SMOKER Box AHUMADOR FUMOIR RÄUCHERKAMMER SMOKER Box RØKEBOKS AFFUMICATORE AHUMADOR SMOKERKASSE CAIXA DE FUMEIRO FUMOIR RÖKLÅDA PALENISKO RÄUCHERKAMMER SMOKER КАМЕРА КОПЧЕНИЯ SAVUSTUSLAATIKKO 178718 09/07 178718_SmokerBox_0907.
m DANGER: Do not use any flammable fluid or combustible products in the smoker to ignite the wood chips. This will cause serious bodily injury. Using the Smoker The smoker uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc.
To Use the Smoker As a starting point, soak wood chips in water for at least 30 minutes before using. (Wet wood will produce more smoke flavor.) Place a handful of wood chips or a few larger chunks in the bottom of the smoker body. As you gain experience in smoking, increase or decrease the amount of wood to suit your taste. Note: Always grill with the lid closed to allow the smoke to fully penetrate the food. Light grill according to lighting instructions.
m PELIGRO: No utilice ningún líquido inflamable ni productos combustibles en el ahumador para encender las virutas de madera. Ello podría producir lesiones corporales graves. Utilización del ahumador El ahumador utiliza virutas de madera previamente remojadas. Para obtener los mejores resultados con comidas de rápida cocción como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., le recomendamos utilizar virutas de madera más finas porque se encienden y crean humo antes.
Para Usar El Ahumador Para empezar, remoje las virutas de madera en agua durante al menos 30 minutos antes de utilizarlas. (La madera mojada producirá más sabor a humo.) Coloque un puñado de virutas de madera o unas pocas astillas más grandes en la parte inferior de la cuba del ahumador. A medida que adquiera experiencia ahumando, aumente o disminuya la cantidad de madera para que se ajuste a su gusto. Nota: Ase siempre con la tapa cerrada para dejar que el humo penetre completamente en la comida.
m DANGER : Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver les copeaux de bois dans le fumoir, car cela serait à l’origine de blessures graves. Utilisation du fumoir Le fumoir doit être utilisé avec des copeaux de bois préalablement imprégnés d’eau.
Pour utiliser le fumoir Préalablement à toute utilisation, faites tremper des copeaux de bois pendant au moins 30 minutes. (Le bois trempé permet l’obtention d’une saveur fumée prononcée.) Placez une poignée de copeaux de bois ou quelques morceaux de bois plus grossiers au fond du boîtier fumoir. A mesure que vous gagnez de l’expérience, augmentez ou réduisez la quantité de bois afin d’obtenir un résultat à votre goût.
m GEFAHRENHINWEIS: Verwenden Sie zum Anzünden der Holzspäne in der Räucherkammer keine brennbaren Flüssigkeiten oder entflammbare Erzeugnisse. Bei dieser Art des Anzündens besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Verwenden der Räucherkammer Für die Räucherkammer werden in Wasser eingeweichte Holzspäne verwendet. Um die besten Ergebnisse bei schneller garenden Speisen wie Steaks, Burger, Koteletts usw.
So verwenden Sie die Räucherkammer In einem ersten Schritt tränken Sie die Holzspäne mindestens 30 Minuten lang in Wasser, bevor Sie die Späne entfachen. (Feuchtes Holz ergibt ein stärkeres Raucharoma.) Geben Sie eine Handvoll an Holzspänen oder einige größere Stücke auf den Boden der Räucherkammer. Warten Sie bis sich der Rauch entwickelt hat und legen sie dann das Grillgut auf den Grillrost. Das ist speziell für Grillgut welches nur kurz gegrillt wird wichtig.
m VAARA: Älä käytä palavaa nestettä tai tuotteita savustuslaatikon puulastujen sytyttämiseen. Se voi aiheuttaa vakavia vammoja. Savustimen käyttö Savustimessa käytetään esikäsiteltyjä puulastuja. Nopeampien ruokien, kuten pihvien, hampurilaisten ja kyljysten, valmistuksessa on suositeltavaa käyttää ohuempia puulastuja, koska ne syttyvät ja kehittävät savua nopeammin.
Savustimen käyttö Liota puulastuja vedessä vähintään 30 minuuttia ennen käyttöä. (Märästä puusta lähtee enemmän savuaromeja.) Aseta kourallinen puulastuja tai muutama suurempi puupala savustimen pohjalle. Voit lisätä tai vähentää puun määrää makusi mukaisesti. Huomautus: Grillaa aina kansi suljettuna, jotta savu imeytyy kunnolla ruokaan. Sytytä grilli sytytysohjeiden mukaisesti. Savuaminen alkaa noin 10 minuutissa ja kestää jopa 45 minuuttia.
m FARE: Bruk ikke brennbar væske eller lett antennelige produkter i røkeboksen for å tenne opp trebitene. Dette kan forårsake alvorlig brannskade. Bruk av røkeboks Røkeboksen bruker krydrede treflis. Vi anbefaler bruk av finértreflis fordi de tenner og lager røk hurtigere, noe som gir bedre resultater ved hurtig steking av kjøtt som biff, hamburgere og kjøttstykker, etc. For lengre steking av kjøtt som steker, kylling og kalkun, etc.
Bruke røkeboksen Legg treflisene i vann minst 30 minutter før bruk, til å begynne med. (Vått tre vil produsere mer røkesmak.) Plasser en håndfull med treflis eller noen få større trebiter i bunnen av røkeboksen. Når du får erfaring med røking, øker eller minsker du mengden med tre, så det passer din smak. Merk: Grill alltid med lokket lukket for å la røken komme helt inn i kjøttet. Grillen tennes i henhold til tenningsinstruksjonene. Røkingen vil begynne om ca.
m FARE: Anvend aldrig nogen form for brandfarlig væske eller antændelige produkter til at antænde træflis i smokeren. Det vil medføre alvorlige personskader. Sådan bruges smokeren Smokeren bruger rygeflis, der har været lagt i blød. For at få de bedste resultater med mad, der grilles hurtigt, såsom bøffer, burgere og mindre kødstykker osv., anbefaler vi at benytte de mindre rygeflis, da de antændes og ryger hurtigere. Til mad, der skal grilles i længere tid, såsom steg, kyllinger og kalkuner osv.
Sådan bruges smokeren Først lægges træflisene i blød i vand i mindst 30 minutter, inden de bruges. (Vådt træ frembringer mere røgsmag.) Læg en håndfuld træflis eller nogle få større stykker i bunden af smokeren. Efterhånden som du får erfaring med rygning, kan mængden af træ øges eller reduceres som du synes bedst. Bemærk: Grill altid med lukket låg, så røgen trænger helt igennem maden. Tænd grillen i henhold til tændingsinstrukserne. Røgen starter efter ca. 10 minutter og varer i op til 45 minutter.
m FARA: Använd inte tändvätska eller annan brännbar vätska i röklådan för att tända träflisen. Detta kan leda till allvarlig personskada. Använda röklådan I röklådan används blötlagd träflis. För att uppnå bästa resultat vid snabb tillagningstid som vid grillning av biff, hamburgare, kotletter och dylikt rekommenderar vi användning av finare träflis, eftersom denna både tänds och genererar rök snabbare.
Använda röklådan Börja med att blötlägga träflisen i vatten i 30 minuter innan användning. (Vått trä genererar mer röksmak.) Placera en handfull träflis eller några större träbitar i botten av röklådan. När du får större erfarenhet av rökning kan du öka eller minska mängden trä efter din egen smak. Obs: Grilla alltid med locket på så att röken kan tränga in i maten ordentligt. Tänd grillen enligt tändningsanvisningarna. Rökutvecklingen startar efter cirka 10 minuter och varar i upp till 45 minuter.
m GEVAAR: Gebruik geen ontvlambare vloeistof of brandstof in de smoker om de houtsnippers aan te steken. Dit kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. De smoker gebruiken De smoker maakt gebruik van voorgeweekte houtsnippers. Voor de beste resultaten bij gerechten met een korte baktijd, zoals biefstuk, hamburgers en karbonades, enz., raden wij aan om fijnere houtsnippers te gebruiken, omdat ze sneller aangaan en roken.
De smoker gebruiken Begin voor het gebruik met het weken van de houtsnippers in water gedurende tenminste 30 minuten. (Nat hout geeft een vollere rooksmaak.) Plaats een handje houtsnippers of enkele grotere houtstukken onder in de smoker. Naarmate u meer ervaring krijgt bij het roken, kunt u de hoeveelheid hout naar smaak vergroten of verkleinen. Opmerking: Altijd grillen met een gesloten deksel, zodat de rook volledig in het gerecht kan dringen. Steek de barbecue aan volgens de ontstekingsinstructies.
m PERICOLO: Non utilizzare liquidi infiammabili o prodotti combustibili di qualsiasi tipo per accendere i trucioli di legno nell’affumicatore. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali. Uso dell’Affumicatore L’affumicatore è alimentato con trucioli di legno imbevuti di acqua. Per ottenere ottimi risultati con i cibi a cottura rapida come bistecche, hamburger, costolette ecc. si consiglia l’uso di trucioli più fini perché si incendiano rapidamente e producono fumo più velocemente.
Per usare l’Affumicatore Per iniziare, immergere i trucioli di legno in acqua per almeno 30 minuti prima dell’uso utilizzando l’accessorio (imbevitore). (Il legno bagnato produce un maggior aroma di affumicato.) Mettere una manciata di trucioli o qualche pezzetto più grande di legno sul fondo dell’affumicatore. Dopo aver fatto un po’ di pratica con l’affumicatore, si può aumentare o diminuire la quantità di legno in base al proprio gusto personale.
m CUIDADO: não utilizar fluido inflamável ou produtos combustíveis no fumeiro para acender as aparas de madeira. Isto causará ferimentos corporais graves. Usar o Fumeiro O fumeiro usa aparas de madeira previamente humedecidas. Para melhores resultados com comida de preparação rápida, como bifes, hambúrgueres e costeletas, etc., recomenda-se a utilização de aparas de madeira finas, já que acendem e criam fumo mais rapidamente. Para comidas que demorem mais tempo, tais como assados, frango e perus, etc.
Usar o Fumeiro Como ponto de partida, molhe as aparas de madeira em água no mínimo durante 30 minutos antes de usar. (madeira molhada produz mais sabor de fumo.) Coloque uma mão cheia de aparas de madeira ou uns pedaços maiores no fundo do fumeiro. À medida que ganha experiência, aumente ou diminua a quantidade de madeira apropriada ao seu gosto. Nota: grelhe sempre com a tampa fechada, para permitir que o fumo penetre completamente na comida. Acenda o grelhador de acordo com as instruções.
m NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie należy używać palnych płynów lub produktów do rozpalenia wiórków drewnianych. Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Używanie paleniska Palenisko używa wstępnie namoczonych wiórków drewnianych. W celu szybkiego przygotowania żywności, na przykład steków, hamburgerów i kotletów, itp., zalecamy używanie drobnych wiórków drewnianych z powodu ich szybkiego rozpalania i szybkiego wytwarzania dymu.
Użycie paleniska Przed użyciem paleniska należy namoczyć wiórki drewniane w wodzie przez przynajmniej 30 minut. (Wilgotne drewno wytwarza bardziej aromatyczny dym). Umieścić garść wiórków lub większych kawałków drewna na dnie paleniska. W miarę nabywania doświadczenia, można zwiększać lub zmniejszać ilość drewna zgodnie z indywidualnym smakiem. Uwaga: Aby umożliwić przenikanie dymu do żywności należy zawsze grillować z zamkniętą pokrywą.
m ОПАСНО: Не пользуйтесь воспламеняющейся жидкостью или горючими продуктами в камере копчения для зажигания деревянных щеп. Это может привести к серьезной травме. Использование камеры копчения Для камеры копчения используются предварительно пропитанные деревянные щепы. Чтобы получить наилучшие результаты и быстрое приготовление таких продуктов как стейки, гамбургеры, отбивные и т.д., рекомендуется использовать тонкие деревянные щепы, поскольку они быстрее загораются и образуют дым.
Использование камеры копчения Вначале нужно пропитать деревянные щепы в воде в течение не меньше 30 минут. (Влажная древесина создает лучший аромат дыма.) Поместите горсть деревянных щеп или несколько колод на дно корпуса камеры копчения. По мере приобретения опыта копчения увеличивайте или уменьшайте количество древесины по вкусу. Примечание: Всегда готовьте с закрытой крышкой, чтобы дым полностью проникал в продукт. Зажгите гриль в соответствии с инструкциями по зажиганию.
Warranty Weber-Stephen Products Co., (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Smoker Box, that it will be free from defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: 2 years when assembled, and operated in accordance with the printed instructions accompanying it. Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES SLIP OR INVOICE.
EINGESCHRÄNKTES GARANTIEPROGRAMM Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantiert hiermit dem ORIGINALABNEHMER dieses RÄUCHERKAMMER, dass der Spieß vom Tage des Erwerbs folgende Zeiten frei von Materialfehlern und Verarbeitungsfehlern ist: Zwei (2) Jahre, wenn der Spieß entsprechend der mit dem Spieß gelieferten Anleitungen montiert und betrieben wird. Weber hat das Recht, einen Beleg für das Kaufdatum zu verlangen. BEWAHREN SIE DAHER DEN KAUFBELEG BZW. DIE RECHNUNG AUF.
GARANTI Weber-Stephen Products Co. (Weber) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE KØBER af denne SMOKERKASSE er uden materiale- og fremstillingsfejl fra købsdatoen på følgende måde: 2 år, når den er samlet og betjenes i overensstemmelse med den medfølgende, trykte vejledning. Weber kan kræve rimelig dokumentation af købsdatoen. DU SKAL DERFOR GEMME DIN KØBSKVITTERING ELLER FAKTURA.
GARANZIA Weber-Stephen Products Co. (Weber®) con la presente garantisce l’ACQUIRENTE ORIGINALE del presente AFFUMICATORE, contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell’acquisto come indicato di seguito: 2 anni, se assemblato e utilizzato conformemente alle istruzioni stampate fornite con l’unità. Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO MOTIVO SI RICHIEDE DI CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA D’ACQUISTO.
ГАРАНТИЯ Компания Weber-Stephen Products Co., (Weber®) настоящим дает гарантию ПЕРВИЧНОМУ ПОКУПАТЕЛЮ этого КАМЕРА КОПЧЕНИЯ в том, что прибор не имеет дефектов материалов и изготовления, в течение следующего периода, начиная от даты покупки: 2 года при условии сборки и использования в соответствии с сопроводительными печатными инструкциями. Компания Weber может потребовать обоснованное подтверждение от Вас даты покупки прибора. ПОЭТОМУ СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПРОДАЖЕ ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ.