GRILL OWNER’S GUIDE m DANGER REGISTER YOUR GRILL Thank you for purchasing a Weber® grill. Take a few minutes to protect your investment by registering your grill online at www.weber.com. Reference the serial number on the front cover of this owner’s guide. If you smell gas: 1) Shut off gas to the appliance. 2) Extinguish any open flames. 3) Open lid. 4) If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNINGS m DANGER Failure to follow the DANGERS, WARNINGS, and CAUTIONS contained in this Owner’s Guide may result in serious bodily injury or death, or may result in a fire or an explosion causing damage to property. 2 WWW.WEBER.COM® WARNINGS: m Do not use this grill unless all parts are in place. The grill must be properly assembled according to the assembly instructions. m Your Weber® gas grill should never be used by children. Accessible parts of the grill may be very hot.
WARRANTY Thank you for purchasing a WEBER® product. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) prides itself on delivering a safe, durable, and reliable product. This is Weber’s Voluntary Warranty provided to you at no extra charge. It contains the information you will need to have your WEBER® product repaired in the unlikely event of a failure or defect. Pursuant to applicable laws, the customer has several rights in case the product is defective.
PARTS LIST · LISTA DE PARTES · LISTE DES PIECES .......................................................................1 ......................................1 .....................................................................................1 ...........................1 .......................................................................1 .............................1 ......................................................................1 .......................................................
ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE 1 2 3 1 2 4 5 WWW.WEBER.
WEBER® Q® 1000 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Q1000_US_LP_070114 1. Lid Tapa Couvercle 2. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 3. Handle Asa Poignée 4. Cooking Grate Parrilla de cocción Grille de cuisson 5. Burner Tube Tubo del quemador Tube du brûleur 6. Igniter Electrode Assembly Ensamble del electrodo encendedor Assemblage de l'électrode de l'allumeur 7. Cookbox Caja de cocción Boîtier de cuisson 8. Carrying Handle Asa de carga Poignée de transport 9.
WEBER® Q® 1200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Q1200_US_LP_070114 1. 1 Lid Tapa Couvercle 2. Thermometer Termómetro Thermomètre 3. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 4. Handle Asa Poignée 5. Cooking Grate Parrilla de cocción Grille de cuisson 6. Left Side Table Mesa lateral izquierda Tablette latérale gauche 7. Right Side Table Mesa lateral derecha Tablette latérale droite 8 8. Burner Tube Tubo del quemador Tube du brûleur 9 9.
WEBER® Q® 2000 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Q2000_US_LP_070114 1 1. Lid Tapa Couvercle 2. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 3. Handle Asa Poignée 4. Cooking Grate Parrilla de cocción Grille de cuisson 5. Left Side Table Mesa lateral izquierda Tablette latérale gauche 6. Right Side Table Mesa lateral derecha Tablette latérale droite 7. Burner Tube Tubo del quemador Tube du brûleur 8.
WEBER® Q® 2200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE Q2200_US_LP_070114 1. Lid Tapa Couvercle 2. Thermometer Termómetro Thermomètre 3. Handle Spacer Espaciador del asa Ecarteur de poignée 4 4. Handle Asa Poignée 5 5. Cooking Grate Parrilla de cocción Grille de cuisson 6. Left Side Table Mesa lateral izquierda Tablette latérale gauche 7. Right Side Table Mesa lateral derecha Tablette latérale droite 8. Burner Tube Tubo del quemador Tube du brûleur 9.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT LP GAS & GAS CONNECTIONS WHAT IS LP GAS? Liquefied petroleum gas, also called LP, LP gas, liquid propane, or simply propane or butane, is the flammable, petroleum-based product used to fuel your grill. It is a gas at moderate temperatures and pressure when it is not contained. But at moderate pressure inside a container, such as a cylinder, LP is a liquid. As pressure is released from the cylinder, the liquid readily vaporizes and becomes LP gas.
PREPARING TO USE YOUR GRILL WHAT IS A LEAK CHECK? The fuel system in your grill features connections and fittings. A leak check is a reliable way to make sure that no gas is escaping from any of the connections or fittings. Although all factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks, it’s important to perform a leak check before using your grill for the first time, as well as anytime you disconnect and reconnect a fitting and each time you perform routine maintenance.
SAFETY CHECKS BEFORE USING YOUR GRILL SAFETY FIRST REMOVABLE CATCH PAN AND DISPOSABLE DRIP PAN It’s a good idea to get in the habit of performing a few safety checks before grilling. Your grill was built with a grease collection system, which funnels grease away from food and into a removable catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber® disposable drip pan, which will help keep the removable catch pan cleaner longer.
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS TIPS & HINTS • Foods in containers, such as baked beans, will require • Always preheat the grill before more time if grilled in a deep cooking. Set burner(s) on high casserole than in a shallow heat and close lid; preheat for baking pan. 10 to 15 minutes. • Use tongs rather than a fork • The temperature of your gas for turning and handling grill may run hotter than meats to avoid losing natural normal for the first few uses. juices.
BURNER IGNITION & USAGE METHODS OF BURNER IGNITION There are two ways to ignite the burner. The first is by using the ignition system built into your grill. The second is with a match. Next are the steps for igniting your grill using the ignition system. On the following page are steps for igniting your grill with a match. Summary lighting instructions are on the right fold-out table (Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200). BURNER IGNITION A) Open the grill lid (1).
BURNER IGNITION & USAGE BURNER IGNITION – Lighting with a Match A) Open the grill lid (1). m DANGER Failure to open the lid before igniting the grill’s burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flareup which can cause serious bodily injury or death. B) Unfold the side tables (2) (Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200). C) Make sure the burner control knob is turned to the off ( ) position (3).
TROUBLESHOOTING PROBLEMS SOLUTIONS Burner does not ignite when you push the igniter button. Be sure that there is gas flow to the burner by attempting to match light your burner. Refer to “BURNER IGNITION— Lighting with a Match.” If match lighting is successful, the problem lies in the ignition system. Refer to “MAINTAINING THE PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM (Q® 1000 & Q® 2000)” or “MAINTAINING THE ELECTRONIC IGNITION SYSTEM (Q® 1200 & Q® 2200).
ANNUAL MAINTENANCE KEEPING YOUR WEBER® GRILL IN TIP-TOP SHAPE m DANGER Failure to correct any problems described on this page may result in a fire, which can cause serious bodily injury or death, and cause damage to property. To keep your Weber® gas grill performing as safely and efficiently as on day one, we strongly recommend that you inspect and clean the spider/insect screen(s) and burner tube(s) at least once a year.
ANNUAL MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT 1 Confirm that Grill Is Off and Cool 5 A) Check that the burner control knob is in the off ( ) position. Check by pushing burner control knob in and turning it clockwise until it stops. B) Disconnect the LP cylinder. C) Remove the lid. D) Remove cooking grates. Remove Burner Tube You will need: A 3/8" nut driver. A) Remove the screw that holds the burner tube to the cookbox (1). B) Carefully slide the burner tube out from the cookbox (2).
ROUTINE MAINTENANCE BEAUTIFUL— INSIDE AND OUT Weber® grill owners take a lot of pride in their grills. Flaunt your pride and joy. Keep your grill clean and beautiful—inside and out— by following these routine maintenance steps. CLEANING THE OUTSIDE OF THE GRILL To keep the outside of your grill looking its best, use the following guidelines for safe cleaning. m WARNING: Turn your Weber® gas grill off and wait for it to cool before cleaning it.
ROUTINE MAINTENANCE IGNITION SYSTEM OPERATIONS The igniter supplies a spark to the igniter electrode assembly. Whether you are performing routine maintenance or a troubleshooting check on the ignition system, read the following to keep your ignition system working properly. m WARNING: All gas controls and supply valves should be in the OFF position. If the igniter fails to ignite your Q® grill, you will need to pinpoint where the problem is occurring: with the gas flow or with the ignition system.
MEMO WWW.WEBER.
MEMO 22 WWW.WEBER.
5 Ensamblaje REGISTRAR SU ASADOR Gracias por su compra del asador Weber®. Tómese unos minutos para proteger su inversión. Registre su asador ingresando a www.weber.com. Refiérase al número de serie que se encuentra en la cubierta de esta guía del propietario. GUIA DEL USUARIO DEL ASADOR m PELIGRO Si huele a gas: 1) Cierre el suministro de gas al artefacto. 2) Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3) Abra la tapa.
ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS: m PELIGRO m No use esta barbacoa a menos que todas El hacer caso omiso de los avisos sus partes estén instaladas en su debido de PELIGROS, ADVERTENCIAS y lugar. La barbacoa debe ensamblarse PRECAUCIONES contenidos en esta Guía correctamente de acuerdo a las del Propietario podría resultar en lesiones instrucciones de ensamblaje. corporales serias o la muerte, o en un fuego m La barbacoa de gas Weber® nunca o explosión que causase daños materiales. deberá ser usada por niños.
GARANTÍA Gracias por su compra del producto Weber®. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) se enorgullece en proporcionar un producto seguro, duradero y confiable. Esta es la garantía voluntaria Weber proporcionada sin costo adicional. Contiene la información que tendrá que tener para que su producto WEBER® se repare en el raro caso de una falla o defecto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LAS CONEXIONES DE GAS PROPANO Y GAS ¿QUÉ ES EL GAS PROPANO LICUADO? El gas propano licuado, también denominado LP, gas LP, gas licuado de petróleo, o, simplemente, propano o butano, es el producto inflamable derivado del petróleo utilizado como combustible para la barbacoa. Es un gas a temperaturas y presiones moderadas cuando no está contenido. Pero a una presión moderada dentro de un recipiente, tal como un cilindro, el propano es un líquido.
PREPARACIÓN PARA USAR LA BARBACOA ¿QUÉ ES UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS? El sistema de combustible de la barbacoa cuenta con conexiones y accesorios. Una prueba de detección de fugas es una manera confiable de asegurarse de que no se esté escapando gas de alguna de las conexiones o accesorios.
CHEQUEOS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA BARBACOA LA SEGURIDAD PRIMERO Es una buena idea entrar en el hábito de realizar unos cuantos chequeos de seguridad antes de empezar a asar a la parrilla. La seguridad debe ser tomada en cuenta al decidir dónde colocar y operar la barbacoa. Asegúrese de leer las siguientes advertencias antes de instalar o de usar la barbacoa. m m m m m m m 28 ADVERTENCIAS: Utilice esta barbacoa solamente en un área bien ventilada al aire libre.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR A LA PARRILLA CONSEJOS Y RECOMENDACIONES • Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste el/los quemador(es) a fuego alto y cierre la tapa; precaliente durante 10 a 15 minutos. • La temperatura de la barbacoa de gas puede alcanzar temperaturas más calientes de lo normal durante los primeros usos. • Los tiempos de las recetas de asado a la parilla se basan en una temperatura exterior de 70°F (21°C) y con escaso o ningún viento.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR MÉTODOS DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR Hay dos formas de encender el quemador. La primera es mediante el uso del sistema de encendido incorporado a su barbacoa. La segunda es con un cerillo. A continuación se indican los pasos para encender la barbacoa con el sistema de encendido. En la página siguiente se encuentran los pasos para encender la barbacoa con un cerillo. Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran en la mesa desplegable derecha (Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200).
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR ENCENDIDO DEL QUEMADOR – Encendido con un cerillo A) Abra la tapa de la barbacoa (1). m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte. B) Despliegue las mesas laterales (2) (Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS SOLUCIONES El quemador no se enciende al pulsar el botón de encendido. Asegúrese de que el gas fluya al quemador intentando encender el quemador con un cerillo. Consulte la sección “ENCENDIDO DEL QUEMADOR - Encendido con un cerillo.” Si el encendido con un cerillo es exitoso, el problema está en el sistema de encendido.
MANTENIMIENTO ANUAL CÓMO MANTENER LA BARBACOA WEBER® EN EXCELENTES CONDICIONES m PELIGRO El no corregir cualquier problema descrito en esta página podría resultar en un incendio, que podría causar lesiones corporales serias o la muerte y daños materiales.
MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES 1 Confirme que la barbacoa esté apagada y fría 5 A) Verifique que la perilla de control del quemador esté en la posición apagada ( ). Verifíquelo presionando la perilla de control del quemador hacia abajo y girándola en dirección de las agujas del reloj hasta que se detenga. B) Desconecte el cilindro de propano licuado. C) Retire la tapa. D) Retire las parillas de cocción.
MANTENIMIENTO DE RUTINA HERMOSA—POR DENTRO Y POR FUERA Los propietarios de las barbacoas Weber® están muy orgullosos de sus barbacoas. Haga alarde de su orgullo y alegría. Mantenga su barbacoa limpia y hermosa por dentro y por fuera siguiendo estos pasos de mantenimiento de rutina. LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA BARBACOA Para mantener el exterior de su barbacoa en el mejor aspecto posible, siga las siguientes pautas para limpiar la misma de manera segura.
MANTENIMIENTO DE RUTINA OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO El encendedor suministra una chispa para el conjunto del electrodo de encendido. Ya sea que usted está realizando un mantenimiento de rutina o llevando a cabo un chequeo para la resolución de un problema en el sistema de encendido, lea lo siguiente para mantener el sistema de encendido funcionando correctamente. m ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y válvulas de suministro deberán estar cerrados en la posición apagada (OFF).
MEMO WWW.WEBER.
MEMO 38 WWW.WEBER.
5 Assemblage ENREGISTRER VOTRE BARBECUE Merci d’avoir acheté un barbecue Weber®. Prenez quelques minutes pour protéger votre investissement en enregistrant votre barbecue en ligne sur www.weber.com. Utilisez le numéro de série présent sur la page de couverture de ce guide du propriétaire. GUIDE DU PROPRIÉTAIRE DU BARBECUE m DANGER Si vous sentez une odeur de gaz : 1) Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2) Éteindre toute flamme nue. 3) Ouvrir le couvercle.
MISES EN GARDE m N'utilisez pas le grill Weber® Q® dans un véhicule ni dans aucune zone de stockage ou de chargement d'aucun véhicule, y compris les voitures, les camions, les wagons de gares, les minivans, les véhicules de sport (SUV) ou les véhicules de loisirs (VL). m Ne placez pas le gril sur le verre ou sur une surface combustible. m N'intégrez ce modèle dans aucune MISES EN GARDE : structure intégrable ou encastrable.
GARANTIE Merci d'avoir acheté un produit Weber®. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) sont fiers d'offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. Celle-ci est la garantie volontaire de Weber qui vous est fournie sans frais supplémentaires. Elle contient les informations que vous aurez besoin d'avoir pour faire réparer le produit WEBER® dans le cas improbable d'une panne ou de défaillance.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE GAZ PL & LES RACCORDS DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ PL ? Le gaz pétrole liquéfié, également appelé GPL ou PL, propane liquide ou simplement propane ou butane, est le produit inflammable dérivé du pétrole utilisé pour alimenter votre grill. Il est à l’état gazeux lorsque les températures et les pressions sont modérées et lorsqu’il n’est pas enfermé dans un récipient.
SE PREPARER A UTILISER LE GRILL QU’EST-CE QU’UNE DÉTECTION DES FUITES ? Le système d’alimentation de votre grill est composé de connexions et de raccords. Une détection des fuites est une méthode fiable pour vous assurer qu’il n’y a pas de gaz qui s’échappe de l’une des connexions ou de l’un des raccords.
CONTROLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DU GRILL LA SECURITE AVANT TOUT Il est préférable de prendre l'habitude d'effectuer quelques contrôles de sécurité avant de faire vos grillades. Vous devez prendre en compte la sécurité lorsque vous décidez où positionner et utiliser votre grill. Assurez-vous de lire les mises en gardes suivantes avant d'installer ou d'utiliser votre grill. MISES EN GARDE : m Utilisez ce grill uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée.
CONSEILS & ASTUCES POUR LES GRILLADES CONSEILS & ASTUCES très pratiques, mais tout type de plat métallique ayant des poignées qui résistent au four peut également être utilisé. • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez le(s) brûleur(s) sur température élevée puis fermez le couvercle ; préchauffez pendant 10 à • Les aliments dans des récipients, comme les haricots, nécessitent 15 minutes.
ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION METHODS POUR L'ALLUMAGE DU BRULEUR Il existe deux façons d'allumer le brûleur. La première consiste à utiliser le dispositif d'allumage intégré à votre grill. La seconde s'effectue à l'aide d'une allumette. Vous trouverez ci-après les étapes pour l'allumage de votre grill à l'aide du dispositif d'allumage. Sur la page suivante, vous trouverez les étapes pour l'allumage de votre grill à l'aide d'une allumette.
ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR – Allumage avec une allumette A) Ouvrez le couvercle du grill (1). m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur du grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, risque d’entraîner un embrasement explosif susceptible d’entraîner des blessures graves voire un décès. B) Dépliez les tablettes latérales (2) (Q® 1200, Q® 2000, Q® 2200).
DEPANNAGE PROBLEMES SOLUTIONS Le brûleur ne s'allume pas lorsque vous enfoncez le bouton de l'allumeur. Assurez-vous qu'il y a du gaz qui circule en direction du brûleur avant d'essayer d'allumer votre brûleur à l'aide d'une allumette. Voir “ALLUMAGE DU BRULEUR—Allumage à l'aide d'une allumette.” Si l'allumage à l'aide d'une allumette réussit, cela signifie que le problème se situe au niveau du dispositif d'allumage.
MAINTENANCE ANNUELLE CONSERVER VOTRE GRILL WEBER® EN PARFAIT ÉTAT m DANGER Le fait de ne pas corriger l'un des problèmes décrits sur cette page peut provoquer un incendie, ce qui est susceptible d'entraîner des blessures graves voire un décès ainsi que provoquer des dégâts matériels.
MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRULEUR 1 Confirmez que le grill est à l'arrêt et qu'il a refroidi 5 A) Vérifiez si les boutons de commande du brûleur sont en position d'arrêt ( ). Vérifiez en enfonçant le bouton de commande et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. B) Débranchez la bouteille de PL. C) Retirez le couvercle. D) Retirez les grilles de cuisson. Retirez le tube du brûleur Il vous faudra : Une clé de 3/8".
MAINTENANCE DE ROUTINE MAGNIFIQUE—DEDANS COMME DEHORS Les propriétaires de grills Weber® sont très fiers de leurs grills. Entretenez votre fierté et votre joie. Maintenez votre grill propre et magnifique — à l’intérieur comme à l’extérieur - en suivant ces étapes de maintenance de routine. NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL Pour maintenir un aspect extérieur optimal de votre grill, suivez les conseils ci-après pour un nettoyage en toute sécurité.
MAINTENANCE DE ROUTINE UTILISATION DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE L'allumeur envoie une étincelle vers l'assemblage de l'électrode de l'allumeur. Que vous soyez en train d'effectuer une maintenance de routine ou un contrôle dans le cadre d'un dépannage du dispositif d'allumage, lisez ce qui suit afin de maintenir votre dispositif d'allumage en bon état de fonctionnement. m MISE EN GARDE : La totalité des commandes du gaz et des valves d'alimentation devrait être en position d'arrêt (OFF).
MEMO WWW.WEBER.
MEMO 54 WWW.WEBER.
MEMO WWW.WEBER.
m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.