Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 International Sales Support / Les Ventes internationales Soutiennent: 1-503-722-3008 © 2011 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
English...........................................................................1 Français.......................................................................21 Español........................................................................
ORIGINAL INSTRUCTIONS The Basic Guide to Winching Techniques Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it is important that you read this Basic Guide carefully, familiarize yourself with the operation of your winch before having to use it, and be constantly safety oriented. In this Guide, we will set forth many of the basic rules of safe winch operation.
SYMBOL INDEX SYMBOL GENERAL SAFETY PRECAUTIONS EXPLANATION SYMBOL Read the Instruction Manual EXPLANATION Warnings and Cautions WARNING Always Wear Leather Gloves Always Wear Hearing and Eye Protection Do Not Move People Never Use Winch as a Hoist Always Use Supplied Hook Strap Properly Seat Load in Throat of Hook Never Apply Load to Hook Tip or Latch Wind Rope on Bottom of Drum As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING CAUTION WARNING WARNING CUT AND BURN HAZARD MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury. Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death. Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately.
ELECTRIC WINCH BASICS WARNING Always take time to fully understand So, you have your Warn winch and you’re ready to get out on the trails: climb a few boulders, splash a little mud, traverse the occasional stream. Basically, you’re ready to explore the backcountry and otherwise have a great time. Well, if you’re smart enough to go prepared with the best, you’re probably smart enough to know that to keep having a great time, you need to fully understand your winch and the winching operation.
HOW THE WINCH WORKS Winch Mechanics Now that you’ve familiarized yourself with your Warn winch and its components, we can begin reviewing how it works. The major advantage of an electric-powered winch is that it can provide reliable service for inter mittent utility and recreational use even while the vehicle’s engine is stalled — assuming, of course, that sufficient battery current is available.
WINCH ACCESSORIES YOU’LL WANT TO HAVE WITH YOU Tree Trunk Protector Typically made of tough, high-quality nylon, it provides the operator an attachment point for the winch rope to a wide variety of anchor points and objects, as well as protect living trees. CAUTI O N Never use a strap for winching. Never use a strap for towing. The strap can be easily cut or Recovery Strap Never use a recovery strap in a winching operation.
BEFORE YOU PULL BEFORE YOU PULL WARNING Always use supplied hook strap whenever spooling winch rope in or out, during installation or operation to avoid injury to hands and fingers. Whether you’re recovering another vehicle or pulling a stump from the ground, knowing the proper winching techniques can help keep you and others around you safe. And perhaps the most important part of the winching process, regardless of the situation, is what you do before you pull.
WARNING Never use winch as a hoist or to suspend a load. Establish “no people” PULLING WARNING Never use winch or winch rope for towing. Shock loads can damage, overload Step 7: LOCK THE CLUTCH. Lock the winch drum by rotating the clutch lever on the winch to Engage. and break rope. Operating your winch properly is so important, in fact, you should practice these techniques before having to face the distractions and stresses of a real winching situation.
PULLING PULLING Winching hand signals In some situations, recovery could involve two people. One drives and controls the winch, while the other provides navigation instructions and ensures the wire rope is winding properly. You and your helper must established clear and precise hand signals and review so everyone clearly understands. It should also be understood that if the driver controlling the winch cannot see both hands of the assistant, the winch should not be activated.
RIGGING TECHNIQUES RIGGING TECHNIQUES Double line Because pulling power decreases with the number of layers of wire rope on the winch drum, you can use a snatch block to double line out more wire rope. This decreases the number of layers of wire rope on the drum, and increases pulling power. Start by feeding out enough wire rope to free the winch hook. Attach the hook to your vehicle’s frame/tow hook and run the wire rope through a snatch block.
WARNING Never operate winch with less than 5 wraps of rope around the drum. Rope could come loose from the drum, as the rope attachment to the drum is not designed to hold a load. MAINTENANCE THE FINAL ANALYSIS • Inspect the wire rope before and after each winching operation. If the wire rope has become kinked or frayed, the wire rope needs to be replaced. Be sure to also inspect the winch hook and hook pin for signs of wear or damage. Replace if necessary.
INDEX DES SYMBOLES SYMBOLE MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EXPLICATION SYMBOLE EXPLICATION Toujours porter des gants de cuir Lire le manuel d'utilisation Toujours porter un dispositif de protection auditive et oculaire Ne pas déplacer des personnes Ne jamais utiliser le treuil comme palan.
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. DANGER DE CHUTE OU D'ÉCRASEMENT Consignes de sécurité concernant le treuillage : Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
LES PRINCIPES DE BASE DU TREUILLAGE AVERTISSEMENT Prenez toujours le temps de bien comprendre votre treuil et l’utilisation du treuil en passant en revue ce guide et le guide d’utilisation inclus avec votre treuil. Vous voici propriétaire d’un treuil Warn et vous êtes prêt à partir sur les pistes : escalader quelques éboulis, faire gicler un peu de boue, traverser un cours d’eau occasionnel. En somme, vous êtes prêt à visiter l’arrière-pays et passer un bon moment.
COMMENT FONCTIONNE LE TREUIL Seul, le treuil n’est guère plus qu’un simple outil. Mais utilisé conjointement avec un certain nombre d’accessoires, votre treuil Warn devient un outil polyvalent extrêmement efficace. Dans cette section, nous allons passer en revue un certain nombre de ces accessoires. Certains d’entre eux sont indispensables pour de bonnes conditions de fonctionnement du treuil, alors que d’autres le rendent plus polyvalent et simple d’utilisation.
LES ACCESSOIRES DU TREUIL ET LES AMÉLIORATIONS sous tension. Ne vous approchez pas et ne déplacez pas la couverture lorsque le câble est en tension. Ne laissez pas la couverture être entraînée dans le guidecâble. S’il est nécessaire de déplacer ou d’enlever la couverture, commencez par relâcher la tension du câble.
AVANT DE TREUILLER AVERTISSEMENT Toujours utiliser le cordon du crochet fourni pour enrouler ou dérouler le câble, durant l'installation ou l’utilisation pour éviter de se blesser les mains ou les doigts. AVERTISSEMENT Toujours garder les mains éloignées du câble du treuil, de la boucle du crochet, du crochet et de l'ouverture du guide-câble durant l'installation et l’utilisation de l'appareil et l'enroulement ou le déroulement du câble.
TREUILLAGE Étape 10 : VÉRIFIEZ LE POINT D’ANCRAGE. Avant de poursuivre la procédure de treuillage, assurez-vous que toutes les connexions sont bien faites et exemptes de débris. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil comme palan ou pour suspendre une charge. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil ou le câble du treuil pour faire TREUILLAGE Étape 7 : BLOQUEZ L’EMBRAYAGE. Bloquez le tambour du treuil en faisant pivoter le levier de l’embrayage sur le treuil en position « Embrayage ».
TREUILLAGE TREUILLAGE Signalisation à bras pour le treuillage Dans certains cas, la récupération peut nécessiter deux personnes. L’une dirige et commande le treuil pendant que l’autre donne les instructions de navigation et s’assure que le câble s’enroule correctement. Vous et votre assistant devez établir des signaux à bras clairs et précis, et les revoir jusqu’à bien les maîtriser.
TECHNIQUES DE CÂBLAGE TECHNIQUES DE CÂBLAGE Différentes situations de treuillage nécessitent d’autres techniques de treuillage. Celles-ci peuvent aller d’un manque de place pour obtenir une traction suffisante en utilisant un câblage direct à la simple augmentation de la puissance de traction ou au maintien d’un treuillage en ligne droite. Vous devrez évaluer la technique la plus adaptée à la situation. Pensez toujours « sécurité ».
AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 5 spires de câble enroulées autour du tambour, car le câble pourrait se dérouler du tambour, étant donné que l’ancrage du câble n’est pas conçu pour retenir une charge. MAINTENANCE EN DERNIÈRE ANALYSE • Inspectez le câble avant et après chaque utilisation du treuil. S’il y a un vrillage dans le câble ou que celui-ci est effiloché, remplacez-le. Examinez également le crochet du treuil et son axe pour détecter tout signe d’usure ou de dommage.
ÍNDICE DE SÍMBOLOS SÍMBOLO PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD EXPLICACIÓN SÍMBOLO Lea el manual de instrucciones EXPLICACIÓN Advertencias y precauciones ADVERTENCIA Lleve puestos siempre guantes de cuero Lleve puesta siempre protección ocular y auditiva No lo use para desplazar personas Nunca utilice el cabrestante como si fuese una grúa Use siempre la correa del gancho suministrada Fije de forma apropiada la carga en la garganta del gancho No aplique nunca una carga a la punta del gancho o
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. PELIGRO DE CAÍDA O APLASTAMIENTO Seguridad durante la operación del cabrestante: De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
LO FUNDAMENTAL DEL CABRESTANTE LO FUNDAMENTAL DEL CABRESTANTE ADVERTENCIA Siempre tome el tiempo para comprender completamente el cabrestante y la operación de tiro mediante la revisión de esta guía y la Guía del operador que se incluye con el cabrestante. De modo que ya tiene el cabrestante WARN y está preparado para probarlo: subir a unas cuantas rocas, salpicar un poco de barro y atravesar algún que otro arroyo. En resumen, ya está listo para explorar el campo y para disfrutar. Muy bien.
CÓMO FUNCIONA EL CABRESTANTE El cabrestante no es mucho más que una simple herramienta. Pero cuando se utiliza con ciertos accesorios y mejoras, el cabrestante Warn puede convertirse en una herramienta de múltiples usos y muy productiva. En esta sección, veremos varios de estos aspectos. Algunos de ellos son vitales para utilizar el cabrestante sin correr peligro, pero otros ofrecen versatilidad adicional y comodidad.
ACCESORIOS Y MEJORAS DEL CABRESTANTE el cabrestante y el punto de anclaje. Haga esto antes de tensar el cable. No se acerque a la manta ni la mueva una vez que se haya tensado el cable. No permita que se acerque a la guía. Si hay que mover o quitar la manta, disminuya primero la tensión del cable. El protector de tronco de árbol.
ANTES DE USAR EL CABRESTANTE ADVERTENCIA Use siempre la correa del gancho suministrada cuando vaya a enrollar o desenrollar el cable del cabrestante o durante la instalación o la operación para evitar daños en las manos. ADVERTENCIA Mantenga siempre las manos alejadas del cable del cabrestante, del bucle del gancho, del gancho y de la abertura de la guía durante la instalación, la operación, y en el enrollado y desenrollado.
Paso 10: COMPRUEBE EL ESTADO DEL PUNTO DE ANCLAJE. Asegúrese de que todas las conexiones estén aseguradas, y despeje el área de cualquier objeto antes de continuar con el proceso de tracción. ADVERTENCIA No use nunca el cabrestante como grúa o para suspender una carga. TRACCIÓN ADVERTENCIA cable del cabrestante para remolcar. Un golpe a las cargas Paso 7: BLOQUEO DEL EMBRAGUE. Bloquee el tambor del cabrestante girando la palanca del embrague para embragar.
TRACCIÓN TRACCIÓN Señales con la mano durante el uso del cabrestante En algunas situaciones, se necesitan dos personas para hacer la recuperación. Una conduce y controla el cabrestante, mientras la otra proporciona las instrucciones y se asegura de que el cable se enrolla correctamente. Usted y su ayudante deben establecer claramente y de forma precisa las señas de manos y repasarlas para asegurarse de que los dos las entienden.
TÉCNICAS DE MANIOBRADO TÉCNICAS DE MANIOBRADO En varias situaciones donde se utiliza el cabrestante, se requieren aplicaciones de otras técnicas de tracción. Éstas pueden ser tales como poner una distancia corta para obtener una tracción máxima utilizando el maniobrado de línea recta, simplemente aumentar la potencia de tiro, o mantener una situación de tiro en línea recta. Usted tendrá que decidir qué técnica es la más adecuada para la situación en que se encuentra.
ADVERTENCIA Nunca accione el cabrestante si no hay, al menos, 5 vueltas de cable alrededor del tambor. El cable podría soltarse del tambor, ya que el acoplamiento del cable al tambor no está construido para aguantar cargas. MANTENIMIENTO EL ANÁLISIS FINAL • Compruebe el cable de tracción antes y después de cada operación que se efectúe con el cabrestante. Si el cable está desgastado o doblado, reemplácelo por otro nuevo.