Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 International Sales Support / Les Ventes internationales Soutiennent: 1-503-722-3008 © 2010 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
English........................................................................... 1 Français.......................................................................22 Español........................................................................43 Português....................................................................
ORIGINAL INSTRUCTIONS SYMBOL INDEX SYMBOL PullzAll™ Installation and Operator’s Guide Every pulling and lifting situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, we ask that you read this basic guide carefully. Please familiarize yourself with the operation of your PullzAll before using it, and be constantly safety oriented. In this guide, we will set forth many of the basic rules of safe PullzAll operation.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Warnings and Cautions WARNING As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES. Each message has a specific purpose. WARNINGS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in serious injury or death. CAUTIONS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING WARNING GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CAUTION NOTICE AVOID PULLZALL AND EQUIPMENT DAMAGE MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death. Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death. General Safety: Pulling Safety: • Always Know Your Pulling Tool.
PULLZALL SPECIFICATIONS The Corded WARN® PullzAll consists of the following features: PULLZALL SPECIFICATIONS The CordlessWARN® PullzAll consists of the following features: The Corded WARN PullzAll is a powerful pulling tool. Powered by a 120 volt AC power source this compact tool has a pulling capacity of 1000 pounds (454 kilos). The unit has a variable speed trigger for power-in and power-out operation, 15 ft (4.6 m) of 7/32 inch (0.56 cm) wire rope and two clasp hooks.
HOW THE PULLZALL WORKS To begin, you should familiarize yourself with your PullzAll and each of its components: HOW THE PULLZALL WORKS 4. Fairlead When using the 1. Motor The motor provides torque to the gear train, which turns the PullzAll drum and winds the wire rope. 2. Spooling Drum The PullzAll drum is the cylinder from which the wire rope winds. The drum is driven by the gear train and motor. Its direction can be changed using the directional selector switch.
HOW THE PULLZALL WORKS POWER SOURCE PullzAll Mechanics It is important to understand that the longer the pull, the more heat gets created within the motor. Spooling out the rope also generates heat. Let the motor cool between pulls because prolonged use without cooling the PullzAll will damage the motor. Run Time/Duty Cycle The PullzAll is rated for intermittent duty. It should not be operated for long periods with the motor at low RPMs.
POWER SOURCE Charger Safety Rules Follow these important safety instructions and review the cautionary markings on the battery charger, battery pack, and the Cordless PullzAll tool before using the Cordless PullzAll battery charger. Remove charger from power source when battery is fully charged. Use only the charger that accompanies the Cordless PullzAll or an Official WARN charger accessory.
OPERATING THE PULLZALL Practice using your PullzAll before you pull or lift a load. A real situation is no time to be learning how to use your PullzAll. Knowing the proper pulling and lifting techniques can help keep you and others around you safe. And perhaps the most important part of the pulling process, regardless of the situation, is what you do before you pull. In this guide, you are shown the basic fundamentals for effective pulling/lifting.
OPERATING THE PULLZALL Begin Pulling or Lifting the Load The following steps describe how to operate the PullzAll after it has been properly rigged. Step 12: MAKE YOUR INTENTIONS CLEAR. Be sure that everyone in the immediate vicinity surrounding the pulling operation is completely aware of your intention before you pull or lift. Step 11: LAY SOMETHING OVER THE WIRE ROPE.
ACCESSORIES The PullzAll is a convenient handheld pulling tool. Some of the following accessories are vital to the safe operation of the PullzAll, while others offer added versatility and convenience. Gloves: Wire rope, through use, will develop “barbs” which can slice skin. It is extremely important to wear protective gloves while operating the PullzAll or handling the wire rope. Avoid loose fitting clothes or anything that could become entangled in the wire rope and other moving parts.
MAINTENANCE AND FINAL ANALYSIS Maintenance Inspect the wire rope and hooks for signs of wear or damage before and after each operation. Worn and damaged parts must be replaced. Do not attempt to lengthen the wire rope or repair a damaged rope. Keep the wire rope and hooks free from contaminants. Use a clean towel to remove dirt & debris. Using light oil on the wire rope and hooks can prevent corrosion from forming.
INDEX DES SYMBOLES SYMBOLE EXPLICATION SYMBOLE EXPLICATION Lire le manuel d'utilisation Toujours porter un dispositif de protection auditive et oculaire Risque d'explosion/ rupture Risque de choc électrique Risque d'incendie et de brûlure Brochage de prise de chargeur Ne jamais soulever de charge au-dessus de personnes Utilisez uniquement le chargeur de batterie PullzAll Warn Ne jamais utiliser l’outil de traction pour soulever ou transporter des personnes.
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE OU D'ÉCRASEMENT DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DU PULLZALL Le PullzAll WARN® avec fil comprend les fonctionnalités suivantes : ATTENTION AVIS ÉVITER D'ENDOMMAGER LE PULLZALL ET L'ÉQUIPEMENT • Toujours éviter de surchauffer le moteur de l'outil de traction. Pour une traction/un levage de longue durée, arrêter le moteur de l'outil de traction à intervalles raisonnables pour lui permettre de refroidir. Voir le tableau du guide de durée de fonctionnement/cycle d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES DU PULLZALL Le PullzAll WARN® sans fil comprend les fonctionnalités suivantes : Le PullzAll WARN sans fil est un puissant outil de traction. Alimenté par une batterie rechargeable de 24 volts, cet outil compact possède une capacité de traction de 454 kg. L’appareil est doté d’une gâchette à vitesse variable permettant d’enrouler et dérouler le câble, d’un câble de 4,6 m et 0,56 cm de diamètre et deux crochets avec fermoir. 1.
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DU PULLZALL PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DU PULLZALL de traction maximale. Celle-ci est obtenue lorsque la première couche de câble est sur le tambour. Au fur et à mesure que les couches augmentent sur le tambour, la puissance de traction décroît. C'est le principe de base de l'avantage mécanique.
SOURCE D’ALIMENTATION Le PullzAll est disponible en deux modèles : avec ou sans fil. Chaque modèle a ses avantages. Veillez à ce que la source d’alimentation soit branchée correctement en suivant ces instructions : PullzAll 120 V c.a. avec fil Prise correctement mise à la terre Branchez le cordon d’alimentation du PullzAll à une prise électrique à trois voies correctement mise à la terre et protégée par un disjoncteur différentiel.
SOURCE D’ALIMENTATION Conditions de charge Ne pas placer le chargeur et le bloc-batterie dans un endroit de chaleur ou de froid extrême, que ce soit pour le stockage ou l’utilisation. La batterie fonctionnera mieux à température ambiante. Les piles du bloc-batterie chaufferont lors d’une utilisation prolongée. Vous devez laisser refroidir un bloc-batterie qui a chauffé, pendant environ 30 minutes avant de reprendre la charge.
UTILISATION DU PULLZALL Étape 3 : ALLUMEZ LE PULLZALL. Mettez l'interrupteur en position « On ». Laissez toujours l'interrupteur en position « Off » lorsque le PullzAll n'est pas utilisé. Étape 5 : FIXEZ LE CÂBLE AU POINT D'ANCRAGE. À l'aide du crochet d'ancrage pivotant, fixez le PullzAll à un point d'ancrage capable de supporter la charge. Étape 4 : DÉROULEZ LE CÂBLE VERS LA CHARGE. Appuyez sur le sélecteur directionnel pour dérouler.
UTILISATION DU PULLZALL Étape 13 : COMMENCEZ À TIRER OU SOULEVER. Appuyez sur le sélecteur directionnel pour rembobiner le câble. Avec une légère tension sur le câble, commencez à l’enrouler lentement et régulièrement. Ce qu’il faut surveiller sous charge le câble doit toujours être enroulé sur le tambour. Lorsque vous rembobinez, assurez-vous que le câble s’enroule sur le tambour de manière uniforme et serrée.
TECHNIQUES DE CÂBLAGE Différentes situations de traction nécessitent d’autres techniques de traction. Celles-ci peuvent aller d’un manque de place pour obtenir une traction ou un levage suffisant en utilisant un câblage direct à la simple augmentation de la puissance de traction ou au maintien d’une traction en ligne droite. Vous devrez évaluer la technique la plus adaptée à votre situation. Pensez toujours « sécurité ». Pensez à étudier chaque situation avant d’agir.
INSTRUCCIONES ORIGINALES ÍNDICE DE SÍMBOLOS SÍMBOLO EXPLICACIÓN SÍMBOLO EXPLICACIÓN Lea el manual de instrucciones Lleve puesta siempre protección ocular y auditiva Peligro de explosión o rotura Peligro de electrocución Peligro de incendio y quemaduras Disposición de las clavijas del enchufe del cargador No eleve nunca una carga por encima de una persona Utilizar únicamente con el cargador de batería Warn PullzAll No utilice nunca la herramienta de arrastre para levantar o desplazar personas.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones ADVERTENCIA Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un propósito específico. Las ADVERTENCIAS son mensajes de seguridad que indican que está ante una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN AVISO EVITE DAÑOS AL EQUIPO Y AL PULLZALL PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
ESPECIFICACIONES DEL PULLZALL El modelo PullzAll de WARN® con cable de alimentación cuenta con las siguientes características: El PullzAll con cable de alimentación de WARN es una herramienta de tracción de gran potencia. Accionado por una fuente de energía de 240 voltios de CA, esta herramienta compacta tiene una capacidad de tiro de 454 kilos (1000 libras).
CÓMO FUNCIONA EL PULLZALL Para comenzar, debe familiarizarse con el PullzAll y con cada uno de sus componentes: 1. Motor: el motor proporciona el par de giro al mecanismo de engranajes que a su vez gira el tambor del PullzAll y enrolla el cable. 2. Tambor de enrollado/ desenrollado: El tambor del PullzAll es el cilindro en el cual se enrolla el cable. El tambor se acciona por medio del motor y el tren de engranajes. Su sentido de giro se puede cambiar utilizando el interruptor selector.
CÓMO FUNCIONA EL PULLZALL Si desea más información: consulte la sección de Técnicas de maniobrado de este manual. Mecánica del PullzAll Es importante comprender que cuanto más prolongado sea el arrastre, más calor se genera en el motor. La acción de desenrollar el cable también genera calor. Deje que se enfríe el motor entre operaciones de arrastre, ya que un uso prolongado sin enfriamiento del PullzAll terminará dañando el motor.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Reglas de seguridades del cargador Siga estas importantes instrucciones de seguridad y compruebe las marcas de precaución que vienen en el cargador de batería, el paquete de batería y la herramienta de arrastre PullzAll inalámbrico antes de usar el cargador de batería del PullzAll inalámbrico. Retire el cargador de la fuente de energía cuando la batería esté completamente cargada.
USO DEL PULLZALL Practique el uso del PullzAll antes de proceder al arrastre o la elevación de una carga. Una situación real no es el momento para aprender a utilizarlo. Conocer las técnicas correctas de arrastre y elevación puede ayudar con su seguridad y la de los demás. Quizás la parte más importante en el proceso de arrastre, en cualquier situación, es lo que usted hace antes de la tracción. En esta guía, se muestran los conceptos básicos para una operación eficaz de arrastre y elevación.
USO DEL PULLZALL Comience el arrastre o la elevación de la carga Los pasos siguientes describen cómo usar el PullzAll después de haber sido dispuesto de forma apropiada. Paso 11: PONGA ALGUNA COSA SOBRE EL CABLE. Por razones de seguridad, considere colgar una tela gruesa a mitad de camino entre el PullzAll y el punto de carga para absorber la energía en el caso que el cable o el punto de carga se suelten. Por ejemplo, use una manta, una chaqueta gruesa, una cadena o una mochila.
ACCESORIOS El PullzAll es una herramienta de arrastre muy útil que se sostiene con la mano. Algunos de los siguientes accesorios son vitales para utilizar el PullzAll sin correr peligro, mientras otros ofrecen versatilidad adicional y comodidad. Guantes: Con el uso, el cable llegará a tener “púas” que pueden cortar la piel. Es extremadamente importante llevar guantes protectores mientras el PullzAll está en funcionamiento o se está tocando el cable.
MANTENIMIENTO Y ANÁLISIS FINAL Mantenimiento Antes y después de cada operación, inspeccione el cable y los ganchos para detectar posibles síntomas de desgaste o daños. Deberá reemplazarse cualquier pieza que esté desgastada o dañada. No intente alargar el cable ni reparar uno dañado. Mantenga limpios de contaminantes el cable y los ganchos. Use un trapo limpio para limpiar la suciedad y los residuos. La aplicación de un aceite ligero en el cable y los ganchos evitará la formación de corrosión.
ÍNDICE DE SÍMBOLOS SÍMBOLO EXPLICAÇÃO SÍMBOLO EXPLICAÇÃO Sempre use proteção para os ouvidos e os olhos Leia o Manual de instruções Risco de explosão/ ruptura Risco de choque elétrico Risco de incêndio e explosão Pinagem do plugue do carregador Nunca eleve cargas passando por cima de pessoas Use somente o carregador de bateria do PullzAll Nunca use a ferramenta de tração para elevar ou transportar pessoas.
PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA RISCO DE QUEDA OU ESMAGAMENTO RISCO DE ENROSCO NAS PEÇAS MÓVEIS RISCO DE ENROSCO NAS PEÇAS MÓVEIS O não cumprimento destas instruções pode causar ferimentos graves ou morte. O não cumprimento destas instruções pode causar ferimentos graves ou morte. O não cumprimento destas instruções pode causar ferimentos graves ou morte.
PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ESPECIFICAÇÕES DO PULLZALL O Pullz All WARN® com fio possui os seguintes recursos: CUIDADO AVISO EVITE DANOS AO PULLZALL E AO EQUIPAMENTO • Sempre evite o superaquecimento do motor da ferramenta de tração. Para operações de tração/ elevação prolongadas, pare a intervalos razoáveis para permitir que o motor da ferramenta de tração esfrie. Veja a tabela com informação sobre o tempo de operação/ciclo de trabalho.
ESPECIFICAÇÕES DO PULLZALL O Pullz All sem fio da WARN® possui os seguintes recursos: O PullzAll sem fio da WARN é uma potente ferramenta de tração. Esta ferramenta compacta, alimentada por uma bateria recarregável de 24 volts, tem uma capacidade de tração de 454 kg (1000 libras). A unidade tem um gatilho de velocidade variável para aumento e diminuição da potência da operação; cabo de aço com 4,6 m (15 pés) e 0,56 cm (7/32 pol.) de diâmetro com dois ganchos com ferrolho. 1. 2. 3. 7. 4. 9. 10. 8. 5.
FUNCIONAMENTO DO PULLZALL Antes de usar o PullzAll da WARN para tracionar ou suspender uma carga, é importante entender como ele funciona. A maior vantagem do PullzAll é a sua portabilidade, conveniente para a realização de várias tarefas recreativas e profissionais. Se planejar como pretende usar o seu PullzAll, você pode evitar uma grande dor de cabeça posteriormente. capacidade de tração. O torque máximo de tração ocorre quando houver somente uma camada de cabo de aço no tambor.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO O PullzAll está disponível em modelos com fio e sem fio. Cada modelo tem seus próprios benefícios. Garanta que a fonte de alimentação esteja adequadamente conectada executando estas instruções: PullzAll 230 VCA com fio Tomada adequadamente aterrada Garanta que o cabo de alimentação do PullzAll esteja conectado a uma tomada elétrica adequadamente aterrada, com 3 pinos e com um disjuntor cortacircuito (GFCI).
FONTE DE ALIMENTAÇÃO Condições para o carregamento Não coloque o carregador e o conjunto da bateria em uma área de extremo calor ou frio para armazenamento ou uso. Eles funcionam melhor na temperatura ambiente. Ao fazer uso contínuo de uma ferramenta, o conjunto de baterias de aquece. Você deve deixar o conjunto de baterias esfriar durante cerca de 30 minutos antes de tentar recarregá-lo. Essa situação só ocorre quando o uso contínuo da ferramenta faz com que as baterias se aqueçam.
OPERANDO O PULLZALL Etapa 3: LIGUE O PULLZALL. Gire a chave de força para a posição ‘ligada’. Sempre deixe a chave de força na posição ‘desligada’ quando o PullzAll não estiver em uso. Etapa 5: PRENDA O PONTO DE ANCORAGEM. Prenda o PullzAll a um ponto de ancoragem usando o gancho de ancoragem giratório. Isso é suficiente para sustentar a carga. Etapa 4: DESENROLE O CABO DE AÇO PARA CARREGAR. Aperte a chave direcional para ‘desenrolar’.
OPERANDO O PULLZALL Etapa 13: INICIE A TRAÇÃO/ SUSPENSÃO: Pressione a chave direcional para ‘enrolar’ o cabo de aço. Com uma leve tensão no cabo de aço, inicie o enrolamento de forma lenta e constante. O que verificar sob carga O cabo deve sempre estar enrolado ao redor do tambor. Á medida que você enrola o cabo, certifique-se de que ele enrola de forma ordenada e firme no tambor.
TÉCNICAS DE INSTALAÇÃO Várias situações de tração exigem a aplicação de outras técnicas de tração. Elas podem ir desde uma distância muito pequena para atingir a tração/ suspensão máxima usando amarração de linha única, aumentar a força de tração ou manter uma situação de tração em linha reta. Você terá que avaliar qual técnica é a correta para a sua situação. Pense sempre em “segurança”. Analise cada situação antes de agir.