Installation Guide

9
Line up disposer under mounting assembly. Guide hopper (F)
projections into mount ring (D) slots. Turn mount ring about 1/4"
counter-clockwise so that disposer is temporarily supported.
Alinee el triturador debajo del conjunto de montaje. Guíe las
salientes de la tolva (F) en las ranuras del anillo de montaje (D).
Haga girar el anillo de montaje en dirección opuesta a las agujas del
reloj 1/4" para que el triturador quede apoyado temporariamente.
Aligner le broyeur sous l’assemblage de montage. Guider les saillies
du compartiment de broyage (F) dans les fentes de l’anneau de
montage (D). Tourner l’anneau de montage d’environ 1/4 tour dans
le sens antihoraire de façon que le broyeur soit temporairement
supporté.
Turn mount ring and disposer until disposer elbow lines up with trap.
Haga girar el anillo de montaje y el triturador hasta que el codo del
triturador quede alineado con el sifón.
Tourner l’anneau de montage et le broyeur jusqu’à ce que le coude du
broyeur s’aligne sur le siphon.
Turn mount ring counter-clockwise until it locks up tight. Tap the
mount ring ears with a hammer until the lock position is achieved.
Hopper projections must be to extreme left of mounting slots.
Haga girar el anillo de montaje en dirección contraria a las agujas del
reloj hasta que quede bien trabado. Golpee las orejas del anillo de
montaje con un martillo hasta lograr la posición de traba. Las salientes
de la tolva deben estar a la extrema izquierda de las ranuras de
montaje.
Tourner l’anneau de montage dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
soit bien enclenché. Frapper légèrement sur les oreilles de l’anneau
de montage avec un marteau jusqu’à ce que le tout soit verrouillé. Les
saillies du compartiment de broyage doivent se trouver à l’extrême
gauche des fentes de montage.
CONNECTING DISPOSER TO MOUNTING ASSEMBLY
CONEXIÓN DEL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE
RACCORD DU BROYEUR À L'ASSEMBLAGE DE MONTAGE
D
F
1
10
2
11
12
Unlocked
Destrabado
Déverrouillé
Locked
Trabado
Verrouillé