Install Instructions
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCTIONS EN FRANçAIS
1. Marque la tubería como se mues-
tra. Esta es la profundidad de
colocación de la tubería.
2. Limpie el extremo de la tubería.
1. Retire el sujetador de boquilla.
2. Presione el sujetador.
3. Tire de la tubería de la alcachofa de aspiración.
3. Si usa tubería PEX, introduzca el
rigidizador de tuberías (incluido) en
el extremo de la tubería.
4. Coloque la tubería en la alcachofa
de aspiración hasta la marca.
5. Introduzca el sujetador de boquilla.
Únicamente tubería PEX
Rigidizador de tuberías
Alcachofa de aspiración
38,1 mm (1 ½ pulg.)
44,4 mm (1 ¾ pulg.)
47,6 mm (1
7
⁄8 pulg.)
Tubería de
12,7 mm (
1
⁄2 pulg.)
Tubería de 19,1 mm
(¾ pulg.)
Tubería de 25,4 mm
(1 pulg.)
Instalación de conexión rápida
Para conectar:
Para desconectarlos:
Resolución de problemas
Alta presión en el sistema
Si la presión descendente del sistema es más alta que la presión establecida en
condiciones sin flujo, la causa podría ser la expansión térmica, desplazo de presión o
tierra/residuos en el asentamiento.
La expansión térmica tiene lugar cuando el agua se calienta en un sistema cerrado. El
sistema está cerrado cuando la presión de suministro excede los 10,3 bar (150 psi) o si
se instala una válvula de retención o válvula de contraflujo en la tubería de suministro.
Debe hacer previsiones para la protección de la liberación de la presión de su sistema
de tubería y componentes. Puede ser necesario el uso de una válvula de liberación
como Watts 530C, BRV, Governor 80, o 3L o tanque de expansión de agua potable
como Watts DET, PLT o DETA.
Para determinar si esto es resultado de la expansión térmica, pruebe abrir brevemente
el grifo de agua fría. Si el aumento de presión es causado por la expansión térmica, la
presión se liberará inmediatamente y el sistema volverá a la presión configurada.
Watts ofrece un medidor de presión de prueba, modelo 276H300 para asistirlo para
determinar su tiene presión de agua alta. El 276H300, cuando se conecta a un grifo
para manguera, registra la lectura de presión más alta en el período de tiempo que
queda en el sistema.
MÓDULO DE ASENTAMIENTO/VÁSTAGO
Tornillo de ajuste
Contratuerca
Sello de traba
Arandela del
resorte
Resorte
Compartimiento
del resorte
Tuerca de
vástago
Anillo de
deslizamiento
Módulo de
asentamiento/
vástago
Filtro
Tuerca de
vástago
Filtro
Instrucciones de instalación
1. Un contratista licenciado debe instalar la válvula conforme a los códigos y
ordenanzas locales.
2. Esta válvula debe instalarse en un lugar accesible con suficiente espacio
para la limpieza, el servicio o el ajuste.
3. Antes de instalar la válvula, asegúrese de que los extremos de la tubería
estén escariados y las roscas estén cortadas al tamaño adecuado. Para
las válvulas con alcachofas de aspiración de conexión rápida consulte las
instrucciones para la “Instalación de conexión rápida”.
4. Enjuague las líneas para eliminar todo el sarro, la tierra y otros materiales
extraños sueltos que puedan dañar u obstruir la válvula.
5. Instale el regulador con la flecha del cuerpo apuntando hacia la dirección
del flujo.
6. El regulador puede instalarse vertical u horizontalmente (derecho o invertido).
7. Comienzo — abra el suministro de agua fría, luego el de agua caliente.
Verifique que no haya fugas.
Nota: la válvula debe inspeccionarse anualmente para asegurar una vida útil y
rendimiento máximos.
Nota: las válvulas N55B-M1 o LFN55B-M1 son adecuadas para instalaciones
accesibles exteriores o de pileta.
Instrucciones de mantenimiento
• Para limpiar el filtro o cambiar el módulo de asentamiento/vástago cierre el
suministro, afloje la contratuerca y el sello de traba y retire el tornillo de ajuste.
• Quite el compartimiento del resorte, el resorte, la arandela y el anillo de
deslizamiento. Tome la tuerca del vástago con los dedos o con un alicate y
levante el módulo del cuerpo.
• Vuelva a colocar el módulo y vuelva a ensamblar la válvula.
• Reajuste la configuración de presión.
Ajuste
El regulador está configurado a 3,45 bar (50 psi). Para ajustar la configuración
de presión, afloje la tuerca de seguridad y gire el perno de ajuste en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar la presión, en el sentido contrario para
reducirla.
PRECAUCIÓN: siempre que ajuste una válvula reductora se recomienda el uso
de un medidor de presión para verificar la configuración correcta de la presión.
No apriete el tornillo de ajuste hasta el fondo del compartimiento del resorte.
Juegos para reparación
N.º DE JUEGO TAMAÑO CÓDIGO DE PEDIDO EL JUEGO INCLUYE
pulg. mm
1
⁄2 – 1
1
⁄2,
3
⁄4, 1 15, 20, 25 0006960 Módulo de
N55B-RK asentamiento/vástago
Función de derivación
Este regulador tiene una función de derivación de expansión térmica incorporada.
Esta función evita que aumente la presión de la tubería descendente a más de 6,9
bar (10 psi) de la presión del suministro.
Nota: la función de derivación no evitará que la válvula de liberación de la presión se
abra en el sistema de suministro de agua caliente con presiones por encima
de los 10,3 bar (150 psi).
1. Marquer un repère sur le tuyau
comme illustré. Ceci correspond à
la profondeur d'insertion du tuyau.
2. Nettoyer l'extrémité du tuyau.
1. Déclipser la pince de serrage.
2. Retirer la pince.
3. Sortir le tuyau de l'about.
3. Si une tubulure PEX est utilisée,
insérer le renfort de tuyau (fourni) dans
l'extrémité du tuyau.
4. Enfoncer le tuyau dans l'about
jusqu'au repère.
5. Enclipser la pince de serrage.
Tubulure PEX uniquement
Renfort de tuyau
About
38,1 mm (1
1
⁄2 po)
44,45 mm (1
3
⁄4 po)
47.63 mm (1
7
⁄8 po)
Tuyau 12,7 mm (
1
⁄2 po)
Tuyau 19.05 mm (
3
⁄4 po)
Tuyau 25,4 mm (1 po)
Pose du raccord rapide
Raccordement :
Déconnexion :
Dépannage
Surpression dans le circuit
Dans une condition de débit nul, si la pression du circuit en aval est supérieure à la pression
de consigne, la cause peut en être une dilatation thermique, une déformation due à la
pression, des saletés ou des débris sur le siège.
Une dilatation thermique se produit chaque fois que de l'eau est chauffée dans un circuit
fermé. Le circuit est fermé lorsque la pression d'alimentation excède 10,3 bars (150 psi), ou
lorsqu'un clapet anti-retour ou un dispositif anti-refoulement est monté dans la tuyauterie
d'alimentation.
Il est impératif de protéger la tuyauterie et ses composants contre la surpression. La pose
d'une soupape de décharge, telle une 530C, BRV, Governor 80, ou 3L de Watts, ou
d'un réservoir de dilatation d'eau potable, tel DET, PLT ou DETA de Watts, peut s'avérer
nécessaire.
Pour cerner le problème, soit une dilatation thermique ou non, ouvrir brièvement le robinet
d'eau froide. Si la surpression a pour cause une dilatation thermique, la pression dans le circuit
baissera immédiatement à la pression de consigne.
Watts propose un manomètre, modèle 276H300 pour aider à déterminer la présence ou
non d'une surpression dans le circuit. Le 276H300 se connecte à un robinet d'arrosage ; il
consigne la pression la plus élevée, atteinte pendant la période où il est resté branché.
CARTOUCHE SIÈGE-TIGE
Vis de réglage
Contre-écrou
Écrou d’étanchéité
Rondelle de ressort
Ressort
Cage à ressort
Écrou de
manœuvre
Membrane
Cartouche
siège-tige
Filtre
Écrou de
manœuvre
Filtre
Instructions d’installation
1. Ce régulateur doit être installé par un entrepreneur agréé, en conformité
avec les codes et règlements locaux.
2. Il doit être installé dans un endroit aisément accessible, avec un dégagement
suffisant pour le nettoyage, l’entretien et les réglages.
3. Avant l’installation, les extrémités des tuyaux doivent être alésées, les file-
tages coupés à dimension. Pour les régulateurs dotés d’abouts à raccord
rapide, se reporter à la rubrique Pose du raccord rapide.
4. Purger les conduites pour éliminer les saletés, le tartre et autres corps
étrangers qui risqueraient d’endommager ou d’obstruer le régulateur.
5. Poser le régulateur avec la flèche sur le corps de celui-ci pointant dans la
direction du débit.
6. Le régulateur s’installe indifféremment à la verticale ou à l’horizontale (droit
ou inversé).
7. Mise en action – ouvrir l’arrivée d’eau froide, puis d’eau chaude. Vérifier qu’il
n’y a pas de fuite.
Remarque : Un contrôle annuel du régulateur garantit une durée de service et
une performance optimales.
Remarque : Les régulateurs N55B-M1 et LFN55B-M1 peuvent être installés dans
une fosse ou à l’extérieur, en un lieu aisément accessible.
Instructions d’entretien
• Pour nettoyer le filtre ou remplacer la cartouche siège-tige, couper l’arrivée
d’eau, desserrer le contre-écrou et l’écrou d’étanchéité, puis dégager la vis
de réglage.
• Déposer la cage à ressort, le ressort, la rondelle et la membrane. Saisir l’écrou
de manœuvre avec les doigts ou des pinces, puis sortir la cartouche du corps.
• Remplacer la cartouche, puis réassembler le régulateur.
• Régler à nouveau à la pression de consigne.
Réglage
Le régulateur est réglé en usine à 3,45 bars (50 psi). Pour ajuster la pression,
desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour
augmenter la pression, ou dans le sens antihoraire pour la baisser.
MISE EN GARDE : Avant chaque réglage, il est recommandé d’utiliser un
manomètre pour vérifier la pression correcte. Ne pas serrer à bloc la vis de
réglage au fond de la cage à ressort.
Dispositif de dérivation
Ce régulateur comprend un dispositif intégré de dérivation de la dilatation thermique.
Ce dispositif empêche la pression aval de s’élever de plus de 0,70 bar (10 psi)
au-delà de la pression d’alimentation.
Remarque : Dans un circuit d’alimentation en eau chaude, le dispositif de dérivation
n’empêchera pas le régulateur de s’ouvrir à des pressions supérieures
à 10,3 bars (150 psi).
Trousses de réparation
TROUSSE Nº TAILLE CODE DE COMMANDE LA TROUSSE FOURNIT
po mm
1
⁄2 – 1
1
⁄2,
3
⁄4, 1 15, 20, 25 0006960 Cartouche
N55B-RK siège-tige
MANOMÈTRE
WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
ROBINET
D’ARRÊT WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
DISPOSITIF
ANTI-REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR
WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
COMPTEUR
D’EAU
ALIMENTATION
VERS APPAREILS
SANITAIRES
VERS ROBINET
D’ARROSAGE
Installation en série
Le montage en série est recommandé lorsqu’une pression d’alimentation
très élevée doit être réduite à une pression très basse en aval. La baisse
de pression par étapes favorise l’élimination du sifflement et des bruits
de tuyauterie.
Installation en parallèle
Le montage en parallèle est recommandé lorsqu’une demande à haut
ou bas débit est intermittente ou occasionnelle. Il convient aussi aux
installations où le service ne peut être interrompu.
MANOMÈTRE
WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
ROBINET
D’ARRÊT WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
DISPOSITIF
ANTI-REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR
DE PRESSION
WATTS
COMPTEUR
D’EAU
ALIMENTATION
VERS APPAREILS
SANITAIRES
VERS ROBINET
D’ARROSAGE
Installation type
MANOMÈTRE
WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
ROBINET
D’ARRÊT WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
DISPOSITIF
ANTI-REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR
WATTS
(2 EMPLACEMENTS)
COMPTEUR
D’EAU
ALIMENTATION
VERS APPAREILS
SANITAIRES
VERS ROBINET
D’ARROSAGE
MEDIDOR DE
PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA DE
CONTRAFLUJO
WATTS
REGULADOR
DE PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
MEDIDOR
DE AGUA
SUMINISTRO
PARA ACCESORIOS
PARA GRIFO
PARA MANGUERA
MEDIDOR DE
PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA DE
CONTRAFLUJO
WATTS
REGULADOR
DE PRESIÓN
WATTS
MEDIDOR
DE AGUA
SUMINISTRO
PARA ACCESORIOS
PARA GRIFO
PARA MANGUERA
Instalación en serie
Se recomiendan las instalaciones en serie cuando una presión de suministro
muy alta deba reducirse a una presión muy baja de tubería descendente. La
reducción de la presión en etapas elimina silbidos y ruidos.
Instalación paralela
Se recomiendan las instalaciones paralelas cuando la demanda de flujo alto
o bajo es intermitente/ocasional. También se usan para instalaciones en que
el servicio no puede ser interrumpido.
Instalación típica
MEDIDOR DE
PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA DE
CONTRAFLUJO
WATTS
REGULADOR
DE PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
MEDIDOR
DE AGUA
SUMINISTRO
PARA ACCESORIOS
PARA GRIFO
PARA MANGUERA