English SAFETY INSTRUCTION 1. If you pass this appliance on to a third party, these operating instructions must also be handed over. 2. Incorrect operation and handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. 3. This appliance is not suitable for commercial use or for use in the open air. 4. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the current and power supply complies with the specifications on the type plate. 5.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. flames. Place the appliance on a stable, level surface and not close to hot objects or open flames (e.g. hotplates). Never leave the appliance unattended during use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
German SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung auch übergeben werden. 2. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zur Fehlfunktion des Geräts und zu Verletzungen beim Benutzer führen. 3. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch und die Benutzung im Freien geeignet. 4.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. wurde. In diesen Fällen bringen Sie das Gerät zu einem Spezialisten zur Untersuchung und, falls notwendig, zur Reparatur. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Gegenständen und offenen Flammen fern. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder offenen Flammen (z.B. Heizplatten). Lassen Sie das Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt.
18. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 19. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 20. WARNHINWEIS!! Berühren Sie die Koplatten nicht während des Betriebs, sie werden sehr heiß.
French INFORMATIONS SUR LA SECURITE 1. Si vous confiez l'appareil à une autre personne, ces instructions doivent également être cédées. 2. Une mauvaise utilisation et manipulation peuvent conduire à une défaillance de l'appareil et occasionner des blessures. 3. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation commerciale ni à une utilisation en plein air. 4.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. façon. Dans de tels cas, apportez l'appareil chez un spécialiste pour le faire vérifier et réparer si nécessaire. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas suspendu depuis un rebord coupant et maintenez-le à distance des objets chauds et des flammes. Placez l'appareil sur une surface stable et plane, pas trop proche des objets chauds ou des flammes nues (ex: plaques chauffantes). Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
système de télécommande séparé. 19. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc. 20. AVERTISSEMENT!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation.
Swedish SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Om du lämnar över apparaten till tredje part så ska du se till så att manualen medföljer och finns tillgänglig. 2. Felaktig användning och handhavande kan leda till felaktigheter på apparaten och till personskador. 3. Den här apparaten är inte lämplig för kommersiell användning och ska inte användas utomhus. 4. Innan du ansluter till vägguttaget ska du kolla så att specifikationerna angivna på apparaten stämmer överens med elstandarden i ditt hem. 5.
. Placera apparaten på en stabil, plan yta och med visst asvtånd till heta ojekt och öppna lågor (till exempel på gasspisar). 12. Lämna aldrig apparaten oövervakad då den används. 13. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna. 14. Barn får inte leka med apparaten. 15.
Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE 1. Als u dit apparaat aan derden geeft moet u ook deze gebruikersinformatie meegeven. 2. Onzorgvuldige omgang en bediening kunnen leiden tot slecht functioneren van het apparaat en de gebruiker kan hierdoor lichamelijk letsel oplopen. 3. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of voor gebruik in de open lucht. 4. Controleer of de stroom en de stroomvoorziening overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 5.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. vorm van schade. Breng in zulke gevallen het apparaat naar een deskundige voor controle, en laat deze indien nodig repareren. Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen en houd deze uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur. Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur (zoals kookplaten). Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter.
18. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 19. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel-, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen. 20. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik.
Finnish TURVATIEDOT 1. Jos annat tämän laitteen kolmannelle osapuolelle, nämä käyttöohjeet tulee antaa laitteen mukana. 2. Virheellinen käyttö ja sopimaton käsittely voivat johtaa laitevahinkoihin ja käyttäjään kohdistuviin vammoihin. 3. Tämä laite ei sovellu kaupalliseen käyttöön ulkoilmassa. 4. Ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan, ole hyvä ja tarkista, että sähkövirta ja verkkovirran jännite vastaavat näissä käyttöohjeissa annettuja määrityksiä. 5.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. tarkastusta ja mahdollisia korjauksia varten. Varmista, että verkkovirtajohto ei roiku terävien reunojen yli ja pidä se kaukana kuumista esineistä sekä avoliekeistä. Aseta laite vakaalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle pinnalle, eikä kuumien esineiden tai avoliekkien (esim. kuumennuslevyjen) lähelle. Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta käytön aikana.
muissa vastaavissa asuinpaikkaympäristöissä; *bed & breakfast -tyylisissä ympäristöissä. 20. VAROITUS!! Ole hyvä äläkä kosketa pintoja käytön aikana. Käsilläoleva pinta saattaa kuumentua kunlaiteon käytössä.
WM-104345.4 EN BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging material. 2. Clean the heating surfaces with a soft damp cloth then dry them. 3. Uncoil the mains cable completely. 4. When first use, the device may give off a slight odor. This is normal and will not last for long. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Connect the device to an appropriate socket. The red light illuminates. 2. As soon as the required temperature is reached, the green light illuminates and then you can begin waffle making. 3.
occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase.
WM-104345.4 DE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Reinigen Sie die Heizflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie die anschließend. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 4. Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät unter Umständen einen leichten Geruch ab. Dies ist normal und dauert nur kurze Zeit an. BEDIENUNGSANWEISUNGEN 1. Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. Die rote Diode leuchtet auf. 2.
Leistung: 900W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der Bedingungen der folgenden Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.
WM-104345.4 FR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tout matériau emballage. 2. Nettoyez les surfaces de chauffe à l'aide d'un tissu doux et humide puis séchez-les. 3. Déroulez entièrement le cordon d'alimentation. 4. L'appareil pourrait dégager une légère odeur lors de sa première utilisation. Cela est normal, et ce phénomène disparaitra rapidement. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Connectez l'appareil à une prise secteur adaptée. Le voyant rouge s'illumine. 2.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente.
WM-104345.4 SE INNAN FÖ RSTA ANVÄNDNING 1. Ta bort allt paketeringsmaterial. 2. Rengör de ytor som ska upphettas (där våffelsmeten ska vara) med en fuktig trasa och torka sedan av dem. 3. Elsladden är ihopvirad, vira upp den helt. 4. Då apparaten används för första gången så kan den utsöndra viss lukt. Detta är normalt och kommer inte att vara länge. ANVÄNDARINSTRUKTIONER 1. Anslut din apparat till ett lämpligt eluttag. Det redo ljuset tänds. 2.
GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
WM-104345.4 NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de platen met zachte vochtige doek. Droog deze vervolgens af. 3. Wikkel de kabel helemaal af. 4. Bij het eerste gebruik kan er een vreemde geur ontstaan. Dit is normaal en zal snel wegtrekken. GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact, het rode lampje zal oplichten. 2.
GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
WM-104345.4 FI ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖ Ä 1. Poista kaikki pakkausmateriaali. 2. Puhdista kuumennuspinnat pehmeällä ja kostealla kankaalla, ja kuivaa ne. 3. Kääri verkkovirtajohto kokonaan laitteen ympäriltä. 4. Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, laitteesta saattaa nousta hienoista hajua. Tämä on normaalia eikä kestä kauan. KÄYTTÖ OHJEET 1. Yhdistä laite asianmukaiseen pistorasiaan. Punainen ohjausvalo syttyy. 2.
TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin: Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Mikäli sinulla on viallinen tuote, voit palata suoraan paikaan jossa suoritit hankinnan.