in park or in gear and turn the vehicle off. MAINTENANCE AND CARE Cleaning: • Use low pressure water and a soapy rag or sponge to clean the winch. 23.
INSTRUCTIONS INDEX DES SYMBOLES SYMBOLE EXPLICATION SYMBOLE EXPLICATION Lire tous les documents relatifs au produit Toujours porter des gants de cuir Câbles de treuil Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance Series & Zeon Enrouler le câble sur le dessous du tambour Toujours utiliser la sangle de crochet fournie Vous trouverez dans ce kit la documentation suivante : • Guide d’installation du treuil • Guide d’installation du câble synthétique • Garantie du produit Danger d'écrasement
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avertissements et mises en garde AVERTISSEMENT Les directives suivantes comprennent des indications intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE. Chacune d'entre elles comporte un objectif bien précis : AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
CONNAISSEZ VOTRE TREUIL SYNTHÉTIQUE CORDE Connaissez votre treuil synthétique corde Avant de commencer, vous devez vous familiariser avec votre treuil synthétique corde. Crochet Cosse Gaine de protection INSTRUCTIONS DE RETRAIT AVERTISSEMENT Toujours se familiariser avec le treuil. Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation, et/ou le manuel de base des techniques de treuillage, a n de comprendre le treuil et son fonctionnement.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE le câble en partant de l'extrémité opposée au crochet. Ramener la gaine vers l'extrémité crochet du câble. AVERTISSEMENT Lors du passage d'un câble métallique à un câble synthétique, il faut un guide-câble écubier WARN. AVIS Tout dommage du câble d'acier sur le tambour peut être lissé à l'aide de papier émeri n. Installation du câble synthétique modèle Standard Duty, Heavyweight, Ultra Performance et Premium : 3.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 6. Une fois la boucle de la corde est tirée à travers la poche, vous détendre fil de l’installation et de supprimer complètement. Veillez à ne pas nuire à la corde. 10. Rebrancher le câble négatif sur la batterie qui sert à alimenter le treuil. AVERTISSEMENT Toujours enrouler le câble du treuil sur le dessous (côté support) du treuil.
INSTRUCTIONS D'ENROULEMENT ET DÉROULEMENT DU CÂBLE 17. Effectuer le treuillage sur environ 2 m, puis arrêter. Nettoyage : 18. Relâcher lentement la pédale de frein, puis serrer le frein à main. Cela permet d’assurer qu’il n’y a aucune charge sur le câble. 19. Mettre le levier de vitesse en position de stationnement ou en prise, puis couper le moteur.
INSTRUCCIONES ORIGINALES ÍNDICE DE SÍMBOLOS SÍMBOLO Guía de instalación del cable sintético Líneas de productos de cabrestantes Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance y Zeon En este kit se incluyen los siguientes documentos: • Guía de instalación del cabrestante • Guía de instalación del cable sintético • Garantía del producto GUARDE ESTE MANUAL y todos los documentos para consultas futuras y consúltelos con frecuencia para garantizar la seguridad del funcionamiento en todo momento.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito especí co. Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o en la muerte.
SABE QUE SU CUERDA DEL CABRESTANTE SINTÉTICO Sabe que su cuerda del cabrestante sintético ADVERTENCIA Conozca siempre el funcionamiento de su cabrestante. Lea detenidamente las Instrucciones, la Guía de operación y/o la Guía básica de técnicas del cabrestante para comprender el funcionamiento y la manipulación del cabrestante. Antes de empezar, debe familiarizarse con la cuerda del cabrestante sintético.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Cuando se pase del cable de cabrestante metálico a sintético, es necesario emplear una guía de escobén WARN. AVISO Puede arreglar las imperfecciones del tambor con papel de lija de grano no. Instalación del cable de cabrestante sintético de la serie Standard Duty, Heavyweight, Ultra Performance y Premium: extremo opuesto al gancho. Deslice la funda protectora hacia el extremo del gancho del cable. 3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Una vez bucle de cuerda se tira a través de bolsillo, descansar alambre instalación y eliminar por completo. Tenga cuidado de no dañar la cuerda. 10. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería que se utiliza para proporcionar alimentación eléctrica al cabrestante. ADVERTENCIA Siempre enrolle el cable del cabrestante en la parte inferior (lado de montaje) del tambor.
INSTRUCCIONES DE ENROLLADO 17. Después de enrollar aproximadamente 6 pies (2m) de cable, pare el enrollado. 18. Lentamente, deje de presionar el pedal del freno para aplicar el freno de mano. Esto asegurará que no haya carga en el cable del cabrestante. 19. Ponga la transmisión en aparcado (vehículos automáticos) o ponga una velocidad con la palanca de cambios y apague el vehículo.
ORIGINALANLEITUNG SYMBOLINDEX SYMBOL ERKLÄRUNG SYMBOL Lesen Sie die gesamte Produktdokumentation Immer Lederhandschuhe tragen Seil von unten auf die Trommel aufspulen Immer mitgelieferten Hakengurt verwenden Quetschgefahr für die Finger in der Führung Hakenspitze oder Riegel niemals belasten Synthetikseil-Installationsanleitung Windenserien Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance & Zeon Bei dieser Lieferung finden Sie die folgenden Texte: • Windeninstallationsanleitung • Synthetiks
ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG In diesem Handbuch be nden sich WARNHINWEISE, VORSICHTSMASSNAHMEN, WICHTIGE ANMERKUNGEN und HINWEISE. Jeder dieser Punkte hat einen besonderen Zweck. WARNHINWEISE sind Sicherheitshinweise, die auf eine möglicherweise gefährliche Situation hinweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
WISSEN IHRE SYNTHETISCHEN SEILWINDE GEHOLT Wissen Ihre synthetischen Seilwinde geholt ACHTUNG Immer mit der Winde vertraut machen. Nehmen Sie sich Zeit, um die Anleitung und/oder Bedienungsanleitung und/oder Grundlegenden Richtlinien zur Windentechnik zu lesen, um sich mit der Winde und deren Betrieb vertraut zu machen. Bevor Sie beginnen, sollten Sie sich mit ihrem synthetischen Seilwinde geholt.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN Installation des Synthetik-Windenseils bei Standard Duty, Heavyweight, UltraPerformance- & Premium-Serie: DIE FOLGENDEN SCHRITTE SIND SEHR WICHTIG. WERDEN SIE NICHT EXAKT BEFOLGT, KANN DIES DIE LEBENSDAUER DER WINDE UND DES WINDENSEILS BEEINTRÄCHTIGEN. 4. Loctite 271 oder ein gleichwertiges Produkt auf das mitgelieferte lange Halbrundbefestigungselement auftragen.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN 6. Sobald Seilschlaufe wird durch Tasche gezogen wird, entspannen Installation Draht und vollständig zu entfernen. Achten Sie darauf, um das Seil zu schaden. ANWEISUNGEN ZUM AUFSPULEN 10. Den Minusanschluss des Kabels wieder an die Batterie für den Windenantrieb anschließen. Kupplungsbetrieb: ACHTUNG Windenseil immer von unten (Montageseite) auf die Trommel aufspulen. Winde, gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommel ein- oder ausrasten lassen.
ANWEISUNGEN ZUM AUFSPULEN WARTUNG UND PFLEGE • 16. Strom der Seilwinde einschalten und mit dem Aufwinden beginnen. Abspannen Reinigung: 17. Wickelvorgang nach ungefähr 2 m stoppen. Für eine vollständige Takelage Fundamentaldaten , Lesen Sie die Richtlinien zur Windentechnik, nden Sie online bei http:// www.warn.com/corporate/literaturerequest. shtml. • Verwenden Sie zur Reinigung von Synthetikseil Wasser mit geringem Druck. Niemals Chemikalien verwenden. 18.
ORGINALANVISNINGAR SYMBOLINDEX SYMBOL Installationsguide för syntetisk lina Vinschlinorna Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance och Zeon I detta sats hittar du följande avsnitt av litteratur: • Installationsguide/anvisningar för inledande användning av vinsch • Installationsguide för syntetisk lina • Produktgaranti SPARA DEN HÄR MANUALEN och annan produktdokumentation för framtida referens och återgå regelbundet till dem för fortsatt säker drift.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fara och varningar FARA När du läser dessa anvisningar ser du FARA, VARNINGAR, OBSERVERA och ANM. Varje meddelande har ett speciellt syfte. FARA är säkerhetsmeddelanden som identi erar en situation som kan vara farlig och som, om du inte undviker den, kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. VARNING är ett säkerhetsmeddelande som antyder att situationen kan vara farlig. Om du inte undviker den kan det leda till lindriga eller mindre allvarliga skador.
VET DINA SYNTETISKA VINSCH LINAN Vet dina syntetiska vinsch linan FARA Lär alltid känna din vinsch. Tag dig tid att ordentligt läsa igenom anvisningarna och/eller bruksanvisningen och/eller den grundläggande guiden för vinschteknik så att du förstår din vinsch och hur den fungerar. innan du börjar bör du bekanta dig med dina syntetiska vinsch linan.
INSTALLATIONSANVISNINGAR FARA Om du byter från vajer till syntetisk lina måste du använda en WARN linledarpro l. 3. Sätt i linan genom linledaren och runt vinschens trumma nedifrån. OBSERVERA Slitage från lina eller vajer på trumman kan jämnas ut med nt sandpapper. Installation av syntetisk vinschlina för produkter i serierna Standard Duty, Heavyweight, Ultra Performance och Premium: FÖLJANDE STEG ÄR MYCKET VIKTIGA OCH OM DU INTE FÖLJER ANVISNINGARNA EXAKT KAN VINSCHENS OCH LINANS LIVSLÄNGD ÄVENTYRAS.
INSTALLATIONSANVISNINGAR 6. När repet slingan dras genom fickan, varva ner installationstråd och ta bort helt. Var noga med att inte skada repet. 10. Koppla tillbaka den negativa kabeln till det batteri som används för att ge ström till vinschen. FARA Linda alltid linan på botten (monteringssidan) av trumman. FARA Kör aldrig vinschen med mindre än 10 varv lina runt trumman. Linan kan lossa från trumman eftersom linans infästning i trumman inte är utformad för att hålla en last.
SPOLNINGSANVISNINGAR att det inte är någon belastning på vajern. Lägg sedan in en växel eller parkeringsläget och stäng av motorn. 22. Kliv ur fordonet. Ta bort kroken från förankringsstället. är någon belastning på vajern. 23. Genom att hålla i stroppen som medföljer kroken, håller man spänningen på vajern och vinschen matas sakta in genom att ”pulsera” ”drag in”-knappen på fjärrkontrollen till kroken är inom 1 m från linledaren. 24.
ISTRUZIONI ORIGINALI INDICE DEI SIMBOLI SIMBOLO Manuale per l'installazione della fune sintetica Linee di verricelli Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance e Zeon Il kit comprende i seguenti documenti: • Guida all'installazione del verricello / Istruzioni per il primo utilizzo • Manuale per l’installazione della fune sintetica • Garanzia del prodotto CONSERVARE IL MANUALE e la documentazione integrativa per riferimento futuro ed esaminarli frequentemente per garantire un utilizzo sempre si
PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI CARATTERE GENERALE Avvertenze e indicazioni di attenzione AVVERTENZA Leggendo queste istruzioni si noteranno AVVERTENZE, indicazioni di ATTENZIONE, AVVISI e NOTE. Ciascun messaggio ha uno scopo speci co. Le AVVERTENZE sono messaggi di sicurezza che indicano situazioni potenzialmente pericolose che, se non vengono evitate, possono causare lesioni gravi o fatali.
CONOSCERE IL VERRICELLO FUNE SINTETICA Conoscere il verricello fune sintetica prima di iniziare, è necessario acquisire familiarità con il verricello fune sintetica. Gancio della fune Redancia Guaina di protezione termica Guaina di protezione da abrasione Occhiello della fune Figure 1 Fune sintetica del verricello: la fune sintetica del verricello è realizzata in uno speciale materiale polietilenico ad altissimo peso molecolare che assicura una eccezionale forza tensile.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE AVVERTENZA Quando si cambia da una fune metallica a una fune sintetica, è necessaria una guida a cubia WARN. 3. Inserire la fune sintetica nella guida e intorno al tamburo del verricello dal basso. AVVISO Eventuali danni provocati della fune metallica sul tamburo possono essere levigati con una carta smerigliata.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 6. Una volta ciclo di corda viene tirata attraverso tasca, rilassarsi filo installazione e rimuovere completamente. Fare attenzione a non danneggiare la corda. 10. Ricollegare il cavo negativo alla batteria utilizzata per alimentare il verricello. AVVERTENZA Avvolgere sempre la fune del verricello alla base (montaggio laterale) del tamburo. AVVERTENZA Non azionare mai il verricello con meno di 10 giri di fune sul tamburo.
ISTRUZIONI DI AVVOLGIMENTO 15. Avviare il veicolo e posizionare il cambio in folle. Quindi, disinnestare il freno di stazionamento e premere leggermente il pedale del freno. 16. Azionare la fune del verricello avviando l’operazione di avvolgimento. Allestimento della fune Pulizia: Per i fondamentali sartiame completo, Leggi la Guida di base a tecniche sull’uso dei verricelli, che si trovano on-line su http://www.warn.com/ corporate/literaturerequest.shtml.
ORIGINELE INSTRUCTIES VERKLARING VAN DE SYMBOLEN SYMBOOL Montagehandleiding van synthetische kabel Productlijnen Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance en Zeon lieren In deze set vindt u de volgende documentatiedelen: • Installatiehandleiding lier/ Instructies bij eerste ingebruikneming • Montagehandleiding van synthetische kabel • Productgarantie BEWAAR DEZE HANDLEIDING en andere documentatie over dit product zodat u ze later opnieuw kunt nalezen en regelmatig raadplegen voor blijvend vei
ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Bij het lezen van deze instructies komt u de aanduidingen WAARSCHUWING, LET OP, MEDEDELING en OPMERKING tegen. Elke aanduiding heeft een speci ek doel. WAARSCHUWING duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zwaar lichamelijk letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
WETEN UW SYNTHETISCHE LIER TOUW Weten uw Synthetische Lier Touw WAARSCHUWING Zorg altijd dat u vertrouwd bent met uw lier. Neem de tijd om de bedieningsinstructies, gebruiksaanwijzing en de basishandleiding voor liertechnieken te lezen, zodat u de lier en de bediening ervan begrijpt. Voordat u begint, dient u vertrouwd te zijn met uw synthetische lier touw.
ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Als de staalkabel wordt vervangen door synthetische lierkabel, is een WARN geleidesleuf noodzakelijk. MEDEDELING Beschadiging aan de trommel door staalkabel kan met jn schuurpapier worden glad gemaakt. 2. Schuif de zwarte schuurhuls over de kabel vanaf het uiteinde tegenover de haak. Schuif de huls naar het haakuiteinde van de kabel. 3. Steek de synthetische kabel door de kabelgeleider en wikkel deze vanaf de onderzijde om de liertrommel.
MONTAGEINSTRUCTIES 6. Zodra touw lus wordt getrokken door pocket, ontspannen installatie draad en volledig te verwijderen. Wees voorzichtig met het touw niet te schaden. 10. Sluit de minkabel weer aan op de accu die wordt gebruikt voor voeding van de lier. WAARSCHUWING Wikkel de lierkabel altijd via de onderkant (montagezijde) op de trommel. WAARSCHUWING Bedien de lier nooit met minder dan 10 wikkelingen rond de trommel.
INSTRUCTIES VOOR OP/AFWIKKELEN In questo modo, la fune del verricello non sarà sotto carico. 19. Mettere il cambio in posizione di parcheggio o in marcia e spegnere il motore. 20. Uscire dal veicolo e ispezionare il verricello per verificare che la fune si avvolga sul tamburo in modo uniforme e che non si trovi nello strato inferiore.
INSTRUÇÕES ORIGINAIS ÍNDICE DE SÍMBOLOS SÍMBOLO EXPLICAÇÃO SÍMBOLO EXPLICAÇÃO Leia Todos os Materiais de Consulta do Produto Sempre Use Luvas de Couro Enrole o Cabo no Fundo do Tambor Sempre Use a Correia de Gancho Fornecida Risco de Esmagamento de Dedos/Cabo Guia Nunca Aplique Carga na Ponta ou na Trava de Segurança do Gancho Guia de Instalação do Cabo Sintético Linhas Standard Duty, Heavyweight, Premium, Ultra Performance & Standard Duty, Guincho Zeon Neste kit você encontrará o seguinte mater
PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Advertências e Cuidados ADVERTÊNCIA Durante a leitura destas instruções, você verá ADVERTÊNCIAS, CUIDADOS, AVISOS e OBSERVAÇÕES. Cada mensagem tem uma nalidade especí ca. ADVERTÊNCIAS são mensagens de segurança que indicam uma situação possivelmente perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos graves ou morte. CUIDADOS são mensagens de segurança que indicam uma situação possivelmente perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos leves ou moderados.
CONHEÇA O SEU GUINCHO CORDA SINTÉTICA Conheça o seu Guincho Corda sintética ADVERTÊNCIA Sempre Conheça seu Guincho. Leia com cuidado o Guia de instruções e/ou do operador, e/ou o Guia Básico de Técnicas de Operação do Guincho, para entender o guincho e suas operações. antes de começar, você deve se familiarizar com as cordas sintéticas guincho.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Se trocar o cabo de aço do guincho por um sintético, será necessário um Cabo Guia WARN Hawse. AVISO Qualquer dano do cabo de aço no tambor pode ser suavizado com um papel abrasivo no. Instalação do Cabo Série Sandard Duty, Heavyweight, Ultra Performance & Premium Sintéticos: AS SEGUINTES ETAPAS SÃO MUITO IMPORTANTES E, SE NÃO FOREM SEGUIDAS CORRETAMENTE, A VIDA ÚTIL DO GUICHO E DO CABO PODEM SER COMPROMETIDAS.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÔES DE ENROLAMENTO 10. Conecte novamente o cabo da bateria que é usado para alimentar o guincho. 6. Uma vez laço da corda é puxada através de bolso, descontrair fio instalação e remover completamente. Tenha cuidado para não prejudicar a corda. ADVERTÊNCIA Sempre enrole o cabo do guincho na parte inferior (lado de montagem) do tambor. ADVERTÊNCIA Nunca opere o guincho com menos de 10 voltas do cabo ao redor do tambor.
INSTRUÇÔES DE ENROLAMENTO 15 Dê partida no veículo e coloque a transmissão em neutro. Libere o freio de estacionamento enquanto aplica pressão moderada no pedal do freio. 16 Enrole o cabo do guincho para iniciar a ação do guincho. 17 Depois de operar o guincho por aproximadamente 2 m (6 pés), interrompa a operação. MANUTENÇÃO E CUIDADO Armação Limpeza: Para fundamentos aparelhamento completas, leia o Guia Básico para Técnicas de guincho, encontrados on-line em http://www.warn.
ALKUPERÄISET OHJEET MERKKILUETTELO SYMBOLI SELITYS SYMBOLI SELITYS Lue kaikki tuotteen oppaat Käytä aina nahkakäsineitä Kelaa köysi kelan alaosaan Käytä aina mukana toimitettua koukkuhihnaa Sormien murskautumisen vaara ohjaimessa Älä kohdista kuormitusta milloinkaan koukun kärkeen tai salpaan Synteettisen köyden asennusohje Standard Duty, Heavyweight, Premium-, Ultra Performance- ja Zeon-vinssit Tämä pakkaus sisältää seuraavat oppaat: • Vinssin asennusopas/käyttöönotto-ohjeet • Synteettisen köyde
YLEISET TURVATOIMENPITEET YLEISET TURVATOIMENPITEET Varoitukset ja Varo-ilmoitukset VAROITUS Lukiessasi näitä ohjeita näet huomautuksia ja varoituksia, jotka on merkitty otsikoilla VAROITUS, VARO, HUOMIO ja HUOMAUTUS. Kullakin viestityypillä on oma tietty tarkoituksensa. VAROITUKSET ilmoittavat mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman, jos sitä ei vältetä.
TIEDÄN, MITEN SYNTEETTISET VINSSIN KÖYSI IRROTUSOHJEET Tiedän, miten synteettiset vinssin köysi VAROITUS Tunne aina vinssin ominaisuudet. Käytä aikaa ohjeiden sekä Käyttöoppaan ja Vinssaustekniikoiden perusoppaan lukemiseen, jotta ymmärrät vinssin toimintaperiaatteen. Tarkista ennen aloittamista määritystietoihin synteettinen vinssin köyden avulla.
ASENNUSOHJEET ASENNUSOHJEET VAROITUS Vaihdettaessa köysi synteettiseen köyteen tarvitaan WARN-ohjaussilmukka. 3. Työnnä synteettinen köysi ohjaimen läpi ja vinssin kelan ympäri sen alaosasta. HUOMIO Köyden kelan pintaan mahdollisesti aiheuttamat vauriot voidaan tasoittaa hienolla hiomapaperilla. SEURAAVAT VAIHEET OVAT ERITTÄIN TÄRKEÄT. JOS NIITÄ EI NOUDATETA TARKASTI, VINSSIN JA SEN KÖYDEN KÄYTTÖIKÄ VOI LYHENTYÄ. 4. Levitä Locktite 271:tä tai vastaavaa mukana toimitettuun pitkään kupukantaruuviin.
ASENNUSOHJEET KELAUSOHJEET 6. Kun köysi silmukka vedetään läpi tasku, rentoutua asennus lanka ja poistaa kokonaan. Varo vahingoittaa köyttä. 10. Kytke miinuskaapeli takaisin akkuun, josta vinssi saa virtansa. VAROITUS Kelaa aina köysi kelan pohjalle (kiinnityspuolelle) VAROITUS Älä koskaan käytä vinssiä, jos kelalla ei ole vähintään 10 kierrosta köyttä. Köysi voi irrota kelasta, koska köyden kiinnitystä ei ole tarkoitettu kuorman kannattamiseen.
KELAUSOHJEET KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS ohjaimen painiketta sykäyksittäin, kunnes koukku on noin 1 metrin sisällä köyden ohjaimesta. 24. Lopeta kelaaminen ja kiinnitä koukku sopivaan kiinnityskohtaan ajoneuvossa. 25. Kun koukku on kiinnitetty ajoneuvoon, kelaa löysä köysi sisään käyttäen kauko-ohjaimen painiketta sykäyksittäin, kunnes köydessä on mahdollisimman vähän löysää. ILMOITUS Älä kelaa koukkua köyden ohjaimeen.. Tämä saattaa vahingoittaa ohjainta. Puhdistus: • Köysi, jossa on alkuperäinen massa.