We.
deutsch Vielen Dank, Lieferumfang dass Sie sich für ein WE. by Loewe entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als Kunden zu haben. Bei Loewe vereinen wir höchste Ansprüche an Technik, Design und Bedienkomfort. WE. by Loewe steht für ein innovatives, funktionales und intuitives Produktdesign. Diese junge Marke steht in enger Verbindung mit der fast einhundertjährigen DesignTradition von Loewe und transportiert deren Kernelemente in die Zukunft.
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, damit ein sicherer Betrieb des Geräts gewährleistet werden kann. Erklärung der Symbole Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die durch hohe Spannungen verursacht werden. Dieses Symbol weist den Benutzer auf andere, besondere Risiken hin. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die durch Brandentwicklung entstehen. 1.1 Hitze Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
deutsch funktioniert, ist eine Wartung/ Reparatur erforderlich. Entsorgung EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Loewe Technology GmbH, dass die Funkeinrichtung Typ We. HEAR 1 der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.loewe.tv/int/support Dieses Produkt kann in allen EU-Mitgliedsstaaten verwendet werden. Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten und Batterien.
Lautsprecherteile 4. -Taste (Ein-/Aus-Schalter) – gedrückt halten, um den Lautsprecher ein-/auszuschalten. Einmal drücken, um den aktuellen Titel anzuhalten/ fortzusetzen. 5. Mikrofon 1 6. USB-Anschluss Typ C – Anschluss für das Ladegerät 2 7. AUX – analoger Audioeingang 3,5 mm 3 Erklärung der Zustände für die Netzschalter-Hintergrundbeleuchtung: 4 5 Status der LEDAnzeige 6 7 Blaue LED blinkt 1. -Taste (Koppeln) – einmal drücken, um die TWS-Kopplung zu starten/ abzubrechen.
deutsch 3 Bluetooth-Verbindung 4 TWS (True Wireless Stereo) 1. Taste (Ein-/Aus-Schalter) gedrückt halten, um den Lautsprecher einzuschalten. 2. Wird der Lautsprecher zum ersten Mal eingeschaltet, befindet er sich im Bluetooth-Kopplungsmodus. Dies wird dadurch angezeigt, dass der Netzschalter blau blinkt. 3. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein und suchen Sie im Bluetooth-Menü nach „We. HEAR 1“ und koppeln Sie es damit. 4.
6 AUX-Anschluss Öffnen Sie das Anschlussfach des Lautsprechers und verbinden Ihr Gerät anschließend über ein 3,5-mm-Audiokabel mit dem Lautsprecher. Mit den Tasten + / - können Sie die Lautstärke regeln. Drücken Sie kurz auf die Taste (Ein-/ Aus-Schalter), um den Lautsprecher stumm zu schalten/die Stummschaltung des Lautsprechers aufzuheben. 7 Akkustatus Sie können den Akku-Ladezustand im Bluetooth-Menü Ihres Geräts überprüfen. Während der Wiedergabe werden Sie von Ihrem Bluetooth-Lautsprecher We.
deutsch Fehlerbehebung Bei einem Geräteausfall empfehlen wir Ihnen, die folgende Liste zu prüfen, ehe Sie bei der Helpline anrufen. Problem Mögliche Ursache Abhilfe/Hinweise Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten. Der Akku-Ladezustand kann sehr niedrig sein. Laden Sie den Lautsprecher auf. Es dauert zu lange, den Lautsprecher zu laden. Ihr USB-Ladegerät versorgt den Lautsprecher mit zu wenig Strom. Benutzen Sie ein USB-Ladegerät mit 5 V/2 A. a.
deutsch We.
english Thank you Scope of delivery for choosing a WE. by Loewe product. We are happy to have you as a customer. At Loewe, we combine the highest standards of technology, design and user friendliness. WE. by Loewe stands for innovative, functional and intuitive product design. The young brand is closely linked to Loewe’s nearly hundred-year-old design tradition and translates its core elements into the future.
Important safety instructions Attention: Read this page carefully to ensure safe operation of the device. Explanation of symbols This symbol indicates risks caused by high voltages. This symbol is to alert the user to other, more specific risks. This symbol indicates dangers caused by the development of fire. 1.1 Heat Do not place the device near hot surfaces, such as radiators, fan heaters, stoves or other devices (including amplifiers) that can be hot.
english EU Declaration of Conformity Hereby, Loewe Technology GmbH declares that the radio equipment type We. HEAR 1 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https:// www.loewe.tv/int/support This product can be used across all EU member states. FCC Information: Changes or Modifications not expressly approved by the party responsible could void the user’s authority to operate this device.
english Disposal Disposal of used electrical and electronic equipment and batteries. The crossed-out wheeled bin symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be treated as normal household waste, but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment and batteries. By helping to properly dispose of this product, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings.
Speaker parts english 2 4. (Power) button – Press and hold to turn on / off the speaker. Press once to pause/resume current track. 5. Microphone 1 2 3 7.
Bluetooth connection 1. Press and hold (Power) button to turn on the speaker. 1. Put both speakers close to each other. 2. Turn on both speakers. 2. The first time you turn on the speaker, it will be in Bluetooth pairing mode. This condition is indicated by the power button flashing by blue colour. 3. Press the (Pair) button on the first speaker. It takes on the role of the left channel. The white LED will flash to confirm that the speaker has entered TWS pairing mode. 3.
english 5 Bluetooth phone call When paired with the phone, if there is an incoming call, music playback is paused automatically. You can pick up an incoming call by pressing (Power) button once. To reject the call, press (Power) twice quickly. When an incoming call is answered, you can use the built-in speaker microphone for the call. It is located directly below the (Power) button. When talking to the microphone, make sure you are close to it to ensure good sound clarity.
Troubleshooting Problem Possible cause Remedy/notes Can’t turn the speaker on. Battery level may be very low. Charge the speaker. Speaker charging time takes too long. Your USB charger is supplying too low current. Use 5V/2A USB charger. No sound from the speaker Sound is distorted english In the event of a device failure, we recommend that you check the list below before calling the helpline. a. Press volume (+) button several times or increase volume in your device. b.
français Merci Contenu de la livraison d'avoir choisi un produit WE. by Loewe. Nous sommes heureux de vous avoir comme client. Chez Loewe, nous combinons les normes les plus élevées de technologie, de conception et de convivialité. WE. by Loewe est synonyme de conception de produits innovante, fonctionnelle et intuitive. Cette jeune marque est étroitement liée à la tradition de design presque centenaire de Loewe et traduit ses éléments fondamentaux dans une vision d'avenir.
Attention : Lisez attentivement cette page pour assurer un fonctionnement sûr de l'appareil. Signification des symboles Ce symbole indique les risques causés par des tensions élevées. Ce symbole alerte l'utilisateur d'autres risques plus spécifiques. Ce symbole indique les dangers causés par la propagation du feu. 1.1 Chaleur Ne placez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes, comme des radiateurs, ventilateurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui peuvent être chauds.
français entrés dans l'appareil ou s'il cesse de fonctionner correctement. Mise au rebut Déclaration de conformité UE Par la présente, Loewe Technology GmbH déclare que l'équipement radioélectrique de type We. HEAR 1 est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : https:// www.loewe.tv/int/support Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
Pièce du haut-parleur 1 2 3 4 Explication des états du rétroéclairage du bouton d'alimentation : 5 État du voyant DEL 6 7 La DEL bleue clignote 1. Touche (Apparier) - appuyez une fois pour démarrer/annuler l'appariement TWS. Appuyez et maintenez pour vous déconnecter de l'appareil Bluetooth apparié. 2. Touche - appuyez pour augmenter le niveau de volume. En mode Bluetooth, maintenez la touche enfoncée pour passer à la piste suivante. 3. Touche - appuyez pour diminuer le niveau du volume.
français 3 Connexion Bluetooth 1. Appuyez de façon prolongée sur la touche (Alimentation) pour allumer le haut-parleur. 2. La première fois que vous allumez le haut-parleur, il sera en mode d'appariement Bluetooth. Cette condition est indiquée par la touche d'alimentation clignotant en bleu. 3. Allumez votre appareil Bluetooth, recherchez et appariez-le à « We. HEAR 1 » dans le menu Bluetooth. 4. Utilisez votre appareil Bluetooth pour lire de la musique, modifier le volume et sélectionner des pistes. 5.
Lorsque le haut-parleur est apparié à un téléphone, la lecture de la musique est automatiquement interrompue en cas d'appel entrant. Vous pouvez prendre l'appel entrant en appuyant sur la touche (Alimentation) une fois. Pour rejeter l'appel, appuyez sur (Alimentation) deux fois rapidement. Lorsqu'un appel entrant est pris, vous pouvez utiliser le microphone intégré pour l'appel. Il est situé directement sous la touche (Alimentation).
français Dépannage En cas de panne d'appareil, nous vous recommandons de consulter la liste ci-dessous avant d'appeler la ligne d'assistance téléphonique. Problème Cause possible Résolution/remarques Impossible d'allumer le hautparleur. Le niveau de la batterie est peut-être faible. Chargez le haut-parleur. Le temps de recharge du hautparleur est trop long. Aucun son émis par le hautparleur. Le son est déformé Votre chargeur USB fournit un courant trop faible. Utilisez un chargeur USB 5 V/2 A.
français We.
Italiano Grazie Contenuto della consegna per aver scelto un prodotto WE. by Loewe. Siamo felici di averti come cliente. Alla Loewe, combiniamo gli standard più elevati di tecnologia, design e semplicità d'uso. WE. by Loewe è sinonimo di un design innovativo, funzionale e intuitivo. Il giovane brand è strettamente legato alla tradizione di design quasi secolare di Loewe e traduce i suoi elementi fondamentali nel futuro.
Importanti istruzioni di sicurezza Attenzione: Leggi questa pagina con attenzione per accertarti di utilizzare il dispositivo in tutta sicurezza. Spiegazione dei simboli Questo simbolo indica rischi causati da alto voltaggio. Questo simbolo avverte l'utente di altri rischi più specifici. Questo simbolo indica pericoli provocati dallo sviluppo di fiamme. 1.
Italiano se del liquido è penetrato nel dispositivo, se oggetti sono penetrati nel dispositivo o quando questo smette di funzionare correttamente. Dichiarazione di conformità UE Con la presente, Loewe Technology GmbH dichiara che l'apparecchio audio di tipo We. HEAR 1 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.loewe.
Componenti dell'altoparlante 1 2 3 4 5 6 7 4. Pulsante (Accensione): tienilo premuto per accendere/spegnere l'altoparlante. Premilo una volta per mettere in pausa o riavviare la traccia corrente. 5. Microfono 6. Connettore USB tipo C: connessione al caricabatterie 7. AUX: ingresso audio analogico da 3,5 mm. Spiegazione degli stati per la retroilluminazione del pulsante di accensione: Stato indicatore LED Il LED blu lampeggia Il LED blu è acceso 1.
Italiano 3 Connessione Bluetooth 1. Tieni premuto il pulsante (Accensione) per accendere l'altoparlante. 2. La prima volta che accendi l'altoparlante, entrerà in modalità di accoppiamento Bluetooth. Questa condizione viene indicata dal pulsante di accensione che lampeggia di un colore blu. 3. Accendi il tuo dispositivo Bluetooth e cerca e accoppia con “We. HEAR 1” nel menu Bluetooth. 4. Utilizza il tuo dispositivo Bluetooth per riprodurre musica, cambiare il volume e selezionare le tracce. 5.
Telefonate Bluetooth Quando accoppi il telefono, se c'è una chiamata in arrivo la riproduzione musicale viene automaticamente messa in pausa. Puoi rispondere a una chiamata in arrivo premendo il pulsante (Accensione) una volta. Pre rifiutare la chiamata, premi il pulsante (Accensione) due volte in rapida sequenza. Quando rispondi a una chiamata in arrivo, puoi usare il microfono integrato nell'altoparlante per parlare. Si trova direttamente sotto il pulsante (Accensione).
Italiano Risoluzione dei problemi In caso di un malfunzionamento del dispositivo, consigliamo di controllare l'elenco di seguito prima di chiamare il servizio di assistenza. Problema Causa possibile Soluzione/note Non riesco ad accendere l'altoparlante. Il livello della batteria potrebbe essere molto basso. Ricarica l'altoparlante. L'altoparlante ci mette troppo tempo a ricaricarsi. Il tuo caricabatterie USB fornisce una corrente troppo bassa. Usa un caricabatterie USB da 5V/2A.
Italiano We.
español Gracias Paquete de entrega por elegir un producto WE. by Loewe. Nos alegra tenerle como cliente. En Loewe combinamos los estándares más altos de tecnología, diseño y sencillez de uso. WE. by Loewe es sinónimo de diseño innovador, funcional e intuitivo de productos. Esta joven marca está estrechamente ligada a los casi 100 años de tradición de diseño de Loewe y traduce sus elementos fundamentales en el futuro.
Atención: Lea esta página atentamente para asegurarse de utilizar de forma segura el aparato. Explicación de los símbolos Este símbolo indica los riesgos causados por tensiones altas. Este símbolo alerta al usuario de otros riesgos más específicos. Este símbolo indica peligros causados por incendios. 1.1 Calor No coloque este aparato cerca de superficies calientes, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que puedan estar calientes.
español u objetos en su interior, o cuando deje de funcionar correctamente. Eliminación Declaración de conformidad EU Por la presente, Loewe Technology GmbH declara que el equipo de radio tipo We. HEAR 1 cumple la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.loewe.tv/ int/support Este producto se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE.
Partes del altavoz 1 2 3 4 5 6 7 1. Botón (Emparejar): pulse una vez para iniciar o cancelar el proceso de emparejamiento TWS. Mantenga pulsado para desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado. 2. Botón : pulse para aumentar el nivel de volumen. En el modo Bluetooth, mantenga pulsado para saltar a la siguiente pista. 3. Botón : pulse para reducir nivel de volumen. En el modo Bluetooth, mantenga pulsado para saltar a la pista anterior. We. HEAR 1 4.
español 3 Conexión Bluetooth 4 TWS (True Wireless Stereo) 1. Mantenga pulsado el botón (encendido/apagado) para encender el altavoz. 2. La primera vez que enciende el altavoz, estará en modo de emparejamiento Bluetooth. Esta condición se indica mediante el botón de encendido/apagado en color azul parpadeante. 3. Active el dispositivo Bluetooth, y busque y empareje con "We. HEAR 1" en el menú Bluetooth. 4. Utilice el dispositivo Bluetooth para reproducir música, cambiar el volumen y seleccionar pistas.
6 Conexión AUX Abra el compartimento de conector del altavoz y conecte el altavoz con su dispositivo por medio de un cable de audio de 3,5 mm Puede controlar el volumen pulsando lo botones +/-. Pulse brevemente el botón (encendido/ apagado) para silenciar o anular el silenciamiento del altavoz. 7 Estado de la batería Puede comprobar el estado de carga de la batería en el menú Bluetooth del dispositivo.
español Resolución de problemas Si el dispositivo fallara, le recomendamos que compruebe la lista siguiente antes de llamar a la línea de asistencia. Problema Posible causa Corrección/observaciones No se puede encender al altavoz. El nivel de la batería es muy bajo. Cargue el altavoz. El altavoz tarda demasiado en cargarse. El altavoz no reproduce ningún sonido. El sonido se oye distorsionado. El cargado USB suministra corriente demasiado baja. Utilice un cargador USB de 5V/2A. a.
español We.
nederlands Hartelijk dank Leveringsomvang dat u hebt gekozen voor een WE. by Loewe -product. We zijn blij dat u klant bent bij ons. Bij Loewe combineren we de hoogste normen op het gebied van technologie, design en gebruiksvriendelijkheid. WE. by Loewe staat voor innovatief, functioneel en intuïtief productdesign. Het jonge merk is nauw verbonden met Loewe's designtraditie van bijna honderd jaar en vertaalt de kernelementen uit deze traditie naar toekomstbestendige producten.
Belangrijke veiligheidsinstructies Let op: Lees deze pagina zorgvuldig door om een veilige werking van het apparaat te garanderen. Uitleg van de symbolen Dit symbool duidt op risico's veroorzaakt door hoge spanningen. Dit symbool waarschuwt de gebruiker voor andere, specifiekere risico's. Dit symbool geeft de gevaren aan die het ontstaan van brand veroorzaakt. 1.
nederlands EU-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Loewe Technology GmbH dat de radioapparatuur van het type We. HEAR 1 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: https:// www.loewe.tv/int/support Dit product kan in alle EU-lidstaten gebruikt worden. Verwijdering Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.
Luidsprekeronderdelen 1 2 3 4 5 6 7 1. Knop (Koppelen) - druk één keer op deze knop om de TWS-koppeling te starten/annuleren. Houd deze knop ingedrukt om de verbinding met het gekoppelde Bluetooth-apparaat te verbreken. 2. Knop - druk op deze knop om het volume te verhogen. Houd deze knop ingedrukt in de Bluetooth-modus om naar het volgende nummer te gaan. 3. Knop - druk deze in om het volume te verlagen. Houd deze knop ingedrukt In de Bluetooth-modus om naar het vorige nummer te gaan. We. HEAR 1 4.
nederlands 3 Bluetooth-verbinding 1. Houd de knop (aan/uit) ingedrukt om de luidspreker aan te zetten. 2. De eerste keer dat u de luidspreker inschakelt, staat deze in de Bluetooth-koppelmodus. Deze toestand wordt aangegeven door het blauw knipperen van de aan/uit-knop. 3. Zet uw Bluetooth-apparaat aan en zoek naar "We. HEAR 1" in het Bluetooth-menu en breng verbinding tot stand met dit apparaat. 4. Gebruik uw Bluetooth-apparaat om muziek af te spelen, het volume te wijzigen en nummers te selecteren. 5.
Bij verbinding met een telefoon wordt het afspelen van muziek automatisch gepauzeerd als er een inkomend gesprek is. U kunt een inkomend gesprek aannemen door eenmaal op de knop (aan/uit) te drukken. Om het gesprek af te wijzen, drukt u tweemaal snel op (aan/uit). Als u een inkomend gesprek beantwoordt, dan kunt u de ingebouwde luidsprekermicrofoon gebruiken voor het gesprek. Deze microfon bevindt zich direct onder de knop (aan/uit).
nederlands Probleemoplossing In geval van een storing van het apparaat raden wij u aan de onderstaande lijst te raadplegen alvorens u de hulplijn belt. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing/opmerkingen Ik kan de luidspreker niet inschakelen. Mogelijk is het batterijniveau erg laag. Laad de luidspreker op. Het opladen van de luidspreker duurt te lang. Uw USB-lader levert een te lage stroom. Gebruik een USB-lader van 5V/2A. a. Het volume is te laag of gedempt. a.
nederlands We.
dansk Tak, Leveringsomfang fordi du valgte et WE. by Loewe produkt. Vi er glade for at have dig som kunde. Hos Loewe kombinerer vi de højeste standarder inden for teknologi, design og brugervenlighed. WE. by Loewe står for innovativt, funktionelt og intuitivt produktdesign. Dette unge mærke er tæt forbundet med Loewes næsten 100 år gamle designtradition og oversætter sine kerneelementer til fremtiden.
Vigtige sikkerhedsanvisninger Bemærk: Læs denne side omhyggeligt for derved at sørge for en sikker betjening af enheden. Forklaring på symboler Dette symbol angiver risici, der er forårsaget af høj spænding. Dette symbol skal advare brugeren om andre, mere specifikke risici. Dette symbol angiver farer, der er forårsaget af udvikling af brand. 1.1 Varme Anbring ikke enheden i nærheden af varme overflader, f.eks.
dansk eller hvis den holder op med at fungere korrekt. Bortskaffelse EU-overensstemmelseserklæring Loewe Technology GmbH erklærer hermed, at radioudstyrstypen We. HEAR 1 overholder Direktiv 2014/53/ EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: https://www.loewe. tv/int/support Dette produkt kan bruges i alle EU-lande. Bortskaffelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr og batterier.
Højttalerdele 4. (Tænd/Sluk) knappen – Tryk på og hold den nede for at tænde eller slukke for højttaleren. Tyrk én gang for at sætte det aktuelle spor på pause/genoptage afspilningen. 5. Mikrofon 1 6. USB Type-C-stik – tilslutning til oplader 2 7.
dansk 3 Bluetooth-forbindelse 1. Tryk på, og hold (Tænd/Sluk) knappen nede for at tænde for højttaleren. 2. Første gang du tænder for højttaleren, vil den være i Bluetooth-parringstilstand. Denne tilstand angives ved, at tænd/sluk-knappen blinker blåt. 3. Tænd for din Bluetooth-enhed, og søg efter og par med “We. HEAR 1” i Bluetooth-menuen. 4. Brug din Bluetooth-enhed til at afspille musik, ændre lydstyrken og vælge spor. 5. Du kan også styre lydstyrken og vælge spor ved hjælp af højttalerknapperne.
Bluetooth-telefonopkald Når den er parret med telefonen, sættes musikafspilning automatisk på pause, hvis der er et indkommende opkald. Du kan besvare et indkommende opkald ved at trykke på (Tænd/ Sluk) knappen én gang. Hvis du vil afvise opkaldet, skal du trykke på (Tænd/ Sluk) knappen to gange hurtigt efter hinanden. Når et indkommende opkald besvares, kan du bruge den indbyggede højttalermikrofon til opkaldet. Den er placeret lige under (Tænd/Sluk) knappen.
dansk Fejlfinding I tilfælde af en fejl på enheden anbefaler vi, at du går igennem nedenstående liste, før du ringer til telefonlinjen. Problem Mulig årsag Afhjælpning/bemærkninger Kan ikke tænde for højttaleren. Batteriniveauet kan være meget lavt. Oplad højttaleren. Det tager for lang tid at oplade højttaleren. Ingen lyd fra højttaleren. Lyden er forvrænget Din USB-oplader leverer for lidt strøm. a. Lydstyrken er for lav eller slået fra. b. Der er ingen enhed parret med højttaleren.
dansk We.
svenska Tack Leveransens omfattning för att du valt en WE. by Loewe product. Vi är glada att ha dig som kund. På Loewe kombinerar vi de högsta normerna för teknik, design och användarvänlighet. WE. by Loewe står för innovativ, funktionell och intuitiv produktdesign. Det unga varumärket är nära kopplat till Loewes nästan hundra år gamla designtradition och översätter dess kärnelement till framtiden.
Viktiga säkerhets instruktioner Obs: Läs denna sida noggrant för att säkerställa säker användning av enheten. Förklaring av symboler Denna symbol indikerar risker som orsakas av höga spänningar. Denna symbol är för att varna användaren om andra, mer specifika risker. Denna symbol indikerar faror orsakade av brandutveckling. 1.1 Värme Placera inte enheten nära heta ytor, såsom element, värmefläktar, spisar eller andra enheter (inklusive förstärkare) som kan vara varma.
svenska EU-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Loewe Technology GmbH att radioutrustningstypen We. HEAR 1 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://www.loewe.tv/int/support Denna produkt kan användas i alla EU-länder. Kassering Kassering av använd elektrisk och elektronisk utrustning och batterier.
Högtalardelar 4. svenska 2 (Ström)-knapp - Håll intryckt för att slå på / av högtalaren. Tryck en gång för att pausa/återuppta aktuellt spår. 5. Mikrofon 1 2 3 4 5 6 7 1. (Para)-knapp - tryck en gång för att starta / avbryta TWS-parning. Håll intryckt för att koppla från den parade Bluetooth-enheten. 2. -knapp - tryck för att öka volymnivån. I Bluetooth-läge håller du ned för att hoppa till nästa spår. 3. -knapp - tryck för att minska volymnivån.
svenska 3 Bluetooth-anslutning 1. Tryck och håll knappen (Ström) för att slå på högtalaren. 2. Första gången du slår på högtalaren kommer den att vara i Bluetooth-parningsläge. Detta tillstånd indikeras av att strömknappen blinkar med blå färg. 3. Slå på din Bluetooth-enhet och sök efter och para ihop med “We. HEAR 1” i Bluetooth-menyn. 4. Använd Bluetooth-enheten för att spela musik, ändra volymen och välja spår. 5. Alternativt kan du styra volymen och välja spår med hjälp av högtalarknapparna.
Bluetooth-telefonsamtal När den är ihopparad med telefonen pausas musikuppspelningen automatiskt om det kommer ett inkommande samtal. Du kan ta emot ett inkommande samtal genom att trycka på knappen (Ström) en gång. Om du vill avvisa samtalet tryck på (Ström) snabbt två gånger. När ett inkommande samtal besvaras, kan du använda den inbyggda högtalarmikrofonen för samtalet. Den är placerad direkt under knappen (Ström).
svenska Felsökning I händelse av ett enhetsfel rekommenderar vi att du kontrollerar listan nedan innan du ringer till hjälplinjen. Problem Möjlig orsak Åtgärd/anmärkningar Det går inte att slå på högtalaren. Batterinivån kan vara mycket låg. Ladda högtalaren. Högtalarladdningstiden tar för lång tid. Inget ljud från högtalaren. Ljudet är förvrängt. Din USB-laddare levererar för låg ström. a. Volymen är för låg eller dämpad. b. Ingen enhet är ihopparad med högtalaren. a.
svenska We.
suomi Kiitos Toimituksen sisältö että valitsit WE. by Loewen -tuotteen. Arvostamme asiakkuuttasi. Loewe tuo yhteen teknologian, suunnittelun ja käyttäjäystävällisyyden korkeimmat standardit. WE. by Loewe edustaa innovatiivista, funktionaalista ja intuitiivista tuotesuunnittelua. Nuori brändi liittyy läheisesti Loewen lähes satavuotiaaseen suunnitteluperinteeseen ja siirtää sen tärkeimmät elementit tulevaisuuteen..
Huomio: Lue tämä sivu huolellisesti varmistaaksesi laitteen turvallisen käytön. Merkkien selitykset Tämä merkki osoittaa korkean jännitteen aiheuttamaa riskiä. Tämä merkki ilmoittaa käyttäjälle muista, tarkemmin määritellyistä riskeistä. Tämä merkki osoittaa tulen syttymisestä aiheutuvaa riskiä. 1.1 Lämpö Älä aseta laitetta kuumien pintojen, kuten lämpöpatterien, kuumailmapuhaltimien, lieden tai vastaavien mahdollisesti kuumien laitteiden (mukaan lukien vahvistimet) läheisyyteen.
suomi koko teksti on saatavana seuraavasta Internet-osoitteesta: https://www. loewe.tv/int/support Hävittäminen Tätä tuotetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja paristojen hävittäminen.
Kaiuttimen osat 4. (Virta) -painike – Paina ja pidä painettuna kytkeäksesi kaiuttimen päälle/pois. Paina kerran keskeyttääksesi/jatkaaksesi nykyistä raitaa. 5. Mikrofoni 1 2 6. Tyypin c USB-liitin – liitäntä laturille 7.
suomi 3 Bluetooth-yhteys 1. Paina ja pidä painettuna (virta) -painiketta kytkeäksesi kaiuttimen päälle. 2. Kun kytket kaiuttimen ensimmäisen kerran päälle, se on Bluetooth-pariliintäntätilassa. Virtapainike vilkkuu sinisenä osoittaen tämän tilan. 3. Kytke Bluetooth-laite päälle, hae ja muodosta pariliitos ”We. HEAR 1” -laitteen kanssa Bluetooth-valikossa. 4. Käytä Bluetooth-laitetta toistaaksesi musiikkia, muuttaaksesi äänenvoimakkuutta ja valitaksesi raidat. 5.
Bluetooth-puhelu Kun kaiuttimen ja puhelimen välillä on pariliitos, puhelun tullessa musiikin toisto keskeytyy automaattisesti. Voit ottaa tulevan puhelun painamalla (virta) -painiketta kerran. Hylkää puhelu painamalla (virta) kahdesti nopeasti. Kun tulevaan puheluun vastataan, voit käyttää sisäänrakennettua kaiutinmikrofonia puhelun aikana. Se sijaitsee suoraan (virta) -painikkeen alla. Kun puhut mikrofoniin, ole sen lähellä varmistaaksesi äänen selkeyden.
suomi Vianmääritys Laitevian sattuessa kehotamme tarkistamaan tämän listan ennen asiakaspalveluun soittamista. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu/huomioita Kaiutinta ei voida kytkeä päälle. Akun varaustila saattaa olla erittäin matala. Lataa kaiutin. Kaiuttimen lataaminen kestää liian kauan. USB-laturin tarjoama virta on liian matala. a. Äänenvoimakkuus on liian matala tai mykistetty. Ei ääntä kaiuttimesta Ääni vääristyy b. Mikään laite ei muodosta pariliitosta kaiuttimen kanssa. a.
suomi We.
norsk Tusen takk Leveransens omfang for at du valgte WE. by Loewe -produkt. Det gleder oss å ha deg som kunde. Hos Loewe kombinerer vi de høyeste standardene innen teknologi, design og brukervennlighet. WE. by Loewe står for innovativt, funksjonelt og intuitivt produktdesign. Den unge merkevaren har sterke bånd til Loewes nesten hundre år gamle designtradisjon og viderefører kjerneelementene inn i fremtiden.
Obs! Les denne siden grundig for å sikre trygg bruk av enheten. Forklaring av symboler Dette symbolet indikerer risiko forårsaket av høy spenning. Dette symbolet skal varsle brukeren om andre, mer spesifikke risikoer. Dette symbolet indikerer fare forårsaket av brannutvikling. 1.1 Varme Ikke plasser enheten i nærheten av varme overflater, som radiatorer, vifteovner, komfyrer eller andre enheter (inkludert forsterkere) som kan bli varme.
norsk EU-samsvarserklæring Loewe Technology GmbH erklærer herved at radioutstyret i We. HEAR 1 etterlever direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen finner du på følgende Internettadresse: https://www.loewe. tv/int/support Dette produktet kan brukes i alle EU-medlemsland. Avhending Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr og batterier.
Høyttalerdeler 4. -knapp (strøm) – Trykk og hold inne for å slå høyttaleren av/på. Trykk én gang for å sette nåværende spor på pause / fortsette avspilling. 5.
norsk 3 Bluetooth-tilkobling 1. Trykk og hold inne -knappen (strøm) for å slå høyttaleren på. 2. Første gang du slår høyttaleren på, er den i Bluetooth-tilkoblingsmodus. Denne tilstanden indikeres av at strømknappen blinker med blått lys. 3. Slå på Bluetooth-enheten din og søk etter og koble til «We. HEAR 1» i Bluetooth-menyen. 4. Bruk Bluetooth-enheten til å spille av musikk, justere volum og velge spor. 5. Du kan eventuelt kontrollere volumet og velge spor med høyttalerknappene.
Bluetooth-anrop Når høyttaleren er tilkoblet en telefon og den mottar et anrop, settes musikken på pause automatisk. Du kan ta telefonen ved å trykke på -knappen (strøm) én gang. For å avvise anropet, trykker du på (strøm) to ganger raskt. Når du tar telefonen, kan du bruke den innebygde mikrofonen i høyttaleren til å ta samtalen. Den befinner seg direkte under -knappen (strøm). Når du snakker i mikrofonen, må du være i nærheten av den for å sikre god lydkvalitet.
norsk Feilsøking Hvis det oppstår en enhetsfeil, anbefaler vi at du sjekker listen under før du ringer hjelpelinjen. Problem Mulig årsak Løsning/notat Kan ikke slå høyttaleren på. Batterinivået er kanskje for lavt. Lad høyttaleren. Det tar for lang tid å lade høyttaleren. USB-laderen leverer for lav strøm. Ingen lyd fra høyttaleren. Lyden er forvridd. a. Volumet er for lavt eller dempet. b. Høyttaleren er ikke koblet til en enhet. a. Bluetooth-enheten er for langt borte fra høyttaleren, b.
norsk We.
русский Спасибо, Комплект поставки что выбрали продукцию WE. by Loewe. Мы счастливы видеть вас среди наших клиентов. Изделия компании Loewe сочетают в себе наивысшие технологические стандарты, продуманный дизайн и простоту использования. Отличительной чертой изделий WE. by Loewe является инновационный, функциональный и интуитивный дизайн. Молодая марка, в основе которой лежат почти столетние традиции проектирования Loewe, выводит ключевые элементы на современный уровень.
Внимание! Для безопасной эксплуатации устройства внимательно прочитайте эту страницу. Разъяснение символов Данный символ обозначает риски, связанные с высоким напряжением. Данный символ предупреждает пользователя о других, более специфических рисках. Данный символ обозначает опасности, связанные с возгоранием. 1.1. Тепло Не устанавливайте устройство рядом с горячими поверхностями, как то батареи, тепловентиляторы, плиты или другие устройства (включая усилители), которые могут нагреваться.
русский бы. Техническое обслуживание / ремонт необходимы в случае повреждения устройства, попадания внутрь устройства жидкости или посторонних предметов или нарушения его функционирования. Декларация о соответствии нормам ЕС Настоящим компания Loewe Technology GmbH заявляет, что радиооборудование типа We. HEAR 1 соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии нормам ЕС можно найти по ссылке: https:// www.loewe.
Компоненты динамика 1 2 3 4 5 6 7 1. Кнопка (Сопряжение) — нажмите один раз, чтобы начать/ отменить сопряжение TWS. Нажмите и удерживайте, чтобы разорвать соединение с сопряженным устройством Bluetooth. 2. Кнопка — нажмите, чтобы увеличить уровень громкости. В режиме Bluetooth нажмите данную кнопку для перехода к следующей дорожке. 3. Кнопка — нажмите, чтобы уменьшить уровень громкости. В режиме Bluetooth нажмите данную кнопку для перехода к предыдущей дорожке. We. HEAR 1 4.
русский 3 Подключение по Bluetooth 1. Нажмите и удерживайте кнопку (Питание), чтобы включить динамик. 2. При первом включении динамик переходит в режим сопряжения по Bluetooth. При этом кнопка питания подсвечивается мигающим синим светом. 3. Включите устройство Bluetooth, найдите «We. HEAR 1» в меню Bluetooth и установите сопряжение. 4. Используйте устройство Bluetooth для воспроизведения музыки, изменения уровня громкости и выбора дорожек. 5.
В случае получения входящего вызова на сопряженный телефон воспроизведение музыки автоматически останавливается. Чтобы принять вызов, нажмите кнопку (Питание) один раз. Чтобы отменить вызов, нажмите кнопку (Питание) дважды. Приняв входящий вызов, вы можете использовать встроенный микрофон динамика для разговора. Он находится прямо под кнопкой (Питание). В процессе разговора по микрофону не отдаляйтесь от него, чтобы звук оставался четким. Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку (Питание) один раз.
русский Поиск и устранение неисправностей В случае нарушения функционирования устройства мы рекомендуем ознакомиться с приведенным ниже списком, прежде чем звонить на горячую линию службы поддержки. Проблема Динамик не включается. Динамик заряжается слишком долго. Из динамика не слышен звук Звук искажен Возможная причина Возможно, уровень заряда аккумулятора слишком низкий. Зарядное устройство USB подает слишком низкий ток. a. Установлен слишком низкий уровень громкости, или звук отключен. b.
русский We.
polski Dziękujemy Zawartość zestawu za wybranie urządzenia z serii WE. by Loewe. Cieszymy się, że jesteś naszym klientem. W Loewe łączymy najwyższe standardy technologii, wzornictwa i łatwości użytkowania. Pod marką WE. by Loewe kryje się innowacyjny, funkcjonalny i intuicyjny design. Ta młoda marka jest ściśle związana z prawie stuletnią tradycją projektowania Loewe i przenosi jej główne elementy w przyszłość.
Uwaga: Aby zagwarantować bezpieczne działanie urządzenia, przeczytaj uważnie niniejszą stronę. Objaśnienie symboli Ten symbol wskazuje na ryzyko związane z użyciem wysokiego napięcia. Ten symbol sygnalizuje użytkownikowi istnienie innych, określonych zagrożeń. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwami związanymi z ogniem. 1.1 Ciepło Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni, jak grzejniki, termowentylatory, kuchenki lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które mogą się rozgrzewać.
polski urządzenia przedostał się płyn lub inne przedmioty, albo urządzenie przestało działać prawidłowo. Utylizacja Deklaracja zgodności UE Loewe Technology GmbH niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenie radiowe typu We. HEAR 1 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.loewe.tv/int/support Ten produkt może być używany we wszystkich krajach UE.
Elementy głośnika 1 2 3 4 5 6 7 1. Przycisk (PAIR) – naciśnij jeden raz, aby rozpocząć/anulować parowanie TWS. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby rozłączyć się ze sparowanym urządzeniem Bluetooth. 2. Przycisk – naciśnij, aby zwiększyć poziom głośności. W trybie Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do następnego utworu. 3. Przycisk – naciśnij, aby zmniejszyć poziom głośności. W trybie Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu. We. HEAR 1 4.
polski 3 Połączenie Bluetooth 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (POWER), aby włączyć głośnik. 2. Po pierwszym włączeniu głośnik znajduje się w trybie parowania Bluetooth. Ten stan jest wskazywany przez pulsowanie podświetlenia przycisku POWER na niebiesko. 3. Włącz urządzenie Bluetooth, wyszukaj i sparuj z nim głośnik „We. HEAR 1” w menu Bluetooth. 4. Wykorzystaj urządzenie Bluetooth do odtwarzania muzyki, regulacji poziomu głośności i wyboru utworów. 5.
Po odebraniu połączenia przychodzącego do przeprowadzenia rozmowy możesz wykorzystać wbudowany mikrofon w głośniku. Znajduje się bezpośrednio pod przyciskiem (POWER). Podczas rozmowy z wykorzystaniem mikrofonu upewnij się, że jesteś blisko niego, aby zapewnić dobrą czystość brzmienia głosu. Aby zakończyć połączenie, naciśnij jeden raz przycisk (POWER). W przypadku korzystania z dwóch głośników w trybie TWS należy mówić do mikrofonu głośnika lewego kanału.
polski Rozwiązywanie problemów W przypadku usterki urządzenia zalecamy zapoznanie się z poniższą listą przed skontaktowaniem się z infolinią. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie/uwagi Nie można włączyć głośnika. Poziom naładowania akumulatora może być bardzo niski. Naładuj głośnik. Czas ładowania głośnika jest bardzo długi. Używana ładowarka USB zapewZastosuj ładowarkę USB 5 V/2 A. nia zbyt niski prąd ładowania. Głośnik nie emituje dźwięku. Dźwięk jest zniekształcony. a.
polski We.
česky Děkujeme, Obsah balení že jste si vybrali produkt WE. by Loewe. Těší nás, že jste se stali našimi zákazníky. Značka Loewe představuje kombinaci těch nejvyšších standardů technologie, designu a uživatelské přívětivosti. WE. by Loewe představuje inovativní, funkční a intuitivní produktový design. Mladá značka je úzce spojena s téměř 100letou designovou tradicí Loewe a posouvá její klíčové prvky do budoucnosti.
Pozor: Přečtěte si pečlivě tuto stránku poskytující informace o bezpečném provozování zařízení. Vysvětlení symbolů Tento symbol označuje riziko způsobené vysokým napětím. Tento symbol upozorňuje uživatele na jiná, specifičtější rizika. Tento symbol označuje nebezpečí způsobená vznikem požáru. 1.1 Horko Neumisťujte zařízení poblíž horkých povrchů, jako jsou radiátory, ventilační topení, sporáky nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), které mohou být horké.
česky zařízení We. HEAR 1 je ve shodě s požadavky směrnice 2014/53/EU. Plné znění EU prohlášení o shodě naleznete na následující internetové adrese: https://www.loewe.tv/int/support Likvidace Tento produkt lze používat ve všech členských státech EU. Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení a baterií.
Části reproduktoru 4. Tlačítko (Zapnutí) – stisknutím a podržením reproduktor zapnete/ vypnete. Jedním stisknutím pozastavíte/obnovíte aktuální stopu. 5. Mikrofon 1 2 3 4 5 6 7 1. Tlačítko (Párování) – jedním stisknutím spustíte/zrušíte TWS párování. Stisknutím a podržením tlačítka provedete odpojení od spárovaného Bluetooth zařízení. 2. Tlačítko – stisknutím zvýšíte stupeň hlasitosti. V režimu Bluetooth stisknutím a podržením tlačítka přeskočíte na následující stopu. 3.
česky 3 Připojení Bluetooth 1. Stisknutím a podržením tlačítka (Zapnutí) zapněte reproduktor. 2. Při prvním zapnutí reproduktoru bude v režimu párování Bluetooth. Tento stav je indikován tím, že tlačítko pro zapnutí bliká modře. 3. Zapněte své Bluetooth zařízení a v menu Bluetooth vyhledejte „We. HEAR 1“ a proveďte spárování. 4. Použijte své Bluetooth zařízení k přehrávání hudby, změně hlasitosti a výběru stop. 5. Nebo k ovládání hlasitosti a výběru stop použijte tlačítka na reproduktoru.
Když je zařízení spárováno s telefonem a na telefonu se objeví příchozí hovor, přehrávání hudby se automaticky pozastaví. Příchozí hovor můžete přijmout jedním stisknutím tlačítka (Zapnutí). Pro odmítnutí hovoru stiskněte dvakrát rychle tlačítko (Zapnutí). Když příchozí hovor přijmete, můžete s volajícím hovořit prostřednictvím mikrofonu zabudovaného v reproduktoru. Mikrofon se nachází přímo pod tlačítkem (Zapnutí). Když budete hovořit do mikrofonu, buďte v jeho blízkosti, aby byl zvuk jasný.
česky Řešení obtíží V případě poruchy zařízení doporučujeme zkontrolovat nejprve níže uvedený seznam, a pak teprve volat na asistenční linku. Problém Možná příčina Řešení/poznámky Reproduktor nejde zapnout. Je možné, že baterie je téměř vybitá. Dobijte reproduktor. Dobíjení reproduktoru trvá příliš dlouho. Z reproduktoru nevychází zvuk Zvuk je narušený Vaše USB nabíječka dodává příliš málo proudu. a. Hlasitost je příliš nebo zcela ztlumená. b. S reproduktorem není spárované žádné zařízení. a.
AT DE CY Loewe Technology GmbH, Customer Care Center Industriestraße 11 96317 Kronach Germany Tel +49 9261 99-500 E-Mail: we@loewe.de www.loewe.tv AUS INDI IMPORTS P/L 142 Bell Street Preston 3072 Victoria Australia Tel +61 3 94 16 70 37 E-Mail: info@indimports.com BE NL LU Loewe Opta Benelux NV/SA Uilenbaan 84 2160 Wommelgem Belgium Tel +32 - 3 - 2 70 99 30 E-Mail: ccc@loewe.be CH Telion AG Rütistrasse 26 8952 Schlieren Switzerland Tel +41 - 44 732 15 11 E-Mail: infoKD@telion.ch We.
deutsch ES IT Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 28022 Madrid Spain Tel +34 - 917 48 29 60 E-Mail: loewe@maygap.com FR IN NSE Service ZI la Tour 03200 Abrest France Tel +33 800-94-99-74 E-Mail: service.fr@loewe.de GB IRL Cairn Group Limited United Kingdom Tel +44 (0) 7494 830377 E-Mail: sales@cairngroup.tech GR Issagogiki Emboriki Ellados S.A. 321 Mesogion Av. 152 31 Chalandri-Athens Greece Tel +30 - 210 672 12 00 E-Mail: christina_argyropoulou@isembel.gr HR Plug&Play Ltd.
RU Armada Sound LLC Nizhegorodkaya str. 29-33, stroniye 7109052 Moscow Russia Tel +7 (495) 259 6 259 E-Mail: asn@armadasound.com SK Basys SK, s.r.o. Stará Vajnorská 37/C 831 04 Bratislava Slovakia Tel +421 2 4910 6620 E-Mail: objednavky@basys.sk UA Karma Digital Ltd. Valerii Lobanovskyi avenue 14 03037 Kyiv Ukraine Tel: +38 (044) 406-65-20 E-Mail: info@karma.digital Vivendi Group Stolichnoe shosse 101, B11, 03131 Kyiv Ukraine E-mail: vgroupkiev@gmail.
we-by-loewe.com Loewe Technology GmbH Customer Care Center Industriestraße 11 96317 Kronach, Deutschland Tel +49 9261 99-500 Fax +49 9261 99-515 E-mail: we@loewe.de Printed in China Edition 1, 05.