Installation Guide

10
If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. Note: You should have already knocked out the dishwasher plug in
Step 9. Connect the dishwasher hose using a hose clamp. A 7/8" inside diameter hose will t the disposal. If the hose size is dierent, a Dishwasher
Connector Kit should be used (sold separately).
Si va a utilizar un lavavajillas, complete el procedimiento siguiente. Nota: Debería haber sacado ya el tapón del lavavajillas en el Paso 9.
Conecte la manguera del lavavajillas con una abrazadera para mangueras. Una manguera de 7/8" de diámetro interior calzará en el triturador. Si el
tamaño de su manguera es diferente, deberá usar un kit de conexión del lavavajillas (en venta por separado).
Si vous utilisez un lave-vaisselle, suivre la procédure suivante. Remarque : Vous devriez déjà avoir enlevé le bouchon du lave-vaisselle à
l’étape 9. Raccorder le tuyau du lave-vaisselle en utilisant un collier de serrage de tuyau. Un tuyau de 22 mm (7/8 po) de diamètre intérieur convien-
dra au broyeur. Si la taille du tuyau est diérente, une trousse de raccordement au lave-vaisselle devra être utilisée (vendu séparément).
Reconnect the discharge elbow (O) to the drain line. Use a wrench to
secure the drain line where it attaches to disposal discharge tube.
DO NOT OVERTIGHTEN. If you are connecting to a dishwasher, go
to Step 17. If not, remove any tools, packaging or materials used
for installation from the sink. Make sure all plumbing connections
are tight and in accordance with all plumbing codes and ordinances
(If in doubt, contact a qualied plumber). Run water and check for
leaks. Then go to page 12 for the electrical connection.
Vuelva a conectar el codo de descarga (O) a la línea de desagüe. Use
una llave para sujetar la línea de desagüe donde se conecta con el
tubo de descarga del triturador. NO APRIETE DE MÁS. Si lo va a
conectar con un lavavajillas, vaya al Paso 17. Si no, retire del fre-
gadero todas las herramientas, el embalaje o los materiales usados
durante la instalación. Asegúrese de que todas las conexiones de
plomería estén bien apretadas y cumplan con todos los códigos y
ordenanzas de plomería (Si tiene dudas, póngase en contacto con un
plomero capacitado). Abra el agua y verique si hay pérdidas. Luego
vaya a la página 12 para ver la conexión eléctrica.
Raccorder le coude de renvoi (O) au conduit d’évacuation. Utiliser
une clé pour xer le conduit d’évacuation là où il se rattache au
tube d’évacuation du broyeur. NE PAS SERRER TROP FORT. Si vous
raccordez le broyeur à un lave-vaisselle, passer à l’étape 17. Sinon,
retirer de l’évier les outils, l’emballage ou les matériaux utilisés pour
l’installation. S’assurer que tous les raccords de plomberie sont bien
xés, conformément à tous les codes et règlements de plomberie
(en cas de doute, contacter un plombier qualié). Faire couler l’eau
et vérier qu’il n’y a aucune fuite. Passer ensuite à la page 12 pour
le raccordement électrique.
Plug pre-installed cord (S) into grounded receptacle. If not
available, proceeded to page 11 and complete steps to nalize
hardwire connection.
Enchufe el cable pre instalado (S) en un tomacorriente conectado
a tierra. Si no hay uno disponible, vaya a la página 11 y complete
los pasos para finalizar la conexión del cableado.
Brancher le cordon préinstallé (S) dans la prise mise à la terre. En
cas d'absence de ce cordon, passer à la page 11 et compléter les
étapes pour finaliser le câblage des fils électriques.
1
14
Only complete step if connecting to dishwasher
Complete el paso solamente si lo va a conectar al lavavajillas
Ne suivre cette étape qu'en cas de raccordement à un lave-vaisselle
2
O
13
S
15