Operator`s manual
- 17 -
entrada V-Ω y la negra a la entrada COM.
❸
Ponga el selector de Funciones/Rangos en el valor de
resistencia deseado.
❹
Conecte las puntas de prueba a la resistencia o circuito que vaya a medir.
➎
Lea el
valor de la resistencia en el visualizador. Un circuito abierto se indicará como condición de sobrecarga.
F • Mesure de Résistance (voir fig. 4)
❶
Enlevez toute tension de la résistance à mesurer et déchargez les condensateurs. La présence d’une
tension fausserait le résultat.
❷
Connectez le cordon rouge à l’entrée VΩ et le noir à lentrée COM.
❸
Placez
le sélecteur sur la gamme de résistance souhaitée.
❹
Connectez les cordons au circuit à mesurer.
➎
Lisez la
valeur affichée. Un circuit ouvert est affiché par un dépassement de gamme.
DIODE AND CONTINUITY TEST (See Fig. 5)
The diode test measures the voltage drop across a diode junction. ❶ Connect the test leads as shown in figure
5. ❷ Set the Function/range switch to . ❸ Apply probe tip of red lead to the anode and of black lead to
the cathode of the diode. ❹ The meter’s display indicates the forward voltage drop (approx. 0.6V for silicon
diode or 0.4V for germanium diode). An open diode is indicated by “1”. ➎ Reverse test lead connections to the
Hz
A
V
A
%
V
MAX
V
A
10A
COM
CAT III
10A MAX
FUSED
2A MAX
FUSED
1500V
1000V
OFF
AC
DATA
HOLD
DC
V
A
SAFETY
TESTER
TM
1500
1000
200
480V
240V
120V
50V
24V
200m
200m
200u
20m
2m
2A
10A
200
2k
2M
20M
20k
200k
20
2
500V AC
MAX
HD110B
2
V
Anode Cathode
2
3
550 - 900mV
good/gut/bien/bon
Reverse Bias Test
good/gut/
bien/bon
bad/schlecht/mal/
mauvais
bad/schlecht/
mal/mauvais
<1V
Anode Cathode
1
red
rot
roja
rouge
red
rot
roja
rouge
4
5
Fig. 5
HD110B/15B.Man.09.00 9/11/00 6:00 PM Page 17