OWNER’S GUIDE E-330™ · SP-330™ LP YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. m DANGER REGISTER YOUR GRILL Thank you for purchasing a Weber® grill. Take a few minutes to protect your investment by registering your grill online at www.weber.com. Reference the serial number on the front cover of this owner’s guide. If you smell gas: 1) Shut off gas to the appliance. 2) Extinguish any open flames. 3) Open lid.
WARNINGS m DANGER Failure to follow the DANGERS, WARNINGS and CAUTIONS contained in this Owner’s Guide may result in serious bodily injury or death, or may result in a fire or an explosion causing damage to property. 2 WWW.WEBER.COM WARNINGS: m Improper assembly of grill may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully. m Do not use this grill unless all parts are in place. The grill must be properly assembled according to the assembly instructions.
WARRANTY Thank you for purchasing a Weber® product. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“Weber”) prides itself on delivering a safe, durable, and reliable product. This is Weber’s Voluntary Warranty provided to you at no extra charge. It contains the information you will need to have your Weber® product repaired in the unlikely event of a failure or defect. Pursuant to applicable laws, the customer has several rights in case the product is defective.
SPIRIT™ E-330™ LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Spirit® E-330™_LP_US_060115 1 2 26 3 4 5 27 6 28 7 8 9 10 11 29 12 13 14 30 15 31 32 33 34 35 36 16 17 18 19 20 37 21 22 23 38 24 39 40 25 41 42 43 4 WWW.WEBER.
SPIRIT™ E-330™ LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE SPIRIT™ E-330™ LP EXPLODED VIEW LIST SPIRIT™ E-330™ LP LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE SPIRIT™ E-330™ LP LISTE DE LA VUE ÉCLATÉE 1. Thermometer and Bezel 1. Termómetro y bisel 1. Thermomètre et bec 2. Logo Plate 2. Placa del logotipo 2. Plaque du logo 3. Shroud Assembly 3. Ensamblaje de la cubierta 3. Assemblage du châssis 4. Warming Rack 4. Rejilla para calentar 4. Grille de maintien au chaud 5.
SPIRIT™ SP-330™ LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Spirit™ SP-330™_LP_US_060115 1 2 27 3 4 5 6 7 28 29 8 9 10 11 12 30 13 14 15 31 32 16 17 18 19 20 21 33 34 35 36 37 38 22 23 24 39 25 40 41 26 42 43 44 6 WWW.WEBER.
SPIRIT™ SP-330™ LP EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE SPIRIT™ SP-330™ LP EXPLODED VIEW LIST SPIRIT™ SP-330™ LP LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE SPIRIT™ SP-330™ LP LISTE DE LA VUE ÉCLATÉE 1. Thermometer and Bezel 1. Termómetro y bisel 1. Thermomètre et bec 2. Logo Plate 2. Placa del logotipo 2. Plaque du logo 3. Shroud Assembly 3. Ensamblaje de la cubierta 3. Assemblage du châssis 4. Warming Rack 4. Rejilla para calentar 4. Grille de maintien au chaud 5.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS WHAT IS LP GAS? SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS TANKS These instructions, while generally acceptable, do not necessarily comply with the Canadian installation codes, particularly with piping above and below ground. In Canada, the installation of this appliance must comply with local codes and/or the latest edition of Standard CAN/CSA-B149.2 (Propane Storage and Handling Code).
IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS CONNECTIONS WHAT IS A REGULATOR? Your Weber® gas grill is equipped with a pressure regulator, which is a device to control and maintain uniform gas pressure as gas is released from the LP tank. REGULATOR CONNECTIONS Each Weber® LP regulator is designed for vapor withdrawal and is equipped with a UL-listed Type 1 tank connection as described in the latest edition of ANSI Z21.58.
LP TANK INSTALLATION AND REMOVAL FUELING YOUR GRILL Before using your grill for the first time, you need to obtain an LP tank. New tanks can be purchased full; empty tanks can be refilled or exchanged. You may choose to purchase a spare LP tank so that you don't run out of fuel in the middle of cooking a meal. m DANGER NEVER store a spare LP tank under or near Weber® gas appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full.
LP TANK INSTALLATION AND REMOVAL FUEL LEVEL The tank scale, a feature on some of our grills, will indicate the propane supply so you can refill the tank before running out of fuel. Check the fuel level by viewing the orange level indicator line, located on the side of the tank scale. When the indicator line is at the bottom, the tank is empty (1). When it is in the middle, the tank is half full (2). When it is at the top, the tank is full (3).
PREPARING TO USE YOUR GRILL WHAT IS A LEAK CHECK? The fuel system in your grill features connections and fittings. A leak check is a reliable way to make sure that no gas is escaping from any of the connections or fittings. Although all factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks, it’s important to perform a leak check before using your grill for the first time, as well as anytime you disconnect and reconnect a fitting and each time you perform routine maintenance.
PREPARING TO USE YOUR GRILL m DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, which can cause serious bodily injury or death and damage to property. CHECKING FOR GAS LEAKS m WARNING: The gas connections of your gas grill have been factory tested. We do, however, recommend that you leak check all gas connections before operating your gas grill.
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS PREHEATING TIPS & HINTS • Some foods, such as a • Always preheat the grill casserole or thin fish fillets, before cooking. Set all will require a container for burners on high heat and grilling. Disposable foil pans close lid; preheat for 10 to 15 minutes, or until thermometer are very convenient, but any metal pan with ovenproof registers 500° – 550°F handles can also be used. (260° – 290°C).
SAFETY CHECKS BEFORE USING YOUR GRILL SAFETY FIRST It’s a good idea to get in the habit of performing a few safety checks before grilling. Safety must be considered when you are deciding where to place and operate your grill. Be sure to read the following warnings before installing or using your grill. m m m m m m m m WARNINGS: Only use this grill outdoors in a wellventilated area. Do not use in a garage, building, breezeway or any other enclosed area.
MAIN BURNER IGNITION & USAGE METHODS OF BURNER IGNITION There are two ways to ignite burner 1. The first is by using the electronic Crossover™ ignition system built into your grill. The second is with a match. Next are the steps for igniting your grill using the electronic Crossover™ ignition system. On the following page are steps for igniting your grill with a match. Summary lighting instructions are inside the cabinet door.
MAIN BURNER IGNITION & USAGE Lighting with a Match SEAR STATION™ A) Open the grill lid (1). m DANGER Failure to open the lid before igniting the grill’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flareup which can cause serious bodily injury or death. 1 B) Make sure ALL burner control knobs are turned off (2). Check by pushing control knobs in and turning them clockwise until they stop.
SIDE BURNER IGNITION & USAGE ON THE SIDE... SIDE BURNER IGNITION Lighting with the Igniter Button To maximize your cooking space and to help you multitask, your grill was designed with a side burner. Igniting the side burner is easy. It uses the same igniter button as the main burners, but it ignites independently. Unlike the main burners, the side burner does not ignite from burner 1. Below are the steps that apply to igniting the side burner using the igniter button.
SIDE BURNER IGNITION & USAGE Lighting with a Match A) Open the side burner lid (1). m DANGER Failure to open the lid before igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. 1 2 B) Check that the side burner valve is turned off by pushing side burner control knob in and turning it clockwise until it stops (2).
TROUBLESHOOTING GENERAL TROUBLESHOOTING PROBLEMS SOLUTIONS Burners do not ignite. The “excess gas flow control” feature, which is part of the grill-to-tank connection, may have been activated. To reset the “excess gas flow control” feature, refer to “MAIN BURNER IGNITION.” Burners have a small flickering flame when burner control knobs are in the high ( ) position. Grill temperature only reaches 250° to 300° F in the high ( ) position. Burner does not ignite when you push the igniter button.
CLEANING FOR GREAT MEALS MEAL-TO-MEAL MAINTENANCE Cleaning your gas grill each time you grill out is an essential step that will keep your grill in top performance for years to come. Here we will guide you through the step-by-step instructions for cleaning your grill before each meal to ensure your food comes out perfect each time. For a deeper clean, refer to the annual maintenance section.
CLEANING FOR SAFETY CLEANING THE BURNER TUBES Two areas on the burner tubes that are key to optimum performance are the ports (small openings running along the length of the burner tubes) and the spider/insect screens on the ends of the burner tubes. Keeping these areas clean is essential for safe operation. Over time, with repeated use, your grill may show symptoms that it needs a more thorough cleaning.
CLEANING FOR SAFETY CLEAN THE SPIDER/INSECT SCREENS The combustion air openings of the burner tubes (1) are fitted with stainless steel screens to help prevent spiders and other insects from spinning webs and building nests inside the venturi (tapered) section (2) of the burner tubes. These nests can obstruct the normal gas flow, and can cause gas to flow back out of the combustion air openings (3).
CLEANING FOR PERFORMANCE PREVENTATIVE MAINTENANCE Over time the performance of your grill can diminish if has not been maintained properly. Low temperatures, uneven heat, and food sticking to cooking grates are all possible side effects of poor grill cleaning and maintenance. Cleaning from the top to the bottom of your grill will ensure you get all of the vital areas thoroughly cleaned each and every time.
CLEANING FOR PERFORMANCE CLEANING THE BURNER TUBES CLEANING THE OUTSIDE OF THE GRILL Keeping the burner tubes clean is essential for optimum performance. Refer to the previous pages for how to clean the burner tube ports and spider/insect screens. The outside of your grill may include stainless steel, porcelain-enameled, and plastic surfaces. Weber recommends the following methods based on the surface type.
CLEANING THE SIDE BURNER CLEANING SIDE BURNER TUBE Remove Side Burner Valve 1 4 You will need: A Phillips screwdriver. A) Remove the two screws that secure the side burner valve plate to the side burner table (1). B) Release the side burner valve from burner tube by gently pulling the assembly forward (2). Use care not to kink the corrugated gas line (3). Clean the Burner Tube 5 You will need: A flashlight, a wire (a straightened-out coat hanger), a suitable stainless steel bristle brush.
IGNITION SYSTEM MAINTENANCE MAINTAINING THE ELECTRONIC CROSSOVER™ IGNITION SYSTEM The igniter module supplies power to the electronic Crossover™ ignition system and the side burner with one igniter button. Whether you are performing routine maintenance or a troubleshooting check on the ignition system, read the following to keep your ignition system working properly.
m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.
MANUAL DEL USUARIO REGISTRAR SU ASADOR Gracias por su compra del asador Weber®. Tómese unos minutos para proteger su inversión. Registre su asador ingresando a www.weber.com. Refiérase al número de serie que se encuentra en la cubierta de esta guía del propietario. E-330™ · SP-330™ LP DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. m PELIGRO Si huele a gas: 1) Cierre el suministro de gas al artefacto. 2) Apague todas las flamas cerrando la válvula general de paso.
ADVERTENCIAS m No almacene un tanque de propano ADVERTENCIAS ADICIONALES m PELIGRO licuado desconectado o de repuesto PARA EL ESTADO DE CALIFORNIA: El hacer caso omiso de los avisos debajo o cerca de esta barbacoa.
GARANTÍA Gracias por su compra del producto Weber®. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“Weber”) se enorgullece en proporcionar un producto seguro, duradero y confiable. Esta es la garantía voluntaria Weber proporcionada sin costo adicional. Contiene la información que tendrá que tener para que su producto WEBER® se repare en el raro caso de una falla o defecto.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE EL GAS LP ¿QUÉ ES EL GAS PROPANO LICUADO? El gas propano licuado, también denominado LP, gas LP, gas licuado de petróleo, o, simplemente, propano o butano, es el producto inflamable derivado del petróleo utilizado como combustible para la barbacoa. Es un gas a temperaturas y presiones moderadas cuando no está contenido. Pero a una presión moderada dentro de un recipiente, tal como un tanque, el propano es un líquido.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LAS CONEXIONES DE GAS LP ¿QUÉ ES UN REGULADOR? La barbacoa de gas Weber® está equipada con un regulador de presión, que es un dispositivo para controlar y mantener uniforme la presión del gas al este salir del tanque de propano licuado. CONEXIONES DEL REGULADOR Cada regulador Weber® de gas propano licuado está diseñado para extraer el vapor y está equipado con una conexión al tanque Tipo 1 homologada por UL tal como se describe en la última edición de ANSI Z21.58.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL TANQUE LP COMBUSTIBLE PARA LA BARBACOA Antes de usar la barbacoa por primera vez, necesitará conseguir un tanque de gas propano licuado. Los tanques nuevos se puede comprar ya llenos; los tanques vacíos pueden ser rellenados o intercambiados. Puede optar por comprar un tanque de gas propano licuado de repuesto para que no se quede sin combustible en medio de la preparación de una comida.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL TANQUE LP NIVEL DE COMBUSTIBLE La báscula del tanque, un aditamento en algunas de nuestras barbacoas, indica el suministro de gas propano para que pueda volver a llenar el tanque antes de quedarse sin combustible. Controle el nivel de combustible observando la línea de color naranja indicadora de nivel, situada al lado de la báscula del tanque. Cuando la línea indicadora está en el fondo, el tanque está vacío (1).
PREPARACIÓN PARA USAR SU ASADOR ¿QUÉ ES UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS? El sistema de combustible del asador cuenta con conexiones y accesorios. Una prueba de detección de fugas es una manera confiable de asegurarse de que no se esté escapando gas de alguna de las conexiones o accesorios.
PREPARACIÓN PARA USAR SU ASADOR m PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Las chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar graves lesiones corporales o la muerte, y daños a la propiedad. m ADVERTENCIA: Las conexiones de gas de la barbacoa de gas han sido probadas en la fábrica.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES PARA ASAR A LA PARRILLA CONSEJOS Y RECOMENDACIONES • Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a fuego alto y cierre la tapa; precaliente durante 10 a 15 minutos, o hasta que el termómetro registre 500° - 550°F (260° - 290°C). • La temperatura de la barbacoa de gas puede alcanzar temperaturas más calientes de lo normal durante los primeros usos.
REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU ASADOR LA SEGURIDAD PRIMERO Es una buena idea entrar en el hábito de realizar unos cuantos chequeos de seguridad antes de empezar a asar a la parrilla. La seguridad debe ser considerada cuando se está decidiendo dónde colocar y operar la barbacoa. Asegúrese de leer las siguientes advertencias antes de instalar o de usar la barbacoa. m m m m m m m m ADVERTENCIAS: Utilice esta barbacoa solamente en un área bien ventilada al aire libre.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL MÉTODOS DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR Hay dos formas de encender el quemador 1. La primera es mediante el uso del sistema de encendido electrónico Crossover™ incorporado en su barbacoa. La segunda es con un cerillo. A continuación se indican los pasos para encender la barbacoa con el sistema de encendido electrónico Crossover™. En la página siguiente se encuentran los pasos para encender la barbacoa con un cerillo.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Encendido con un cerillo SEAR STATION™ A) Abra la tapa de la barbacoa (1). m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte. 1 B) Asegúrese de que TODAS las perillas de control de los quemadores estén apagadas (2).
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL EN EL LADO... Para maximizar el espacio para cocinar y para ayudarle a realizar múltiples tareas, la barbacoa fue diseñada con un quemador lateral. Es fácil encender el quemador lateral. Se utiliza el mismo botón de encendido que para los quemadores principales, pero se enciende de forma independiente. Un resumen de las instrucciones para el encendido se encuentran dentro de la puerta del gabinete.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR LATERAL Encendido con un cerillo A) Abra la tapa del quemador lateral (1). m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES PROBLEMAS SOLUCIONES Los quemadores no se encienden. Puede haberse activado el dispositivo de “control de flujo excesivo de gas,” el cual es parte de la conexión de la barbacoa al tanque. Para restablecer el dispositivo de “control de flujo excesivo de gas,” consulte “ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL.” m PELIGRO: Cuando se activa el dispositivo de “control de flujo excesivo de gas,” una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores.
LIMPIEZA PARA LOGRAR DELICIOSAS COMIDAS MANTENIMIENTO ENTRE LA COCCIÓN DE ALIMENTOS Limpiar su asador de gas cada vez que asa a la parrilla es un paso esencial que mantendrá su asador con un rendimiento superior por muchos años. A continuación lo orientaremos con instrucciones paso por paso para limpiar su asador antes de cada comida para asegurar que sus alimentos siempre se cocinen perfectos. Para una limpieza más profunda, consulte la sección de mantenimiento anual.
LIMPIEZA PARA SEGURIDAD LIMPIEZA DE LOS TUBOS DEL QUEMADOR Con el tiempo y el uso constante, su asados puede mostrar síntomas de que necesita una limpieza más meticulosa. Algunos de estos síntomas son: • La parrilla no alcanza la temperatura deseada • La parrilla no se calienta uniformemente • Uno o más quemadores no encienden • Olor a gas y un patrón de llama no adecuado Estos síntomas surgen debido a que los tubos del quemador necesitan cuidado adicional.
LIMPIEZA PARA SEGURIDAD LIMPIEZA DE LAS PANTALLAS PARA ARAÑAS/INSECTOS Las aberturas de aire para la combustión de los tubos del quemador (1) están equipadas con pantallas de acero inoxidable para ayudar a evitar que las arañas y otros insectos construyan telarañas y nidos dentro de la sección Venturi (estrecha) (2) de los tubos del quemador. Estos nidos pueden obstruir el flujo normal del gas, y pueden hacer que el gas fluya de regreso hacia las aberturas de aire de combustión (3).
LIMPIEZA PARA RENDIMIENTO MANTENIMIENTO PREVENTIVO Con el tiempo, el rendimiento de su asador puede disminuir si no se le ha dado el mantenimiento adecuado. Los posibles efectos secundarios de una limpieza y mantenimiento mediocre son las bajas temperaturas, calor irregular y que los alimentos se peguen a las rejillas para cocinar. La limpieza desde la parte superior a la inferior de su asador asegurará que todas las áreas vitales se limpien minuciosamente siempre y en todo momento.
LIMPIEZA PARA RENDIMIENTO LIMPIEZA DE LOS TUBOS DEL QUEMADOR Mantener los tubos del quemador limpios es esencial para un rendimiento óptimo. Consulte las páginas anteriores para ver cómo limpiar los puertos del tubo del quemador y las pantallas para arañas/insectos. LIMPIEZA DE LA PARTE EXTERNA DEL ASADOR 1 La parte externa de su asador puede incluir acero inoxidable, esmalte porcelanizado y superficies de plástico. Weber recomienda los siguientes métodos dependiendo del tipo de superficie.
LIMPIEZA DEL QUEMADOR LATERAL LIMPIEZA DEL TUBO DEL QUEMADOR LATERAL 1 4 Retire la válvula del quemador lateral Usted necesitará: Un destornillador Phillips. A) Retire los dos tornillos que sujetan la placa de la válvula del quemador lateral a la mesa del quemador lateral (1). B) Saque la válvula del quemador lateral del tubo del quemador, tirando el conjunto suavemente hacia adelante (2). Tenga cuidado de no doblar la línea corrugada de gas (3).
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO CROSSOVER™ El módulo de encendido suministra energía eléctrica al sistema de encendido electrónico Crossover™ y al quemador lateral con un botón de encendido. Ya sea que usted está realizando un mantenimiento de rutina o llevando a cabo un chequeo para la resolución de un problema en el sistema de encendido, lea lo siguiente para mantener el sistema de encendido funcionando correctamente.
APÉNDICE A LA GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR A GAS El apéndice se aplica solo a los clientes en México. Para efectos de esta guía de propietario, el término “Barbacoa,” se refiere a un asador de gas. Debe leer esta guía del propietario antes de poner a funcionar el asador de gas. m PELIGRO: Si huele a gas: 1) Cierre el suministro de gas al artefacto. 2) Apague todas las flamas cerrando la válvula general de paso. 3) Abra la tapa. 4) No accione interruptores eléctricos.
GUIDE DE L’UTILISATEUR ENREGISTRER VOTRE BARBECUE Merci d’avoir acheté un barbecue Weber®. Prenez quelques minutes pour protéger votre investissement en enregistrant votre barbecue en ligne sur www.weber.com. Utilisez le numéro de série présent sur la page de couverture de ce guide du propriétaire. E-330™ · SP-330™ LP VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. m DANGER S’il y a une odeur de gaz : 1) Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2) Éteindre toute flamme nue.
AVERTISSEMENTS m N’encastrez pas ce type de grill dans m En cas de feu de graisse, fermez tous les toute structure encastrée ou à glissière. brûleurs et laissez le couvercle fermé Le fait d’ignorer cette MISE EN GARDE jusqu’à ce que le feu s’éteigne. risquerait de provoquer un incendie ou MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES une explosion susceptible d’entraîner POUR L’ÉTAT DE CALIFORNIE : des dégâts matériels et d’être à l’origine m Les sous-produits de combustion issus de blessures graves voire d’un décès.
GARANTIE Merci d'avoir acheté un produit Weber®. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“Weber”) sont fiers d'offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. • Conditions météorologiques extrêmes comme la grêle, les ouragans, les tremblements de terre, les tsunamis ou les marées de tempête, les tornades et les tempêtes sévères. Celle-ci est la garantie volontaire de Weber qui vous est fournie sans frais supplémentaires.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GPL QU’EST-CE QUE LE GAZ PL ? Le gaz pétrole liquéfié, également appelé GPL ou PL, propane liquide ou simplement propane ou butane, est le produit inflammable dérivé du pétrole utilisé pour alimenter votre grill. Il est à l’état gazeux lorsque les températures et les pressions sont modérées et lorsqu’il n’est pas enfermé dans un récipient. Mais soumis à une pression modérée à l’intérieur d’un conteneur, comme un réservoir de gaz, le PL est liquide.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES CONNEXIONS DE GAZ GPL QU’EST-CE QU’UN RÉGULATEUR ? Votre grill à gaz Weber® est équipé d’un régulateur de pression, qui est un dispositif qui permet de contrôler et de maintenir une pression de gaz uniforme pendant que le gaz est relâché par le réservoir de gaz PL. RACCORDEMENTS DU RÉGULATEUR Chaque régulateur de PL Weber® est conçu pour éliminer la vapeur et est équipé d’un raccord de réservoir de Type 1 homologué UL tel que décrit dans la dernière édition de l‘ANSI Z21.
INSTALLATION ET DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE GPL ALIMENTER VOTRE GRILL Avant d’utiliser votre grill pour la première fois, vous devez vous procurer un réservoir de PL. Les réservoirs neufs s’achètent pleins ; les réservoirs vides peuvent être rechargés ou échangés. Vous pouvez choisir d’acheter un réservoir de PL de rechange afin de ne pas manquer de combustible au milieu de la cuisson d’un repas. m DANGER AIS un réservoir de PL sous ou à proximité d’appareils à gaz Weber®.
INSTALLATION ET DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE GPL NIVEAU DE COMBUSTIBLE L’échelle graduée du réservoir de gaz, une fonction de certains de nos grills, indiquera le niveau de l’arrivée de gaz afin que vous puissiez recharger le réservoir avant d’être à court de combustible. Vérifiez le niveau de combustible en regardant la ligne orange d’indication du niveau, située sur le côté de l’échelle du réservoir de gaz. Lorsque la ligne indicatrice est en bas, le réservoir de gaz est vide (1).
SE PRÉPARER À UTILISER VOTRE BARBECUE QU’EST-CE QU’UNE DÉTECTION DES FUITES ? Le système d’alimentation de votre grill est composé de connexions et de raccords. Une détection des fuites est une méthode fiable pour vous assurer qu’il n’y a pas de gaz qui s’échappe de l’une des connexions ou de l’un des raccords.
SE PRÉPARER À UTILISER VOTRE BARBECUE m DANGER N’utilisez pas une flamme nue pour détecter les fuites. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’étincelle ni de flamme nue dans la zone lorsque vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes nues provoqueraient un incendie ou une explosion, susceptible de provoquer des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill a gaz ont été testés en usine.
ASTUCES DE CUISSON ET CONSEILS UTILES TRUCS & ASTUCES • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur chaleur élevée (high) puis fermez le couvercle ; préchauffez pendant 10 à 15 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre enregistre 500° – 550°F (260° – 290°C). • La température de votre grill à gaz peut être plus élevée que la normale pendant les premières utilisations.
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER VOTRE BARBECUE LA SECURITE AVANT TOUT Il est préférable de prendre l'habitude d'effectuer quelques contrôles de sécurité avant de faire vos grillades. La sécurité doit être prise en compte lorsque vous décidez où placer et utiliser votre grill. Assurez-vous de lire les mises en garde suivantes avant d’installer ou d’utiliser votre grill. MISES EN GARDE : m Utilisez ce grill uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée.
ALLUMAGE ET UTILISATION DU BARBECUE MÉTHODES POUR L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR Il y a deux manières d’allumer le brûleur 1. La première consiste à utiliser le système d’allumage électronique Crossover™ intégré à votre grill. La seconde consiste à l’allumer à l’aide d’une allumette. Vous trouverez plus tard les étapes pour l’allumage de votre grill à l’aide du système d’allumage électronique Crossover™. Dans les pages qui suivent, vous trouverez les étapes pour l’allumage de votre grill à l’aide d’une allumette.
ALLUMAGE ET UTILISATION DU BARBECUE Allumage à l’aide d’une allumette DE LA SEAR STATION™ A) Ouvrez le couvercle du grill (1). m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle avant d’allumer les brûleurs du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, risque de provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner des blessures graves voire un décès.
ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD LATÉRAL SUR LE CÔTÉ... Afin d’optimiser votre espace de cuisson et de vous aider à effectuer plusieurs tâches en même temps, votre grill a été conçu avec un brûleur latéral. Il est facile d’allumer le brûleur latéral. Ce brûleur utilise le même bouton d’allumage que les brûleurs principaux, mais il s’allume de manière indépendante. Vous trouverez des instructions brèves pour l’allumage à l’intérieur de la porte du meuble.
ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD LATÉRAL Allumage à l’aide d’une allumette A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1). m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, risque de provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner des blessures graves voire un décès.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE GÉNÉRAL PROBLÈMES SOLUTIONS Les brûleurs ne s’allument pas. La fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”, qui fait partie du raccord grill-vers-réservoir de gaz, a peut-être été activée. Pour réinitialiser la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”, voir “ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL.” Les brûleurs ont une petite flamme vacillante lorsque les boutons de commande des brûleurs sont en position élevée ( ).
NETTOYER POUR DES REPAS RÉUSSIS ENTRETIEN D'UNE REPAS À L'AUTRE Nettoyer votre barbecue à gaz chaque fois que vous grillez est une étape essentielle qui permettra de conserver votre barbecue à un haut rendement pour les années à venir. Ici, nous allons vous guider à travers les instructions, étape par étape, pour le nettoyage de votre barbecue avant chaque repas afin de vous assurer que votre nourriture est parfaite chaque fois. Pour un nettoyage plus profond, reportez-vous à la section Entretien.
NETTOYER POUR LA SÉCURITÉ NETTOYAGE DES TUBES DU BRÛLEUR Au fil du temps, suite à un usage répété, votre gril peut présenter des symptômes qu'il a besoin d'un nettoyage plus approfondi. Certains de ces symptômes sont les suivants : • Le barbecue n'atteint pas la température désirée • Le barbecue ne chauffe pas de manière uniforme • Un ou plusieurs brûleurs ne s'allument pas.
NETTOYER POUR LA SÉCURITÉ NETTOYEZ LES FILTRES DE PROTECTION CONTRE LES INSECTES/ARAIGNÉES Les ouvertures d'air de combustion des tubes du brûleur (1) sont équipés de filtres d'acier inoxydable pour empêcher les araignées et autres insectes de construire une toile et de faire leurs nids dans le venturi (conique) section (2) des tubes du brûleur. Ces nids peut gêner la débit normal de gaz, et peut causer le retour du débit de gaz dans l'ouverture d'air de combustion (3).
NETTOYER POUR LA PERFORMANCE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Au fil du temps, la performance de votre barbecue peut diminuer, s'il n'a pas été correctement entretenu. Une température basse, la chaleur non uniforme et la nourriture collant à la grille de cuisson sont tous des effets secondaires possibles d'un nettoyage et d'un entretien inadéquats. Le nettoyage du haut vers le bas de votre barbecue assurera que toutes les zones vitales sont soigneusement nettoyées chaque fois.
NETTOYER POUR LA PERFORMANCE NETTOYAGE DES TUBES DU BRÛLEUR NETTOYER L'EXTÉRIEUR DE LA GRILLE Maintenir les tubes du brûleur propres est essentiel pour obtenir des performances optimales. Reportez-vous aux pages précédentes pour savoir comment nettoyer les orifices des tubes du brûleur et les filtres de protection contre les insectes/araignées. L'extérieur de votre barbecue peut inclure des surfaces en acier inoxydable, en porcelaine-émaillée et en plastique.
NETTOYER LE BRÛLEUR LATÉRAL NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR LATÉRAL 1 4 Retirez la valve du brûleur latéral Il vous faudra : Un tournevis cruciforme. A) Retirez les deux vis qui fixent la plaque de la valve du brûleur latéral sur la tablette du brûleur latéral (1). B) Dégagez la valve du brûleur latéral en tirant doucement l’ensemble vers l’avant (2). Faites preuve de prudence afin de ne pas pincer la conduite de gaz ondulée (3).
ALLUMAGE DU SYSTÈME D'ALLUMAGE MAINTENANCE DU SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER™ Le module d’allumage fournit de l’électricité au système d’allumage électronique Crossover™ et au brûleur latéral à l’aide d’un bouton unique pour l’allumeur. Que vous soyez en train d’effectuer une maintenance de routine ou un contrôle de détection des fuites sur le système d’allumage, veuillez lire les informations suivantes afin de maintenir le fonctionnement correct de votre système d’allumage.
m ATTENTION : Ce produit a fait l’objet de tests de sécurité et est certifié pour une utilisation dans un pays particulier uniquement. Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC.