LP Gas Grill Owner’s Guide ESNA • Assembly - Pg. 8 Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado - Pg. 17 Ensamblaje - Pg. 8 Mode d'Emploi du Grill à Gaz PL - Pg. 29 Assemblage - Pg. 8 #59779 PLACE STICKER HERE Register your grill online at www.weber.com m DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your fire department.
DANGERS AND WARNINGS m Follow all leak-check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation. Do this even if the barbecue was dealer-assembled. m Do not store a spare or disconnected propane cylinder under or near this barbecue. m Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions in this manual. m After a period of storage, and/or nonuse, the Weber® gas barbecue should be checked for gas leaks and burner obstructions before use.
TABLE OF CONTENTS DANGERS AND WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TABLE OF CONTENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EXPLODED VIEW Q100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EXPLODED VIEW Q120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EXPLODED VIEW Q200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 EXPLODED VIEW Q220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EXPLODED VIEW Q100 • DIAGRAMA DE DESPIECE Q100 • VUE ECLATEE Q100 1. Lid Tapa Couvercle 2. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 3. Handle Asa Poignée 4. Cooking Grate Rejilla de cocción Grille de cuisson 5. Igniter Electrode Assembly Ensamble del electrodo encendedor Assemblage de l’électrode de l’allumeur 6. Burner Tube Tubo del quemador Tube du brûleur 7. Cookbox Caja de cocción Boîtier de cuisson 8. Carrying Handle Asa de carga Poignée de transport 9.
EXPLODED VIEW Q120 • DIAGRAMA DE DESPIECE Q120 • VUE ECLATEE Q120 1. Lid Tapa Couvercle 2. Thermometer Termómetro Thermomètre 3. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 4. Handle Asa Poignée 5. Cooking Grate Rejilla de cocción Grille de cuisson 5 6. Igniter Electrode Assembly Ensamble del electrodo encendedor Assemblage de l’électrode de l’allumeur 6 7. Left Side Table Mesa lateral izquierda Tablette latérale gauche 8.
EXPLODED VIEW Q200 • DIAGRAMA DE DESPIECE Q200 • VUE ECLATEE Q200 1. Lid Tapa Couvercle 2. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 3. Handle Asa Poignée 4. Cooking Grate Rejilla de cocción Grille de cuisson 5. Igniter Electrode Assembly Ensamble del electrodo encendedor Assemblage de l’électrode de l’allumeur 4 6. Left Side Table Mesa lateral izquierda Tablette latérale gauche 5 7. Right Side Table Mesa lateral derecha Tablette latérale droite 8.
EXPLODED VIEW Q220 • DIAGRAMA DE DESPIECE Q220 • VUE ECLATEE Q220 1. Lid Tapa Couvercle 2. Thermometer Termómetro Thermomètre 3. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 4. Handle Asa Poignée 5. Cooking Grate Rejilla de cocción Grille de cuisson 5 6. Igniter Electrode Assembly Ensamble del electrodo encendedor Assemblage de l’électrode de l’allumeur 6 7. Left Side Table Mesa lateral izquierda Tablette latérale gauche 8.
PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DES PIECES Cotter Pin - 2 Clavija hendida - 2 Goupille fendue - 2 Lid - 1 Tapa - 1 Couvercle - 1 Control Knob - 1 Perilla de control - 1 Bouton de commande - 1 Cooking Grate - 1 Parrilla de cocción - 1 Grille de cuisson - 1 Handle Spacer - 2 Separador del asa - 2 Ecarteur de poignée - 2 Disposable Drip Pan - 1 Bandeja de goteo desechable - 1 Egouttoir jetable - 1 Stainless Steel Pan Head Phillips Screw (¼-20 x 1 ½" Screw) - 2 Tornillo de cabeza plana Phillips de a
WARRANTY Weber-Stephen Products LLC (Weber®) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this Limited Warranty.
GAS INSTRUCTIONS ATTACH THE PROPANE CYLINDER Use disposable propane cylinders with a capacity of either 14.1 oz. or 16.4 oz. equipped with a CGA #600 connection. m CAUTION: Use cylinders that are marked “Propane fuel” only. Note: Your Weber® gas grill is equipped with a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. Make sure the Burner is in the off position. While holding carrying handle closest to propane cylinder with one hand, push propane cylinder into regulator and turn clockwise until tight.
BEFORE USING THE BARBECUE CATCH PAN AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system. Check the catch pan and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration. When necessary, wash the catch pan and drip pan with a soap and water solution, and then rinse with clean water. Replace the disposable drip pan as needed.
IGNITION INSTRUCTIONS IGNITION Summary lighting instructions are on the fold-out side table (Q120, 200, 220). A) Open the lid (1). B) Unfold the side tables (2) (Q120, 200, 220). C) Make sure the control knob is turned OFF (3). (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.) m WARNING: Do not lean over the open barbecue. Keep your face and body at least 30 cm (12 in) away from the matchlight hole when lighting the barbecue (4).
IGNITION INSTRUCTIONS MANUAL IGNITION A) B) C) D) Open the lid (1). Unfold the side tables (2) (Q120, 200, 220). Make sure the control knob is turned OFF (3). Strike a match and put the flame into the matchlight hole under the igniter (4). m WARNING: Do not lean over the open grill. Keep your face and body at least one foot away from the matchlight hole when lighting the grill (4). E) Push burner control knob in and turn to START/HI (5).
TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK SOLUTION Burner burns with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. Inspect Weber® Spider/Insect screen for possible obstructions. (Blockage of holes). Clean Weber® Spider/Insect screen. Refer to “ANNUAL MAINTENANCE.” Burner does not light, or flame is low in HI position. Is propane cylinder fuel low or empty? Replace propane cylinder. Refer to “GAS INSTRUCTIONS.” Burner does not light when you push the igniter button.
MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT You will need: a flathead screwdriver. A) Your Weber® Q® barbecue must be OFF and cool. B) Turn gas OFF at source. C) Open the lid. D) Remove cooking grate. Burner Tube Removal A) Remove the ¼-20 x ½ inch screw that holds the burner tube to the cookbox (1). B) Carefully slide the burner tube out from the cookbox. 1 Burner Tube Cleaning A) Look inside the burner with a flashlight (2).
MAINTENANCE PUSH-BUTTON IGNITION SYSTEM OPERATIONS (Q100 & Q200) If the Push-Button Ignition System (a feature on some of our barbecues) fails to ignite the burner, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners. Refer to “MANUAL IGNITION”. If match lighting is successful, the problem lies is the ignition system. m WARNING: All gas controls and supply valves should be in the OFF position. • Check that both the white (1) and black (2) ignition wires are attached properly.
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado Ensamblaje - Pg. 8 #59779 PLACE STICKER HERE Registre su barbacoa en línea en www.weber.com m PELIGRO Si usted huele gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama encendida. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continuase, aléjese del artefacto e inmediatamente llame al cuerpo de bomberos.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS m Antes de poner en funcionamiento la barbacoa, siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas. Haga esto aun y cuando la barbacoa haya sido ensamblada por el distribuidor. m No almacene un cilindro de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de esta barbacoa. m El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje en este manual.
TABLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE DESPIECE Q100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DIAGRAMA DE DESPIECE Q120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DIAGRAMA DE DESPIECE Q200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DIAGRAMA DE DESPIECE Q220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA Weber-Stephen Products LLC (Weber®) mediante la presente garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre de defectos tanto en lo que respecta a los materiales como a su fabricación desde su fecha de compra y según lo siguiente: Piezas coladas de aluminio Piezas termoplásticas/termocuradas, 5 años, pintura 2 años excepto por desvanecimiento o decoloración 5 años excepto por el desvanecimiento Carro estacionario 2 años Todas las demás piezas 2 años We
INSTRUCCIONES GENERALES La barbacoa de gas Weber® es un artefacto portátil para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber® puede asar a la barbacoa, asar al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada produce ese sabor a “aire libre” en la comida. La barbacoa de gas Weber® es portátil por lo que puede reubicarla fácilmente de sitio en su jardín o patio.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS CONECTE EL CILINDRO DE PROPANO Use cilindros desechables de propano con una capacidad de 14.1 onzas o 16.4 onzas equipados con una conexión CGA #600. m PRECAUCIÓN : Use solamente cilindros que estén marcados con las siglas “Propane fuel” (combustible propano). Nota: La parrilla de gas Weber® está equipada con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor. Asegúrese de que el quemador esté en la posición OFF (apagado).
ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA PLATO RECOLECTOR Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE La barbacoa está construida con un sistema de captación de grasa. Cada vez que vaya a utilizar la barbacoa, revise el plato recolector y la bandeja de goteo desechable para cerciorarse de que no se haya acumulado un exceso de grasa. Retire el exceso de grasa con una espátula plástica; vea la ilustración.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ENCENDIDO Las instrucciones resumidas para el encendido se encuentran en la mesa latera desplegable (Q120, 200, 220). A) Abra la tapa (1). B) Despliegue las mesas laterales (2) (Q120, 200, 220). C) Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición OFF (APAGADA) (3). (Presione la perilla de control y gírela en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que esté en la posición OFF (APAGADA)). m ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ENCENDIDO MANUAL A) B) C) D) Abra la tapa (1). Despliegue las mesas laterales (2) (Q120, 200, 220). Asegúrese de que la perilla de control esté OFF (APAGADA) (3). Encienda un cerillo y coloque la llama en el orificio de encendido con cerillo debajo del encendedor (4). m ADVERTENCIA: No se incline sobre la parrilla abierta. Al encender la barbacoa, mantenga su cara y cuerpo alejados a una distancia de por lo menos un pie (30 cm) del orificio de encendido con cerillo (4).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA VERIFICACIÓN SOLUCIÓN El quemador quema con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Inspeccione la malla Weber® contra arañas e insectos para verificar que no esté obstruida (bloqueo de los orificios). Limpie la malla Weber® contra arañas e insectos. Consulte la sección de “MANTENIMIENTO ANUAL.” El quemador no se enciende, o la llama está baja en la posición HI (fuego alto).
MANTENIMIENTO WEBER® MALLAS CONTRA ARAÑAS E INSECTOS Su barbacoa de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección (1) del venturi del tubo del quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrás por el obturador de aire. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor del obturador de aire, causando daños serios a la barbacoa.
MANTENIMIENTO OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE OPRIMIR (Q100 & Q200) Si el Sistema de Encendido de Botón de Oprimir (un elemento en algunas de nuestras barbacoas) no llegase a encender el quemador, confirme que el gas esté fluyendo intentando encender los quemadores con un cerillo. Consulte el “ENCENDIDO MANUAL”. Si el encendido con un cerillo es exitoso, el problema está en el sistema de encendido.
Mode d’emploi du grill à gaz PL Assemblage - Pg. 8 #59779 PLACE STICKER HERE Enregistrez votre grill en ligne sur www.weber.com m DANGER Si vous sentez du gaz : 1. Fermez le gaz en direction de l’appareil. 2. Eteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, restez éloigné de l’appareil et appelez immédiatement les pompiers.
DANGERS ET MISES EN GARDE m Suivez la totalité des procédures de détection des fuites de ce manuel avec attention avant d’utiliser le barbecue. Faites-le même si le barbecue a été assemblé par le revendeur. m Ne stockez pas une bouteille de propane de rechange ou une bouteille de propane débranchée sous ou à proximité de ce barbecue. m Un assemblage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre avec attention les instructions pour l’assemblage de ce manuel.
TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE Q100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 VUE ECLATEE Q120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 VUE ECLATEE Q200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VUE ECLATEE Q220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garantit par le présent document à L’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® que celui-ci ne comportera pas de défaut de pièces ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Roulettes en aluminium Pièces thermoplastiques 5 ans, 2 ans pour la peinture à l‘exception de la décoloration 5 ans à l’exception de la décoloration Chariot 2 ans Toutes les autres pièces 2 ans Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat.
GENERALITES Votre grill à gaz Weber® est un appareil de cuisson en extérieur portatif. Avec le grill à gaz Weber® vous pouvez griller, rôtir et cuire avec des résultats qui sont difficiles à reproduire avec des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé produit cette saveur “d’extérieur” dans les aliments. Ce grill à gaz Weber® est portatif de sorte que vous pouvez facilement modifier son emplacement dans votre cour ou dans votre patio.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE GAZ FIXER LA BOUTEILLE DE PROPANE Utilisez des bouteilles de propane jetables d’une capacité de 14,1 oz. ou 16,4 oz. équipées d’un raccord CGA N° 600. m ATTENTION : Utilisez uniquement des bouteilles portant l’inscription “Combustible propane”. Remarque : Votre grille à gaz Weber® est équipé d’un dispositif d’alimentation de la bouteille conçu pour l’élimination de la vapeur. Assurez-vous que le brûleur est en position d’arrêt.
AVANT D’UTILISER LE BARBECUE EGOUTTOIR ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de recueil des graisses. Vérifiez l’égouttoir et l’égouttoir jetable pour détecter toute accumulation de graisses à chaque fois que vous utilisez le grill. Retirez l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique ; voir l’illustration. Lorsque cela s’avère nécessaire, lavez l’égouttoir et l’égouttoir jetable à l’aide d’une solution d’eau savonneuse, puis rincez à l’eau claire.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE ALLUMAGE Vous trouverez des consignes d’allumage résumées sur la tablette latérale pliante (Q120, 200, 220). A) Ouvrez le couvercle (1). B) Dépliez les tablettes latérales (2) (Q120, 200, 220). C) Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt (OFF) (3). (Enfoncez le bouton de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est en position d’arrêt.) m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE ALLUMAGE MANUEL A) B) C) D) Ouvrez le couvercle (1). Dépliez les tablettes latérales (2) (Q120, 200, 220). Assurez-vous que le bouton de commande est en position fermée (OFF) (3). Frottez une allumette et placez la flamme à l’intérieur du trou pour allumettes audessous de l’allumeur (4). m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert.
DEPANNAGE PROBLEME VERIFIER SOLUTION Le brûleur brûle avec une flamme jaune ou orange, associée à une odeur de gaz. Inspectez la grille anti-araignées/insectes Weber® pour des obstructions éventuelles. (Trous bloqués. Nettoyez la grille anti araignées/insectes Weber®. Voir “MAINTENANCE ANNUELLE”. Le brûleur ne s’allume pas, ou la flamme est faible en position HI. Le niveau de combustible dans la bouteille de propane est-il faible ou la bouteille est-elle vide ? Remplacez la bouteille de propane.
MAINTENANCE NETTOYAGE GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER® m MISE EN GARDE : Eteignez votre barbecue à gaz Weber® (OFF) et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer. Votre grill à gaz Weber®, comme tout appareil à gaz d’extérieur, est une cible pour les araignées et les autres insectes. Ils peuvent nicher dans la section venturi (1) du tube du brûleur. Ceci bloque le débit de gaz normal, et cela peut provoquer un reflux du gaz vers l’extérieur du clapet à air.
MAINTENANCE NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRULEUR Il vous faudra : un tournevis à tête plate. A) Votre barbecue Weber® Q® doit être arrêté (OFF) et refroidi. B) Fermez le gaz (OFF) à la source. C) Ouvrez le couvercle. D) Retirez la grille de cuisson. Retrait du tube du brûleur A) Retirez la vis de ¼-20 x ½ pouces qui maintient le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson (1). B) Faites glisser avec soin le tube du brûleur vers l’extérieur du boîtier de cuisson.
MAINTENANCE UTILISATION DU DISPOSITIF D’ALLUMAGE PAR BOUTONPOUSSOIR (Q100 & Q200) Si le Dispositif d’allumage par bouton-poussoir (une fonctionnalité sur certains de nos barbecues) ne parvient pas à allumer le brûleur, assurez-vous de la présence d’un débit de gaz en tentant d’allumer vos brûleurs à l’aide d’une allumette. Voir “ALLUMAGE MANUEL”. Si l’allumage avec une allumette réussit, le problème provient du dispositif d’allumage.
MAINTENANCE MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes S’il y a de la poussière ou des impuretés sur la grille anti-araignées/insectes, retirez le brûleur pour nettoyer la grille. Brossez la grille anti-araignées/insectes, doucement, à l’aide d’une brosse souple (par exemple une vielle brosse à dents). m ATTENTION : Ne nettoyez pas la grille anti-araignées/ insectes à l’aide d’un ustensile dur ou aiguisé.
MEMO www.weber.
m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.