Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 International Sales Support / Les Ventes internationales International FAX: 503-722-3005 © 2012 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
English........................................................................... 1 Français.......................................................................11 Deutsch........................................................................ 21 Español........................................................................31 Svenska....................................................................... 41 Italiano......................................................................... 51 Suomi........
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS W ARNING FCC and IndustryCanada(IC) Warning: • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • The term “IC:” before the radio certification number only signifies that industry Canada technical specifications were met.
CAUT I O N C A U T I ON C A U T ION MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury. General Safety: • Always Know Your Winch. Take time to fully read the Installation and Operations Guide, and Basic Guide to Winching Techniques, in order to understand your winch and its operation. • Never operate this winch if you are under 16 years of age.
OVERVIEW STEP 1: MOUNT ALL WINCH COMPONENTS The WARN Wireless Control gives you the ability to operate the winch using a wireless hand held remote. The wireless control system integrates with the standard handlebar switch and remote so that the operator may use either the wired or wireless controls at any time. First install the winch and other components including the contactor, handlebar switch, and socket for wired remote (optional on some models). Then install the wireless control system.
STEP 2: MOUNT THE RECEIVER What is the receiver? WAR NIN G TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM EXPLOSION: • Do not drill into gas tank. • Verify the area is clear behind the mounting location before drilling. The receiver is a vital safety component of your wireless winch system. It disconnects the winch from its power source when the ATV is not in use. The receiver must be correctly installed to work properly.
WAR NING TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH: • Always use caution when moving or repositioning any vehicle controls so as to not compromise the safe operation of the winch or vehicle. Select a mounting position that will provide clearance for all vehicle controls. • Never attempt to bypass receiver by connecting switches directly to contactor. STEP 5: MOUNT THE HOLSTER For ATV use, the typical location for the holster is on the left handlebar.
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROGRAMMING THE RECEIVER The hand held remote (transmitter) is programmed from the factory to communicate with your specific receiver. Under normal circumstances programming will not be necessary. However, any replacement remote must be programmed to communicate with your receiver. Use the following procedure: 1. Insure the system is properly installed and connected. 2. Turn the ATV ignition key to ON. 3.
A T T E N TIO N AT TE NTION DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées. • Toujours se familiariser avec le treuil. Prendre le temps de bien lire le manuel d’installation et le manuel de base des techniques de treuillage afin de comprendre l’appareil et son fonctionnement. • Les personnes âgées de moins de 16 ans ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
PRÉSENTATION PREMIÈRE ÉTAPE : MONTAGE DE TOUS LES ÉLÉMENTS DU TREUIL La télécommande sans fil WARN permet de faire fonctionner le treuil à l’aide d’une télécommande de poche sans fil. Le système de télécommande sans fil s’intègre à l’interrupteur sur guidon avec télécommande standard de sorte que l’opérateur peut utiliser en tout temps la télécommande avec ou sans fil.
ÉTAPE 2 : MONTAGE DU RÉCEPTEUR ÉTAPE 4 : CONNEXION DU CÂBLAGE Remarque : Voir la Figure 1. Qu’est-ce qu’un récepteur? AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT SUITE À UNE EXPLOSION : • Ne pas percer le réservoir à essence. • S’assurer qu’aucun objet ne se trouve derrière l’emplacement de montage avant de percer. Le récepteur est un élément de sécurité vital de votre système de treuil sans fil.
AVERTISSEMENT ÉTAPE 5 : MONTAGE DE L’ÉTUI Sur un quad, l’étui est généralement placé sur la poignée gauche. POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT: • Toujours faire attention pour déplacer ou repositionner les commandes du véhicule afin de ne pas créer de risques durant le fonctionnement du treuil ou du véhicule. Sélectionner un emplacement de montage permettant de dégager toutes les commandes du véhicule.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE PROGRAMMATION DU RÉCEPTEUR La télécommande de poche (émetteur) est programmée en usine de façon à communiquer avec votre récepteur. Il n’est pas nécessaire de la programmer, en temps normal. Toutefois, il faut programmer une télécommande de remplacement pour qu’elle puisse communiquer avec le récepteur. Appliquer la procédure suivante : 1. S’assurer que le système est installé et connecté correctement. 2. Mettre le contacteur à clé du quad sur « ON »(marche). 3.
V ORS I CHT VO R S I C H T GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen. Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen: • Sie sollten stets mit dem Betrieb und allen Komponenten der Winde vertraut sein. Installationsanleitung der Winde sowie die Richtlinien zur Windentechnik vollständig lesen. • Nur Personen, die mindestens 16 Jahre alt sind, dürfen diese Winde in Betrieb nehmen.
ÜBERBLICK SCHRITT 1: WINDENKOMPONENTEN MONTIEREN Die drahtlose Fernsteuerung von WARN ermöglicht es Ihnen, die Winde mit einer handgehaltenen Fernsteuerung zu bedienen. Das drahtlose Fernsteuerungssystem arbeitet mit dem standardmäßigen Griffschalter und der Fernsteuerung zusammen, so dass der Benutzer jederzeit entweder die drahtgebundene oder die drahtlose Fernsteuerung verwenden kann.
SCHRITT 2: EMPFÄNGER MONTIEREN Was ist der Empfänger? ACH T UNG UM SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN DURCH EXPLOSION ZU VERMEIDEN: • Bohren Sie keine Löcher in den Kraftstofftank. • Vergewissern Sie sich, dass der Bereich hinter der Montagestelle frei ist, bevor Sie mit den Bohrarbeiten beginnen. Der Empfänger ist eine sehr wichtige Sicherheitskomponente Ihres drahtlosen Windensystems. Er trennt die Winde von der Stromversorgung, wenn das Geländefahrzeug nicht im Einsatz ist.
AC H T UN G SO LASSEN SICH SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN VERHINDERN: • Vorsicht bei der Verlegung oder erneuten Positionierung der Fahrzeugsteuerungen, damit die sichere Betriebsweise der Winde oder des Fahrzeugs gewährleistet ist. Befestigungsstellen sollten ausreichend Abstand für alle Fahrzeugsteuerungen bieten. • Der Empfänger darf nicht umgangen werden, indem der Schalter direkt an die Steuerung geschlossen wird.
PROGRAMMIERUNG DES EMPFÄNGERS Die Fernsteuerung (der Sender) ist werkseitig so programmiert, dass sie mit Ihrem spezifischen Empfänger kommunizieren kann. Normalerweise ist deshalb ein Programmieren nicht erforderlich. Allerdings muss eine Ersatz-Fernbedienung programmiert werden, um mit Ihrem Empfänger zu kommunizieren. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Vergewissern Sie sich, dass das System richtig installiert und angeschlossen ist. 2. Drehen Sie den Zündschlüssel des ATV auf ON (EIN). 3.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PELIGRO DE ENREDARSE EN LAS PIEZAS MÓVILES PELIGRO DE ENREDARSE EN LAS PIEZAS MÓVILES De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones menores o de moderada gravedad. • Tenga siempre presente cómo funciona el cabrestante. Tómese su tiempo para leer toda la guía de instalación y la guía básica de técnicas de uso del cabrestante para poder comprender el funcionamiento y la operación del mismo.
VISIÓN GENERAL PASO 1: MONTE TODOS LOS COMPONENTES DEL CABRESTANTE El control remoto inalámbrico WARN le proporciona la capacidad de operar el cabrestante usando un control remoto inalámbrico que cabe en una mano. El sistema de control remoto inalámbrico se integra con el interruptor del manillar estándar y el control remoto de forma que el operador puede hacer uso de los controles alámbrico o inalámbrico en cualquier momento.
PASO 2: MONTE EL RECEPTOR A DV ERTEN C I A Nota: Consulte la Figura 1. ¿Qué es el receptor? A D VE R T E N C IA PARA PREVENIR LESIONES GRAVES O ACCIDENTES MORTALES POR EXPLOSIÓN: • No perfore el tanque de la gasolina. • Compruebe que quede espacio libre en el área posterior a la ubicación de montaje antes de perforar. El receptor es un componente de seguridad vital en el sistema inalámbrico del cabrestante. Desconecta el cabrestante de su fuente de alimentación cuando el vehículo ATV no está en uso.
A D VE R T E N C IA PARA PREVENIR LESIONES DE GRAVEDAD O LA MUERTE: • Sea precavido al mover o cambiar de sitio cualquier control del vehículo para no dificultar el funcionamiento sin peligro del cabrestante o el vehículo. Seleccione una posición de montaje que proporcione espacio libre para todos los controles del vehículo. • No intente derivar el receptor conectando los interruptores directamente al paquete de control.
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR El control remoto de mano (transmisor) está programado de fábrica para comunicarse con su receptor específico. Bajo circunstancias normales, no será necesaria la programación. No obstante, cualquier control remoto de reemplazo deberá programarse para poder comunicarse con su receptor. Siga el procedimiento siguiente: 1. Verifique que el sistema esté instalado y conectado correctamente. 2.
V AR NI NG VA R N I N G VA R NING RISK FÖR ATT FASTNA I RÖRLIGA DELAR RISK FÖR ATT FASTNA I RÖRLIGA DELAR RISK FÖR ATT FASTNA I RÖRLIGA DELAR Om instruktionerna inte följs finns risk för mer eller mindre allvarliga skador. Allmänna säkerhetsföreskrifter: • Lär alltid känna din vinsch. Tag dig tid att ordentligt läsa igenom bruksanvisningen och den grundläggande vinschtekniksguiden så att du förstår hur din vinsch fungerar. • Använd aldrig denna vinsch om du är under 16 år.
ÖVERSIKT STEG 1: MONTERA ALLA VINSCHKOMPONENTERNA WARNs trådlösa fjärrkontroll ger dig möjlighet att använda vinschen med hjälp av en bärbar trådlös fjärrkontroll. Det trådlösa fjärrkontrollsystemet införlivas med standardhandtagets kontakt och fjärrkontroll så att föraren kan använda antingen den anslutna eller den trådlösa fjärrkontrollen när som helst.
STEG 2: MONTERA MOTTAGAREN Vad är mottagaren? FAR A HUR MAN UNDVIKER LIVSFARLIGA SKADOR FRÅN EXPLOSIONER: • Borra inte i bensintanken. • Kontrollera att det är fritt bakom monteringsstället innan borrningen påbörjas. Mottagaren är en väsentlig säkerhetskomponent i det trådlösa vinschsystemet. Den kopplar från strömmen till vinschen då ATVn inte används. Mottagaren måste installeras på rätt sätt för att fungera.
FAR A FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL: • Var alltid mycket försiktig då fordonskontrollerna flyttas eller ändras, så att vinschen eller fordonet används på ett säkert sätt. Välj ett monteringsställe som kommer att ge fritt utrymme för alla fordonskontroller. • Försök aldrig gå förbi mottagaren genom att ansluta kontakter direkt på kontrollenheten. STEG 5: MONTERA HÅLLAREN Den typiska platsen för hållaren är på det vänstra handtaget när det används på en ATV.
PROGRAMMERA MOTTAGAREN Den bärbara fjärrkontrollen (sändaren) är programmerad från fabriken till att kommunicera med din specifika mottagare. Under normala omständigheter behövs ingen programmering. Men om du byter ut fjärrkontrollen måste den programmeras för att kommunicera med din mottagare. Gör följande: 1. Se till att systemet är riktigt installerat och anslutet. 2. Vrid ATVns tändningsnyckel till läget PÅ. 3.
AT T ENZI ONE A TTE N ZION E PERICOLO DI IMPIGLIAMENTO NELLE PARTI IN MOVIMENTO PERICOLO DI IMPIGLIAMENTO NELLE PARTI IN MOVIMENTO La mancata osservanza delle presenti istruzioni può risultare in lesioni lievi o di entità moderata. • Familiarizzarsi sempre con il verricello: Per comprendere il verricello e il suo funzionamento, dedicare il tempo necessario alla lettura del Manuale per l’installazione e alla Guida di base alle tecniche di sollevamento.
DESCRIZIONE GENERALE FASE 1: MONTAGGIO DI TUTTI I COMPONENTI DEL VERRICELLO Il telecomando WARN dà all’utente la possibilità di azionare il verricello con comando a distanza senza fili. Il sistema di telecomando si aggiunge all’interruttore a barra e al comando a distanza offrendo all’operatore la possibilità di usare in qualsiasi momento sia i comandi cablati che quelli senza filo.
FASE 2: MONTAGGIO DEL RICEVITORE FASE 4: COLLEGAMENTO DEL CABLAGGIO A TTENZIO N E Nota: vedere la figura 1. Cos’è il ricevitore? A VVE R T E N ZA PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE DERIVANTI DA ESPLOSIONE: • Non praticare fori nel serbatoio del carburante. • Prima di praticare fori, controllare che l’area da trapanare per il montaggio sia pulita. Il ricevitore è un componente del verricello con sistema di telecomando essenziale per la sicurezza.
A VVE R T E N ZA PER EVITARE LESIONI GRAVI O FATALI: • Prestare sempre attenzione quando si spostano o riposizionano comandi del veicolo, per evitare di compromettere il funzionamento in sicurezza del verricello o del veicolo. Scegliere una posizione di montaggio che lasci spazio sufficiente per tutti i comandi del veicolo. • Non cercare mai di escludere il ricevitore collegando gli interruttori direttamente al modulo di controllo.
VAROITUKSET JA VAROILMOITUKSET PROGRAMMAZIONE DEL RICEVITORE Il telecomando (trasmettitore) è stato programmato in fabbrica in modo da comunicare con il particolare ricevitore fornito. In condizioni normali, non sarà necessario programmare il ricevitore. Tuttavia, quando si sostituisce il telecomando si renderà necessario programmare il ricevitore. Per farlo, seguire la procedura seguente: 1. Accertarsi che il sistema sia installato e collegato in modo corretto. 2.
VAR O VAR O VA RO LIIKKUVIA OSIA PURISTUKSIIN JÄÄMISEN VAARA LIIKKUVIA OSIA PURISTUKSIIN JÄÄMISEN VAARA LIIKKUVIA OSIA PURISTUKSIIN JÄÄMISEN VAARA Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa lievän tai kohtalaisen vamman. Yleisturvallisuus: • Tunne aina vintturin ominaisuudet: Käytä aikaa Asennusoppaan ja Vinssaustekniikoiden perusoppaan lukemiseen, jotta ymmärrät, miten vintturi toimii. • Älä koskaan käytä tätä vintturia, jos olet alle 16 vuoden ikäinen.
YLEISKATSAUS VAIHE 1: KIINNITÄ VINTTURIN KAIKKI OSAT Langaton WARN-ohjausjärjestelmä mahdollistaa vintturin käytön kädessä pidettävällä langattomalla kauko-ohjaimella. Langaton ohjausjärjestelmä yhdistää toisiinsa ohjaustangossa sijaitsevan vakiokytkimen ja kauko-ohjaimen, jolloin käyttäjä voi käyttää joko langoitettua tai langatonta ohjainta milloin tahansa.
VAIHE 2: KIINNITÄ VASTAANOTIN Mikä on vastaanotin? V AR OIT US RÄJÄHDYKSEN AIHEUTTAMAN VAKAVAN TAPATURMAN TAI KUOLEMAN ESTÄMINEN: • Älä lävistä bensiinisäiliötä poraamalla. • Varmista ennen poraamista, että kiinnityspaikan takana oleva kohta on esteetön. Vastaanotin on langattoman vintturijärjestelmän välttämätön varmistusosa. Se irrottaa vintturin virtalähteestä, kun maastoajoneuvo ei ole käytössä. Vastaanotin on asennettava oikein, jotta se toimisi asianmukaisesti.
V AR OIT U S VAKAVIEN TAPATURMIEN TAI KUOLEMAN VÄLTTÄMINEN: • Noudata varovaisuutta, kun liikutat tai siirrät ajoneuvon ohjauslaitteita, jotta et vaaranna vintturin tai ajoneuvon turvallista käyttöä. Valitse kiinnityskohta, joka ei rajoita ajoneuvon ohjauslaitteiden liikkumisvaraa. • Älä yritä sivuuttaa vastaanotinta yhdistämällä kytkimet suoraan ohjaussarjaan. VAIHE 5: KIINNITÄ KOTELO Maastoajoneuvossa koteloa käytetään tyypillisesti vasemmanpuoleisessa ohjaustangossa.
VASTAANOTTIMEN OHJELMOINTI Kädessä pidettävä kauko-ohjain (lähetin) on ohjelmoitu tehtaalla kommunikoimaan nimenomaisesti oman vastaanottimesi kanssa. Ohjelmointi ei ole tarpeen normaaliolosuhteissa. Mahdollinen vaihtokauko-ohjain on kuitenkin ohjelmoitava kommunikoimaan vastaanottimen kanssa. Toimi seuraavasti: 1. Varmista, että järjestelmä on asennettu ja yhdistetty oikein. 2. Käännä maastoajoneuvon virta-avain asentoon ON (päällä). 3.