User's Manual

Table Of Contents
Message Routing and Migration ________________________________ Boomer II User Manual & Integrator’s Guide
Wavenet Technology 110 BM210012WT27
Host Messaging (HM)
Host Messaging (HM) is achieved by placing a DM header inside an
SCR header. In addition, the first two bytes (either MG or RM) must be
replaced with HM to signify the message was received from a host,
rather than a peer. HM used in conjunction with DM allows the
terminal to use the same routing protocol regardless of its destination.
(Despite its simplicity, use of HM is not recommended because it is
inefficient). For further details, refer to the InfoTAC Application
Developer’s Guide, Motorola reference: 6804018C65.
Other Development Issues
Localizing and testing your applications are not issues related
specifically to application migration. The following comments are
provided as a helpful reminder only.
Localizing an Application
Whether you are preparing your application for sale internationally or
developing it internally for an international company, consider
designing in international characteristics from the beginning, such as
character encoding, language enabling, and special text formatting.
While such an effort can take longer up front, any eventual re-porting
of the application will be much easier to manage.
Character Encoding
If your application supports languages that use Latin-based characters
(for example, English, Spanish, and German), design your application
for compatibility with 7-bit ASCII/ISO 646 and Latin 1/ISO 8859-1, 8-
bit display fonts.
If your application support dialects of non-Latin languages, such as
Chinese, Japanese, Korean, or Thai, design your application to work
with Unicode or another 16-bit character encoding standard. In
addition, provide your application with flexible keyboard mapping.
Language Enabling
Isolate all translatable strings, icons, and menus from your program.
Then the greater part of a localization effort will be translation, rather
than re-engineering. Allow for expansion of text strings during
localization. Most translations are longer than the original. Allow your
program to accept variable-length strings or use the international
language capabilities inherent in the application environment, such as
Windows 3.1, Windows 95, Windows NT, or Windows CE.