CHARCOAL GRILL ROTISSERIE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL ASADOR ИHCTPУKЦИИ К ВEPTEЛY КOTЛA RÔTISSOIRE POUR BARBECUE Â CHARBON ROTESERIE PRO GRILOVÁNÍ NA DŘEVĚNÉM UHLÍ - POKYNY ANLEITUNGEN FÜR DEN KUGELGRILL-DREHSPIESS BRIKETTIGRILLIN GRILLIVARTAAN KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONER TIL ROTERENDE GRILLSPYD KULEGRILL VEJLEDNING FOR ROTISSERI TIL KUGLEGRILL INSTRUKTIONER FÖR GRILL MED ROTERANDE GRILLSPETT INSTRUCTIES VOOR GRILLSPIT BRIKETTENBARBECUE GIRARROSTO PER BARBECUE A CARBONE ISTRUZIONI INSTRUÇÕES DA ROTI
ASSEMBLY/OPERATION – P. 3 WARRANTY Weber-Stephen Products LLC (Weber®) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER, that this product will be free from defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: 2 year(s) when assembled, and operated in accordance with the printed instructions accompanying it. Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES RECEIPT OR INVOICE.
1 5 6 2 3 7 4 8 WWW.WEBER.
MONTAJE/FUNCIONAMIENTO - P. 3 Sólo para EE.UU., México y Canadá ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIAS: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el asador giratorio. Este asador giratorio sólo puede usarse al aire libre. Quite el motor y guárdelo en un lugar seco cuando no lo utilice. No toque las superficies calientes. Utilice guantes protectores específicos para barbacoas. El asador giratorio no debe ser utilizado por niños.
ASSEMBLAGE / UTILISATION – P. 3 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS : Lisez l’intégralité des instructions avant d’utiliser votre rôtissoire. Cette rôtissoire est destinée à une utilisation à l’extérieur uniquement. Lorsque le moteur n’est pas utilisé, retirez-le et stockez-le à l’abri de l’humidité. Evitez tout contact avec les surfaces chaudes. Utilisez des gants pour barbecue. Cette rôtissoire ne doit pas être utilisée par des enfants.
MONTAGE / BEDIENUNG – S. 3 GARANTIE Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garantiert hiermit dem ERSTKÄUFER, dass dieses Produkt vom Tage des Erwerbs folgende Zeiten frei von Materialfehlern und Verarbeitungsfehlern ist: Zwei (2) Jahre, wenn das Erzeugnis entsprechend der mit dem Erzeugnis gelieferten Anleitungen montiert und betrieben wird. Weber hat das Recht, einen Beleg für das Kaufdatum zu verlangen. BEWAHREN SIE DAHER DEN KAUFBELEG BZW. DIE RECHNUNG AUF.
KOKOAMINEN/KÄYTTÖ– P. 3 TAKUU Weber-Stephen Products LLC (Weber®) takaa täten tämän tuotteen ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE, ettei siinä ole materiaali- tai valmistusvikoja ostopäivän jälkeen seuraavasti: 2 vuotta koottuna ja käytettynä laitteen mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti. Weber voi pyytää riittävää todistetta ostopäivämäärästä. SÄILYTÄ TÄMÄN VUOKSI OSTOKUITTI TAI LASKU.
MONTERING/BRUK – P. 3 GARANTI Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garanterer at dette produktet er levert kjøper uten defekter i materiale og produksjonsarbeid. Dersom instruksjonene som er vedlagt, er fulgt, er garantitiden 2 år fra kjøpsdato. TA DERFOR VARE PÅ KVITTERING/FAKTURA. Garantien begrenser seg til reperasjon og utskifting av deler som er defekte ved normal bruk, og ved undersøkelse er godkjent av Weber. Er reklamasjonen godkjent vil Weber reparere eller utskifte delene uten omkostninger.
SAMLING/BRUG - P. 3 GARANTI Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE KØBER, at dette produkt er uden materiale- eller fremstillingsfejl fra købsdatoen på følgende måde: 2 år, når det er samlet og betjent i henhold til den trykte vejledning, der følger med. Weber kan stille krav om rimeligt bevis af købsdatoen. DU BØR DERFOR GEMME DIN KØBSKVITTERING ELLER FAKTURA.
MONTERING/ANVÄNDNING – S. 3 GARANTI Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garanterar härmed den URSPRUNGLIGA KÖPAREN att denna produkt är fri från fel i material och utförande från inköpsdatum enligt följande: 2 år när de monteras och används i enlighet med de tryckta anvisningar som medföljer produkten. Weber kan kräva bevis på inköpsdatum för din produkt. DÄRFÖR SKA DU SPARA KVITTOT ELLER FAKTURAN.
MONTAGE/GEBRUIK - P. 3 GARANTIE Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garandeert hierbij als volgt aan de OORSPRONKELIJKE KOPER dat dit product vrij is van defecten in materiaal en vakmanschap vanaf de aankoopdatum: 2 jaar wanneer dit is gemonteerd en gebruikt conform de bijbehorende instructies. Weber kan u vragen om een bewijs van aankoop inclusief aankoopdatum. BEWAAR DAAROM UW KASSABON OF FACTUUR.
MONTAGGIO/FUNZIONAMENTO – P. 3 GARANZIA Weber-Stephen Products LLC (Weber®) con la presente garantisce l'ACQUIRENTE ORIGINALE del presente articolo contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell'acquisto come di seguito indicato: 2 anni se il montaggio e l'utilizzo avvengono in conformità alle istruzioni stampate fornite con il prodotto. Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO MOTIVO È NECESSARIO CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA D'ACQUISTO.
MONTAGEM/FUNCIONAMENTO – P. 3 GARANTIA A Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garante ao COMPRADOR FINAL, que o produto estará livre de defeitos de material e mão-de-obra a partir da data em que foi adquirido, da seguinte forma: 2 anos quando montado e posto em função de acordo com as instruções impressas que acompanham o equipamento. A Weber poderá solicitar-lhe um comprovativo da data de compra. PARA ISSO, GUARDE O TALÃO DE COMPRA OU A FACTURA.
MONTAŻ/OBSŁUGA – STR. 3 GWARANCJA Weber-Stephen Products LLC (Weber®) niniejszym udziela gwarancji PIERWSZEMU NABYWCY, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i produkcyjnych licząc od daty zakupu: na 2 lata, jeżeli urządzenie będzie zmontowane i użytkowane zgodnie z dołączoną do niego instrukcją obsługi. Weber może wymagać dowodu daty zakupu urządzenia. DLATEGO, NABYWCA POWINIEN ZACHOWAĆ PARAGON ZAKUPU URZĄDZENIA LUB FAKTURĘ.
СБОРКА/ЭКСПЛУАТАЦИЯ - С. 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Всегда проверяйте, чтобы используемая электрическая розетка имела правильное напряжение (230 В). m В случае использования электрического штепсельного адаптера необходимо заземлить оборудование. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Перед использованием барбекю прочитайте все инструкции. Барбекю предназначено только для наружного использования. Если прибор не используется, снимите двигатель и храните в сухом месте.
MONTÁŽ / PROVOZ – P. 3 ZÁRUKA Společnost Weber-Stephen Products LLC (Weber®) tímto PŮVODNÍMU KUPUJÍCÍMU zaručuje, že tento výrobek bude prostý vad materiálu a řemeslného zpracování, a to po dobu - viz níže - od data zakoupení: 2 roky za předpokladu, že bude smontován a provozován v souladu s tištěnými dodanými pokyny. Společnost Weber může požadovat přiměřené doložení data zakoupení. Z TOHOTO DŮVODU BYSTE SI MĚLI DOKLAD O NÁKUPU ČI FAKTURU USCHOVAT.
MONTÁŽ/PREVÁDZKA – S. 3 VAROVANIE! MOŽNÉ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ZÁRUKA Spoločnosť Weber-Stephen Products LLC (Weber®) týmto poskytuje záruku PÔVODNÉMU MAJITEĽOVI, že jeho zariadenie nebude obsahovať chyby materiálu a spracovania odo dňa kúpy: záruka platí 2 roky v prípade montáže a prevádzky v súlade s pokynmi v tlačenej podobe, dodanými so zariadením. Spoločnosť Weber môže vyžadovať primeraný dôkaz o dátume nákupu.
ÖSSZESZERELÉS/ÜZEMELTETÉS – 3. O. FIGYELMEZTETÉS! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE JÓTÁLLÁS A Weber-Stephen Products LLC (Weber®) a vásárlás időpontjáról számítva az alábbi feltételek mellett szavatolja az EREDETI VÁSÁRLÓ számára a jelen termék anyaghiba-, és gyártási hiba-mentességét: a mellékelt, nyomtatott útmutatásoknak megfelelő összeszerelés és üzemeltetés esetén a szavatosság időtartama 2 év. Lehet, hogy a Weber elfogadható bizonyítékot kér a vásárlás időpontjáról.
ASAMBLAREA/FUNCŢIONAREA - P. 3 GARANŢIE Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garantează prin prezenta CUMPĂRĂTORULUI INIŢIAL al acestui produs că acesta nu va prezenta defecte de material şi manoperă la data cumpărării, astfel: 2 ani, când este asamblat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile scrise care îl însoţesc. Weber poate solicita prezentarea unei dovezi rezonabile a datei de cumpărare. ÎN CONSECINŢĂ, TREBUIE SĂ PĂSTRAŢI BONUL FISCAL SAU FACTURA.
SESTAVA/UPRAVLJANJE – S. 3 GARANCIJA Weber-Stephen Products LLC (Weber®) s tem jamči PRVEMU KUPCU, da je ta izdelek brez okvar v materialu in izdelavi od datuma nakupa kot sledi: 2 leti, če je izdelek sestavljen in upravljan v skladu s priloženimi tiskanimi navodili. Podjetje Weber lahko zahteva smiselni dokaz o datumu nakupa. ZATO SHRANITE RAČUN ALI BLAGAJNIŠKO POTRDILO.
SKLAPANJE/RAD - P. 3 UPOZORENJE! POTENCIJALNA OPASNOST OD STRUJNOG UDARA JAMSTVO Weber-Stephen Products LLC (Weber®) ovim jamči PRVOTNOM KUPCU da će proizvod biti bez manjkavosti u materijalu ili izradi od datuma kupnje kako slijedi: 2 godine ako se sastavlja i koristi u skladu s priloženim tiskanim uputama. Weber može zahtijevati razuman dokaz datuma kupnje. STOGA SAČUVAJTE POTVRDU O KUPNJI ILI RAČUN.
KOKKUPANEK/KASUTAMINE – lk 3 GARANTII Käesolevaga tagab ettevõte Weber-Stephen Products LLC (Weber®) ESMAOSTJALE, et sellel tootel ei ole materjalist ja valmistamisest põhjustatud defekte alates ostukuupäevast järgmistel tingimustel: kaks (2) aastat pärast kokkupanekut ja kasutamist tootega kaasas olevate trükitud juhiste järgi. Weber võib nõuda ostukuupäeva tõendamist. SEETÕTTU HOIDKE OSTUTŠEKK VÕI ARVE KINDLASTI ALLES.
UZSTĀDĪŠANA/LIETOŠANA – P. 3 GARANTIJA Weber-Stephen Products LLC (Weber®) ar šo garantē SĀKOTNĒJAM PIRCĒJAM, ka izstrādājumam nebūs ne materiāla defektu, ne ražošanas defektu turpmāk minētajā laikposmā: 2 gadi no tā iegādes dienas, ja izstrādājums samontēts un lietots saskaņā ar tam pievienotajām rakstiskajām instrukcijām. Weber var pieprasīt pamatotus pierādījumus, kas apliecina iegādes datumu. TĀPĒC VIENMĒR SAGLABĀJIET PIRKUMA ČEKU VAI KVĪTI.
MONTAVIMAS / NAUDOJIMAS – 3 PSL. GARANTIJA „Weber-Stephen Products LLC“ („Weber®“) šiuo dokumentu garantuoja PIRMINIAM PIRKĖJUI, kad nuo įsigijimo datos gaminiui naudojamos medžiagos bus be defektų, o surinkimo darbai bus atliekami nepriekaištingai: 2 metus nuo pagaminimo, jei gaminys naudojamas pagal pridedamas atspausdintas instrukcijas. „Weber“ gali pareikalauti pagrįsto pirkimo datos įrodymo. TOKIU ATVEJU REIKIA IŠSAUGOTI PIRKIMO KVITĄ ARBA SĄSKAITĄ.