Instruction Manual

INSTALLATION DES FIXATIONS AVEUGLES
Remarque : Assurez-vous que les trous sont assez profonds our permettre l’installation des xations aveugles.
Remarque : Les boulons d'oxyde noir, les rondelles plates et l'outil d'installation ne servent qu'à l'installation
des xations aveugles.
Installez les fixations aveugles en vous reportant à la Figure 3.
Mettez une goutte d’huile sur le boulon d’oxyde noir pour le lubrifier.
Insérez la fixation aveugle dans le trou.
Maintenez « l’outil d’installation » avec une clé de 9/16 po tout en tournant le « boulon d’oxyde noir »
avec une clé de ½ po jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Le « boulon d’oxyde noir » sera difficile à tourner jusqu’à ce que la fixation s’élargisse.
Une fois la fixation aveugle en place, poursuivez le reste de l'installation.
MODE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, explosion, incendie et/ou blessure personnelle lors de l’utilisation du coffre latéral avec :
Une rallonge électrique -
Suivre toutes les directives et avertissements du fabricant de la rallonge lors de l’utilisation de ce dispositif.
N’insérez PAS la rallonge à travers le trou sans avoir préalablement posé un passe-fil (voir Figure 4).
N’utiliser qu’une rallonge de cordon d’alimentation à trois ls dont les trois broches sont intactes. Ne jamais enlever la broche
de mise à la terre.
La rallonge électrique doit être branchée sur une prise GFCI (à disjoncteur différentiel) de 120 V mise à la terre. Si une telle prise n’est pas
disponible, utiliser alors une rallonge dotée d’un disjoncteur de mise à la terre intégré.
Vérier que la rallonge est bien isolée et que ses ches sont intactes avant de l’utiliser. ne pas utiliser une rallonge élimée ou endommagée.
Ne pas surcharger une rallonge electricque.
Retirez la rallonge du passe-fil avant de déplacer ou de transporter le coffre latéral.
N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée pour usage à l’extérieur.
Ne pas brancher une rallonge dans une prise qui alimente également de l’equipement de sécurité crucial.
Outil électrique sans fil chargeur de batterie -
Consulter le manuel de l'utilisateur du chargeur pour les directives d’utilisation et dentretien du chargeur et des piles. Suivre tous les avertissements et
toutes les instructions fournies avec votre chargeur.
Placer le chargeur dans le plateau. Ne pas placer de matériel électrique au fond de la caisse où de l’eau pourrait s’accumuler.
Les chargeurs ne doivent être utilis que dans des endroits secs. Ne pas les exposer à des liquides, à la vapeur ou à la pluie. Si le chargeur est exposé à
l’eau, NE PAS tenter de l’utiliser. Avant toute manipulation, débrancher le cordon d'alimentation du chargeur.
N’utiliser que des chargeurs et des piles qui sont intacts et fonctionnent normalement.
Ne pas toucher les broches métalliques lors du branchement.
Garder tout matériau inammable tel que le papier ou les chiffons à l’écart du chargeur, des ls ou des raccords.
Ne pas ranger ni tenter de charger des batteries de voiture au plomb dans la caisse de rangement.
Figure 3
Figure 4
MountingClamp&Bolt.eps
w
e
a
t
h
e
r
g
u
a
r
d
®
SYSTÈME DE VERROUILLAGE
La serrure WEATHER GUARD® est conçue pour offrir une sécurité optimale, être facile à utiliser et rester fiable pendant de longues
années. En mode verrouillé, le bouton demeure rétracté par mesure de sécurité. Lorsque l’on appuie sur le bouton en mode déver-
rouillé, le loquet se dégage et le couvercle s’ouvre.
VERROUILLAGE
Tournez la clé dans le sens antihoraire en position
verrouillée, tel qu’indiqué sur la face de la serrure. Si
vous appuyez sur le bouton, il demeurera en position
rétractée par mesure de sécurité, jusqu’à ce que la
serrure soit déverrouillée.
DÉVERROUILLAGE
Tournez la clé dans le sens horaire en position
déverrouillée, tel qu’indiqué sur la collerette de la
serrure. Le bouton se soulève et est prêt à dégager
les loquets si l’on appuie dessus.
BRIDES DE FIXATION
Les boulons à large collerette procurent un montage solide, sans écraser les nervures
du plateau, et permettent une utilisation des compartiments latéraux sans obstruction.
SYSTÈME DE LOQUET
Le système de loquet WEATHER GUARD utilise un loquet de qualité automobile avec un pêne à haute résistance pour assurer une sécurité
optimale. Le système de loquet WEATHER GUARD est conçu pour s’ouvrir sur la simple pression d’un bouton et pour fermer solidement. Le sys-
tème de loquet WEATHER GUARD ne nécessite qu’un entretien minimal et vous offrira des années de fiabilité : Graissez deux fois par année les
points de pivot du loquet. Si le pêne est désaligné accidentellement, utilisez simplement un maillet pour le réaligner.
ACCÈS ÉLECTRIQUE 12 V
Les coffres de camion WEATHER GUARD sont munis d’une prise électrique 12 volts pour y brancher
facilement des accessoires électriques. Découpez simplement l’une des perforations du passe-fil en
caoutchouc et insérez-y un fil.
BlindFastInstall-FR.ai
Boulon d’oxide noir
a tete hexagonal
de 5/16 po -18 x 2-1/4 po
Rondele Plate
Clé ouverte ou
fermée 9/16 po
L’outil d’installation
Fixation Aveugles