S6 OWNER’S GUIDE m DANGER REGISTER YOUR GRILL Thank you for purchasing a WEBER grill. Take a few minutes to protect your investment by registering your grill online at www.weber.com. Reference the serial number on the front cover of this owner’s guide. If you smell gas: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flames. • Open lid. • If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
SAFETY Failure to follow the DANGERS, WARNINGS, and CAUTIONS contained in this owner’s guide may result in serious bodily injury or death, or may result in a fire or an explosion causing damage to property. WARNING: DANGER: m After a period of storage and/or nonuse, the grill should be checked for gas leaks and burner obstructions before use. See instructions in this owner’s guide for correct procedures. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARRANTY Thank you for purchasing a WEBER product. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“WEBER”) prides itself on delivering a safe, durable, and reliable product. This is WEBER’s Voluntary Warranty provided to you at no extra charge. It contains the information you will need to have your WEBER product repaired in the unlikely event of a failure or defect.
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 1 ............................................... 2 .............................. 1 ........................................................................... 1 ............................................... 1 ........................................................................... 3 ............................................................................ 1 ........................................................................... 1 ........................
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 1 .......................................................... 2 ........................................................................ 1 ............................................ 1 ........................................................ 7 .............................................................................. 4 .............................................................................. 1 ........................................................ 2 .......
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 1 2 3 -2 x2 6
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 4 -3 5 -2 X2 7
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 6 7 9 -2 10 8 8 -2 -2 -4 -2
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 11 -3 13 12 9
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 14 10 15
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 16 m DANGER Do not use the SNAP-JET gas ignition system if the retaining clip (A) securing the gas line and orifice into the burner tube is missing. A missing retaining clip can cause the gas hose and orifice to move out of the burner tube. This can cause a fire resulting in serious bodily injury or death and damage to property.
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 17 -3 -3 m CAUTION: DO NOT REMOVE SAFETY BOLTS UNTIL LID INSTALLATION IS COMPLETE. m PRECAUCIÓN: NO QUITE LOS PERNOS DE SEGURIDAD HASTA QUE LA INSTALACIÓN DE LA TAPA SE HAYA COMPLETADO. m ATTENTION : NE PAS ENLEVER LES BOULONS DE SÉCURITÉ TANT QUE L'INSTALLATION DU COUVERCLE N'EST PAS TERMINÉE.
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 19 20 DO NOT LIFT THE LID UNTIL THE SAFETY BOLTS ARE REMOVED. NO LEVANTE LA TAPA SIN ANTES QUITAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD. NE PAS SOULEVER LE COUVERCLE TANT QUE LES BOULONS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS ENLEVÉS.
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 22 23 24 14 -2
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE Make sure that all parts are assembled and hardware is fully tightened before operating the grill. Asegúrese que todas las partes estén bien montadas y que apretó totalmente todos los herrajes antes de poner en funcionamiento el asador. Veuillez à ce que toutes les pièces soient montées et que la visserie est bien serrée avant d’utiliser le barbecue.
COOKING SYSTEM Extensive thought was put into how your charcoal grill was designed. WEBER grills are designed so that you never have to worry about flare-ups, hot and cold spots, or burnt food. Expect excellent performance, control, and results every time. B A C D A E F A B Bowl and Lid The air-insulated, double-wall bowl and lid retain heat for longer cook times and excellent temperature control. The unique kettle shape of your SUMMIT charcoal grill allows for true convection cooking.
FEATURES The WEBER SUMMIT KAMADO S6 isn’t just your typical grill. The top-of-the-line features and innovative design allow you to grill or smoke your food with convenience and ease. A A GOURMET BBQ SYSTEM The GOURMET BBQ SYSTEM cooking grate is the circular center grate within the hinged cooking grate. It is removable and can be replaced with any of the WEBER GOURMET BBQ SYSTEM inserts (sold separately). For a full product line of GOURMET BBQ SYSTEM inserts, visit our website at www.weber.com.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS & GAS CONNECTIONS WHAT IS LP GAS? CANADIAN INSTALLATION CODES Liquefied petroleum gas, also called LP, LP gas, liquid propane, or simply propane or butane, is the flammable, petroleum-based product used to fuel your grill. It is a gas at moderate temperatures and pressure when it is not contained. But at moderate pressure inside a container, such as a cylinder, LP is a liquid. As pressure is released from the cylinder, the liquid readily vaporizes and becomes LP gas.
PREPARING TO USE YOUR GRILL US a. Regulator-to-cylinder connection (A). ® NOTE: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks and the burner has been flame-tested. As a safety precaution, however, you should check all fittings for leaks before using your WEBER gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting. H T m WARNING: Check for gas leaks every time you disconnect and reconnect a gas fitting. 2.
BEFORE LIGHTING Choose a Proper Location to Grill Preparing the Grill for Lighting • Only use this grill outdoors in a well-ventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway, or any other enclosed area. 1. Open the lid. • Keep the grill on a secure, level surface at all times. • Do not use the grill within 5 feet (1.5 M) of any combustible material. Combustible materials include, but are not limited to, wood or treated wood decks, patios, and porches.
LIGHTING CHARCOAL Lighting the Charcoal Using a Chimney Starter The simplest way to light any kind of charcoal is to use a chimney starter; the WEBER RAPIDFIRE chimney starter (sold separately). Refer to the cautions and warnings included with the RAPIDFIRE chimney starter before lighting. When igniting fuel ensure all dampers are fully opened. 1.
BURNER IGNITION - SNAP-JET GAS IGNITION SYSTEM METHODS OF BURNER IGNITION There are two ways to ignite the burner. The first is by using the SNAP-JET gas ignition system built into the burner control knob on your grill. The second is with a match. Next are the steps for igniting your grill using the SNAP-JET gas ignition system. On the follow page are steps for igniting your grill with a match. Summarized lighting instructions are also located on the ignition box.
BURNER IGNITION - SNAP-JET GAS IGNITION SYSTEM Burner Ignition – Lighting with a Match F 1. Rotate the RAPIDFIRE lid damper to the open position (A). 2. Slide the bowl vent arm to the open position (B). 3. Maker sure that the burner control knob is turned to the OFF ( ) position (C). Check by pushing burner control knob in and turning it clockwise until it stops. 4. Confirm that the cylinder is properly installed. Refer to “INSTALLING THE LP CYLINDER.” A 5. Open the grill lid (D).
GRILLING METHODS - DIRECT HEAT The WEBER SUMMIT KAMADO can be used for three grilling methods: Direct Grilling, Indirect Grilling, and Smoking. Before continuing, determine which grilling method will be used and follow the appropriate grilling instructions in this owner's guide. A F NOTE: Grilling in a colder climate or higher altitude will extend your cooking time. Windy weather conditions will raise the grill’s temperature.
GRILLING METHODS - INDIRECT HEAT GRILLING WITH INDIRECT HEAT Use the indirect method for larger cuts of meat that require 20 minutes or more of grilling time, or for foods so delicate that direct exposure to the heat would dry them out or scorch them, such as: roasts, bone-in poultry pieces, whole fish, delicate fish fillets, whole chickens or turkeys, and ribs. Indirect heat can also be used for finishing thicker foods or bone-in cuts that have been seared or browned first over direct heat.
GRILLING METHODS - SMOKING SMOKING Smoking is cooking food at a low temperature, over an extended period of time using chunks or chips of genuine hardwood (A). This technique is also referred to as the “low and slow method”. Cooking low and slow keeps the juices and flavor in your food to produce an extremely tender piece of meat. Smoking works great for large cuts of meat such as: brisket, turkey, pork shoulder, ribs, and whole chicken.
GRILLING METHODS - SMOKING Charcoal Quantity for Smoking & Cooking Times BEEF PORK POULTRY FISH Weight Cooking Time Charcoal Briquettes Wood Flavors for Smoking Wood Chunks 1 lb to 3 lb (0.45 - 1.36 kg) 1 to 2½ hours 60 to 80 briquettes (1¾ cups) 2 to 4 3 lb to 6 lb (1.36 - 2.7 kg) 2½ to 4 hours 60 to 80 briquettes (1¾ cups) 2 to 4 2 lb to 3 lb (0.9 - 1.36 kg) 2 to 3½ hours 60 to 80 briquettes (1¾ cups) 1 to 3 4 lb to 8 lb (1.81 - 3.
MAINTENANCE CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL Cleaning the Bowl Cleaning the inside of your grill before each use is essential to keep your grill operating at peak performance for years to come. For proper air flow and better grilling, remove accumulated ashes and old charcoal from the bottom of the kettle and the ash catcher before every use. m WARNING: Turn grill off and wait for it to cool before giving it a thorough cleaning. 1. Open lid and remove the cooking grates, fuel grate, and diffuser plate.
MAINTENANCE NO T US VEN UL OCK T Clean stainless steel using a non-toxic, non-abrasive stainless steel cleaner or polish designed for use on outdoor products and grills. Do not risk scratching your stainless steel with abrasive pastes that do not clean or polish but change the color of the metal by removing the top chromium oxide film coating. Do not use paper towels. HO ® BL The outside of your grill may include stainless steel, porcelain-enameled, and plastic surfaces.
MAINTENANCE To keep your grill performing as safely and efficiently as it did on day one, we strongly recommend that you inspect and clean the burner tube at least once a year. Over time, the burner tube (A) may become dirty and blocked. Spiders and insects can nest in the venturi (B) section of the burner tube causing gas to flow back out of the air shutter (C). Blocked and dirty burner slots (D) can restrict full gas flow.
REPLACEMENT PARTS Summit Kamado - S6 - US 100120 1 29 2 3 4 30 5 31 32 33 34 35 6 7 36 8 37 38 9 10 11 12 13 14 15 16 10 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 17 18 19 20 21 22 53 23 54 55 24 56 25 26 27 28 57 58 31
GENERAL TROUBLESHOOTING Problems Solutions Burner does not ignite when you push in and turn the burner control knob. Be sure that there is gas flow to the burner by attempting to match light your burner. Refer to “BURNER IGNITION - Lighting with a Match”. If match lighting is successful, the problem lies in the ignition system. Refer to “SNAP-JET GAS IGNITION SYSTEM OPERATION” in the “MAINTENANCE” section. Be sure that wires are correctly inserted into terminals.
S6 GUÍA DEL PROPIETARIO mPELIGRO REGISTRE SU ASADOR Gracias por adquirir un asador WEBER. Dedique unos minutos a proteger su inversión registrando su asador en línea en www.weber.com. Consulte el número de serie en la portada de esta guía del propietario. Si percibe olor a gas: • Interrumpa el suministro de gas al aparato. • Extinga las llamas abiertas. • Abra la tapa. • Si el olor no se disipa, manténgase alejado del aparato y avise inmediatamente a su proveedor de gas o al servicio de bomberos.
SEGURIDAD El incumplimiento de las instrucciones relativas a los PELIGROS, ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES contenidas en la presente guía del propietario podría causar lesiones graves o muertes, u originar un incendio o explosión que resultara en daños materiales. PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará muertes o lesiones graves. m El uso de este asador solo debe tener lugar al aire libre, en áreas bien ventiladas.
GARANTÍA ÍNDICE Gracias por adquirir un producto WEBER. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, EE. UU. (en adelante, “WEBER”), se enorgullece de fabricar productos seguros, duraderos y confiables. PERÍODOS DE GARANTÍA DEL PRODUCTO WEBER ofrece esta Garantía Voluntaria sin costo adicional. Aquí encontrará la información necesaria si su producto WEBER requiere reparación, en el caso improbable de que sufra una falla o un defecto.
SISTEMA DE ASADO Su asador de carbón fue creado pensando en todos los detalles. Los asadores WEBER se diseñan para que el usuario no tenga que preocuparse jamás por las llamaradas, las áreas calientes y frías, ni la comida quemada. Puede esperar un funcionamiento y control excelentes, y resultados extraordinarios siempre.
CARACTERÍSTICAS El asador WEBER SUMMIT KAMADO S6 no es un asador cualquiera. Sus extraordinarias características e innovador diseño le permiten cocinar y ahumar los alimentos cómoda y fácilmente. A A GOURMET BBQ SYSTEM La parrilla de cocción GOURMET BBQ SYSTEM es la parrilla central de forma circular en el interior de la parrilla de cocción articulada. Es extraíble y puede reemplazarse con cualquiera de los accesorios WEBER GOURMET BBQ SYSTEM (de venta por separado).
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL GAS LP Y LAS CONEXIONES DE GAS LP ¿QUÉ ES EL GAS LP? El gas licuado de petróleo, también conocido como LP, gas LP, propano líquido o, simplemente, propano o butano, es un producto inflamable derivado del petróleo que debe usar como combustible para su asador. A temperaturas y presiones moderadas, fuera de un contenedor, es un gas. Sin embargo, a presiones moderadas adentro de un contenedor (como un cilindro), el gas LP es un líquido.
PREPARATIVOS PARA USAR EL ASADOR ® US NOTA: Todas las conexiones realizadas en la fábrica atraviesan pruebas exhaustivas de detección de fugas; el quemador, además, supera diferentes pruebas de prendido de llamas. No obstante, como precaución, antes de usar su asador de gas WEBER, debe comprobar que no existan fugas en ninguna de las conexiones. Durante el transporte, podría haberse soltado o dañado alguna conexión de gas.
ANTES DEL ENCENDIDO Elección de un lugar apropiado para asar Preparación del asador para el encendido • Este asador solo se debe usar al aire libre, en áreas bien ventiladas. Se prohíbe el uso en cocheras, edificios, pasillos cubiertos u otras áreas cerradas. 1. Abra la tapa. • Mantenga el asador en todo momento sobre una superficie firme y nivelada. 3. Saque la rejilla para carbón (inferior) y limpie el fondo del cuerpo de cenizas y terrones de carbón.
ENCENDIDO DEL CARBÓN Encendido del carbón usando un encendedor de carbón La forma más sencilla de encender cualquier tipo de carbón es usar un encendedor de carbón: el encendedor de carbón WEBER RAPIDFIRE (a la venta por separado). Consulte las precauciones y advertencias incluidas con el encendedor de carbón RAPIDFIRE antes de encender carbón. Cuando encienda el carbón, asegúrese de que todos los reguladores estén completamente abiertos. 1.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR: SISTEMA DE ENCENDIDO POR GAS SNAP-JET MÉTODOS DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR Existen dos modos de encender el quemador. El primero es usar el sistema de encendido por gas SNAP-JET integrado en la perilla de control del quemador del asador. El segundo es con un cerillo. A continuación se describen los pasos necesarios para encender el asador usando el sistema de encendido por gas SNAP-JET. En la página siguiente encontrará los pasos necesarios para encender el asador usando un cerillo.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR: SISTEMA DE ENCENDIDO POR GAS SNAP-JET ENCENDIDO DEL QUEMADOR: encendido con un cerillo F 1. Gire el regulador RAPIDFIRE hasta la posición de apertura (A). 2. Deslice el brazo de la ventila del cuerpo del asador hasta la posición de apertura (B). 3. Asegúrese de que la perilla de control del quemador se encuentre en la posición de cierre ( ) (C). Revíselo presionando la perilla hacia adentro y girándola en sentido horario hasta que se detenga. 4.
MÉTODOS DE ASADO: FUEGO DIRECTO La barbacoa WEBER SUMMIT KAMADO puede usarse para tres métodos de cocción: fuego directo, fuego indirecto y ahumado. Antes de continuar, determine el método de cocción más adecuado y siga las instrucciones de cocción correspondientes descritas en esta guía del propietario. A F NOTA: Cocinar en climas fríos o a gran altura prolonga los tiempos de cocción. Las condiciones climáticas de viento aumentarán la temperatura de la barbacoa.
MÉTODOS DE ASADO: FUEGO INDIRECTO COCCIÓN CON FUEGO INDIRECTO Use el método indirecto para cocinar piezas de carne gruesas que requieran un tiempo de cocción superior a 20 minutos o alimentos tan delicados que la exposición directa al calor pudiera secarlos o quemarlos (como asados, piezas de pollo con hueso, pescados enteros, filetes de pescado delicados, pollos o pavos enteros, o costillas).
MÉTODOS DE ASADO: AHUMADO AHUMADO Ahumar consiste en cocinar alimentos a baja temperatura durante períodos prolongados de tiempo empleando tacos o astillas de madera natural (A). Esta técnica se conoce también como “método low‘n’slow”. Al cocinar low‘n’slow, los jugos y sabores se mantienen dentro de los alimentos, dando lugar a piezas de carne extremadamente tiernas. El ahumado funciona estupendamente con cortes grandes de carne, como falda, pavos enteros, paleta de cerdo, costillas y pollos enteros.
MÉTODOS DE ASADO: AHUMADO RES CERDO AVES PESCADOS Carbón necesario según tiempos de ahumado y cocción Tipos de madera para ahumar Peso Tiempo de cocción Briquetas de carbón Trozos de madera Tipo de madera 0.45-1.36 kg 1-2.5 horas 60-80 briquetas (1.75 cubetas) 2-4 1.36-2.7 kg 2.5-4 horas 60-80 briquetas (1.75 cubetas) 2-4 0.9-1.36 kg 2-3.5 horas 60-80 briquetas (1.75 cubetas) 1-3 1.81-3.62 kg 3.5-4 horas 80-100 briquetas (2.25 cubetas) 2-4 3.62-5.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL ASADOR Limpiar el interior del asador antes de cada uso es fundamental para mantener su funcionamiento óptimo durante muchos años. m ADVERTENCIA: Apague el asador y espere a que se enfríe antes de realizar una limpieza integral. Limpieza de la tapa De vez en cuando, es probable que descubra lo que parecen ser “hojuelas de pintura” por dentro de la tapa.
MANTENIMIENTO NO T Por afuera, el asador puede incluir superficies de acero inoxidable, porcelanizadas y de plástico. WEBER recomienda los siguientes métodos en función del tipo de superficie. Asegúrese de que todo el carbón esté completamente apagado y de que el asador esté frío antes de llevar a cabo esta acción.
MANTENIMIENTO Para que la barbacoa siga funcionando de forma tan segura y eficiente como el primer día, se recomienda encarecidamente inspeccionar y limpiar el tubo del quemador, al menos, una vez al año. Con el tiempo, puede que el tubo del quemador (A)se ensucie y obstruya. Las arañas e insectos pueden anidar en la sección de Venturi (B)del tubo del quemador, forzando el retroceso del gas y provocando su salida por las aberturas de aire (C).
REFACCIONES Summit Kamado - S6 - US 100120 1 29 2 3 4 30 5 31 32 33 34 35 6 7 36 8 37 38 9 10 11 12 13 14 15 16 10 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 17 18 19 20 21 22 53 23 54 55 24 56 25 26 27 28 57 58 51
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES Problemas Soluciones El quemador no se enciende al presionar y girar su mando de control. Asegúrese de que fluya gas hacia el quemador intentando encenderlo con una cerilla. Consulte la sección “ENCENDIDO DEL QUEMADOR: encendido con una cerilla”. Si es posible encender el quemador con una cerilla, el problema tendrá su origen en el sistema de encendido. Consulte “FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO POR GAS SNAP-JET” en la sección “MANTENIMIENTO”.
S6 GUÍA DEL PROPIETARIO m DANGER ENREGISTREZ VOTRE BARBECUE Merci d’avoir acheté un barbecue WEBER. Prenez quelques minutes pour protéger votre investissement en enregistrant votre barbecue en ligne sur www.weber.com. Faites référence au numéro de série figurant sur la couverture de ce manuel de l’utilisateur. En cas d’odeur de gaz : •Éteignez le gaz sur l’appareil. •Éteignez toute flamme nue. •Ouvrez le couvercle.
SÉCURITÉ Le non-respect des indications DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION fournies dans ce manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures corporelles graves voire la mort, ou peut causer un incendie ou une explosion entraînant des dégâts matériels. DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. m Utilisez le barbecue à l’extérieur seulement, dans un endroit bien aéré.
GARANTIE Merci d’avoir acheté un produit WEBER. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (ci-après « WEBER ») est fière d’offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. Voici la Garantie volontaire WEBER qui vous est offerte. Elle comprend des renseignements dont vous aurez besoin pour faire réparer votre produit WEBER dans le cas improbable d’une défaillance ou d’un défaut.
SYSTÈME DE CUISSON La conception de votre barbecue au charbon est le fruit de réflexions approfondies. Les barbecues WEBER sont conçus de sorte que vous n’ayez jamais à vous inquiéter de flambées, zones chaudes et froides ou aliments brûlés. Vous pouvez vous attendre à des performances, une maîtrise et des résultats excellents à tous les coups.
CARACTÉRISTIQUES Le WEBER SUMMIT KAMADO S6 n’est pas seulement un barbecue ordinaire. Les caractéristiques haut de gamme et la conception novatrice vous permettent de griller ou de fumer vos aliments avec facilité et commodité. A A GOURMET BBQ SYSTEM La grille de cuisson GOURMET BBQ SYSTEM est la grille circulaire centrale dans la grille de cuisson articulée. Elle est amovible et elle peut être remplacée par tout insert WEBER GOURMET BBQ SYSTEM (inserts vendus séparément).
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES BRANCHEMENTS DE GAZ PROPANE LIQUIDE ET DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ PROPANE LIQUIDE? • Vérifiez que la cuve et le cendrier à grande capacité sont exempts de débris susceptibles d’obstruer le flux d’air de combustion ou de ventilation. Le gaz de pétrole liquéfié, également appelé « propane liquide », PL, « gaz propane liquide » ou simplement « propane » ou « butane », est le produit à base de pétrole inflammable utilisé pour alimenter votre barbecue.
PRÉPARATION À L’UTILISATION DU BARBECUE EN QUOI CONSISTE LA VÉRIFICATION VÉRIFICATION DES FUITES DE GAZ Vous aurez besoin des éléments suivants : un flacon DES FUITES? NO ® UL US REMARQUE : Tous les raccordements effectués en usine ont été soigneusement examinés afin de détecter la présence de fuite, et les brûleurs ont fait l’objet d’un essai à la flamme. Par mesure de sécurité, vous devez toutefois vérifier tous les raccords pour détecter des fuites avant d’utiliser votre Barbecue à gaz WEBER.
AVANT L’ALLUMAGE Choisir un endroit adéquat • Utilisez ce barbecue uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou tout autre espace clos. • Installez toujours le barbecue sur une surface plane et sûre. Préparer le barbecue pour l’allumage 1. Ouvrez le couvercle. 2. Retirez la grille de cuisson du barbecue. Pour plus de commodité, suspendez la grille de cuisson sur la cuve de votre barbecue par ses poignées incurvées (A).
ALLUMER LE CHARBON Allumer le charbon à l’aide d’une cheminée d’allumage Le moyen le plus simple d’allumer tout type de charbon est d’utiliser une cheminée d’allumage, comme la cheminée d’allumage WEBER RAPIDFIRE (vendue séparément). Veuillez consulter les mises en garde et avertissements concernant la cheminée d’allumage RAPIDFIRE avant de l’allumer. Lors de l’allumage du combustible, assurez-vous que les registres sont complètement ouverts. 1.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR - SYSTÈME D’ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET MÉTHODES D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR Il y a deux façons d’allumer le brûleur. La première consiste à utiliser le système d’allumage au gaz SnapJet intégré dans le bouton de commande du brûleur de votre barbecue. La seconde est avec une allumette. Suivent les étapes pour allumer votre barbecue à l’aide du système d’allumage au gaz Snap-Jet. Sur la page suivante, vous trouverez des étapes pour allumer votre barbecue avec une allumette.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR - SYSTÈME D’ALLUMAGE AU GAZ SNAP-JET Allumage du brûleur Allumage avec une allumette F 1. Tournez le registre de couvercle RAPIDFIRE en position ouverte (A). 2. Placez le registre de la cuve en position ouverte (B). 3. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur est tourné en position ARRÊT ( ) (C). Vérifiez en appuyant sur le bouton de commande du brûleur, puis le tourner dans le des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. 4.
MÉTHODES DE CUISSON — CUISSON DIRECTE Le WEBER SUMMIT KAMADO accepte trois méthodes de cuisson : la cuisson directe, la cuisson indirecte et le fumage. Avant d’aller plus loin, choisissez la méthode que vous souhaitez appliquer et suivez les instructions correspondantes dans ce mode d’emploi. A F N.B. : Un climat froid ou une altitude élevée augmentent les temps de cuisson. Les conditions climatiques venteuses augmenteront la température du barbecue.
MÉTHODES DE CUISSON — CUISSON INDIRECTE MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE Utilisez la méthode indirecte pour des grosses pièces de viande nécessitant au moins 20 minutes de cuisson, ou des aliments si délicats qu’une exposition directe à la chaleur les dessécherait ou les brûlerait, comme les rôtis, pièces de volaille non désossées, poissons entiers, filets délicats de poisson et poulets, dindes et côtes entiers.
MÉTHODES DE CUISSON — FUMAGE FUMAGE Le fumage consiste à cuire des aliments à basse température, pendant une période prolongée, en utilisant des morceaux ou des copeaux de bois dur véritable (A). Cette technique est d’ailleurs également appelée « cuisson lente et à basse température ». Vos aliments conservent ainsi leurs sucs et saveurs afin d’obtenir une viande extrêmement tendre.
MÉTHODES DE CUISSON — FUMAGE BŒUF PORC VOLAILLE POISSON Quantité de charbon pour les temps de fumage et de cuisson Arômes de bois pour fumage Poids Temps de cuisson Briquettes de charbon Morceaux de bois Arômes de bois 0,45 - 1,36 kg (1 lb à 3 lb) 1 à 2½ heures 60 à 80 briquettes (1¾ tasse) 2à4 Pomme 1,36 - 2,7 kg (3 lb à 6 lb) SUBTIL Légèrement sucré avec arôme de fumée dense et fruité 2½ à 4 heures 60 à 80 briquettes (1¾ tasse) 2à4 0,9 - 1,36 kg (2 lb à 3 lb) 2 à 3½ heures 60 à 80
ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU BARBECUE Nettoyer l’intérieur de votre barbecue avant chaque utilisation est essentiel pour maintenir les performances de votre barbecue pendant des années. m AVERTISSEMENT : Éteignez barbecue et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer soigneusement. Nettoyage du couvercle À l’occasion, vous pourriez remarquer des écaillures « semblables à de la peinture » à l’intérieur du couvercle.
ENTRETIEN NO T US VEN UL OCK T Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’une solution de nettoyage ou de polissage non toxique et non abrasive pour acier inoxydable conçue pour les barbecues et autres appareils d’extérieur. Ne prenez pas le risque d’égratigner les surfaces en acier inoxydable en utilisant des pâtes abrasives qui ne nettoient ni ne polissent, mais modifient la couleur du métal en enlevant la revêtement supérieur d’oxyde de chrome. N’utilisez pas de serviette en papier.
ENTRETIEN Afin de vous assurer que votre barbecue est aussi sûr et efficace qu’au premier jour, nous vous recommandons chaudement d’inspecter et nettoyer le tube de brûleur au moins une fois par an. Avec le temps, le type de brûleur (A) peut se salir et s'obstruer. Des araignées et insectes peuvent faire leur nid dans le venturi (B) du tube de brûleur, obligeant le gaz à refluer et à sortir par l’obturateur d’air (C). Des fentes de brûleur (D) sales voire obstruées peuvent restreindre le flux de gaz.
PIÈCES DE RECHANGE Summit Kamado - S6 - US 100120 1 29 2 3 4 30 5 31 32 33 34 35 6 7 36 8 37 38 9 10 11 12 13 14 15 16 10 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 17 18 19 20 21 22 53 23 54 55 24 56 25 26 27 28 57 58 71
DÉPANNAGE GÉNÉRAL Problèmes Solutions Le brûleur ne s’allume pas lorsque vous enfoncez et tournez le bouton de réglage gaz. Assurez-vous que du gaz parvienne au brûleur en essayant de l’allumer à l’aide d’une allumette. Consultez pour ce faire la section « ALLUMAGE DU BRÛLEUR – À l’aide d’une allumette ». Si vous parvenez à allumer le brûleur avec une allumette, le problème réside dans le système d’allumage.