E-240™ • E-340™ • CSE-340™ • E-440™ • E-640™ S-240™ • S-340™ • CSS-340™ • S-440™ • S-640™ ASSEMBLY GUIDE G UÍA D E MO NTA J E | EN SEM BL E G UID E Descarga gratis la app BILT™ y sigue las instrucciones 3D paso a paso. Téléchargez gratuitement l’application BILT™ pour obtenir les instructions étape par étape en 3D.
EN ES m Remove all content from under the grill lid and inside of the cabinet before lifting the grill off of the plastic base. m 3 people required for assembly. FREN DEES SVFREN CSDEES DASVFR ETCSDE NLDASV m Eliminar todo el contenido de debajo de la tapa de la parrilla y en el interior de la cabina antes de levantar la parrilla de salida de la base de plástico. m 3 personas necesarias para el montaje.
EN ES FR DE SV CS m Assemble grill on a flat, level, and soft surface. m Remove protective film from stainless steel parts before installing. m Do not use power tools for assembly. m All packing material is recyclable. m There may be visual differences between illustrations and model purchased. EN ES FR DE SV CS DA m Monte el asador sobre una superficie llana, nivelada y lisa. m Retire la película protectora de las piezas de acero inoxidable antes de llevar a cabo la instalación.
40 640 640 340 4 240 2 440 340 240 2 3 3 3 3 2 2 2 2 3 3 6 6 4 4 4 8 8 4 4 0 0 2 2 0 0 TOOLS REQUIRED: HERRAMIENTAS NECESARIAS: OUTILS NÉCESSAIRES: 4 4 4 4 For Liquid Propane gas grills only. Sólo para barbacoas de gas propano líquido. Uniquement compatible avec les barbecues à gaz propane. 800-446-1071 • www.weber.
3 5 7 11 2 3 4 6 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 2 2 640 640 3 440 440 3 340 340 2 240 240 2 2 3 4 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 800-446-1071 • www.weber.
1 4- 2- 2 3 6 For Liquid Propane gas grills only. Sólo para barbacoas de gas propano líquido. Uniquement compatible avec les barbecues à gaz propane.
1- Column Width WWW.WEBER.
m Refer to the Troubleshooting section of your Owner’s Guide for match lighting instructions. m Consulte la sección “Resolución de problemas” del manual del propietario si desea obtener información acerca del encendido con cerillas. m Consultez la section Dépannage de votre Mode d’emploi pour obtenir les instructions d’allumage à l’allumette. 8A 4- 2- MODELS ONLY: MODELOS SOLO: MODÈLES SEULEMENT: 440 • See next page for 240 and 340 models. • Para modelos 240 y 340, consultar la página siguiente.
4- 2- MODELS ONLY: MODELOS SOLO: MODÈLES SEULEMENT: 240 340 a. Finger tighten only. Apretar sólo manualmente. Serrage manuel uniquement. WWW.WEBER.
b. Flashlight recommended. Se recomienda usar una linterna. Lampe torche recommandée. Fully tighten. Apriete por completo. Serrage complet. c.
4- For Liquid Propane gas grills only. Sólo para barbacoas de gas propano líquido. Uniquement compatible avec les barbecues à gaz propane. a. b. WWW.WEBER.
c. d.
3- 1- 1- WWW.WEBER.
1- Column Width 14 1-
Column Width WWW.WEBER.
a 16 3- MODELS ONLY: MODELOS SOLO: MODÈLES SEULEMENT: 6- MODELS ONLY: MODELOS SOLO: MODÈLES SEULEMENT: 240 340 440 640
b Before use, the grill light should be positioned as shown in illustration (a). Press the AWAKE button to activate the grill light. The light has a ‘tilt sensor’ that will turn on the light if the grill lid is opened and turn off the light when the grill lid is closed. If the lid is left open or closed for more than 30 minutes, the grill light will deactivate. To turn the light back on, press the AWAKE button (b). NOTE: The light does not turn OFF by pressing the AWAKE button.
UP ARRIBA HAUT m Use gloves or tool to raise or lower warming rack while grill is hot or in use. DOWN ABAJO BAS m Use guantes o una herramienta para subir o bajar el soporte calentador con el asador caliente o en uso. m Utilisez des gants ou un outil pour relever ou abaisser la grille-réchaud lorsque le barbecue est chaud ou qu’il est en fonction.
Register Today. Regístrate hoy. Enregistrez-le aujourd’hui. U.S.: 1-800-446-1071 EE. UU.: 1-800-446-1071 États-Unis : 1 800 446-1071 Mexico: 01 800 0093237 México: 01 800 0093237 Mexique : 01 800 0093237 Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google Play are trademarks of Google Inc. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
E-240™ • E-340™ • CSE-340™ • E-440™ • E-640™ S-240™ • S-340™ • CSS-340™ • S-440™ • S-640™ LP OWNER’S MANUAL LET’S GRILL Unlock grilling happiness: Register your Genesis® II LX gas grill and receive special content to make you the ultimate backyard hero. Registration is easy and we only ask a few quick questions. In less than two minutes, activate your unique WeberID, and unlock a lifetime of Weber knowledge and guidance. Stay inspired along the way. PHONE 800-446-1071 MOBILE weber.
Welcome to Weber welcome to THE WORLD OF WEBER We are so glad that you have joined us on the journey to backyard happiness. Please take some time to read through this Owner’s Manual to ensure that you are up and grilling quickly and easily. We want to be with you for the life of your grill, so please take just a couple of minutes to re gister your grill. We promise that we will never sell your information or spam you with unnecessary emails.
Storage and/or Nonuse m DANGER: This grill is not intended to be installed in m WARNING: Turn off the gas supply at the gas cylinder or on recreational vehicles or boats. m WARNING: Do not use this grill unless all parts are in place and the grill was properly assembled according to the assembly instructions. m WARNING: Do not build this model of grill in any built-in or slide-in construction. m WARNING: Do not modify the appliance (grill). Liquid propane gas is not natural gas.
Product Features THE GS4™ GRILLING SYSTEM The GS4™ High Performance Grilling System sets a new standard in the world of backyard cuisine, and lands the Genesis® II and Genesis II® LX series of gas grills in a class of their own. This innovative grilling system is based on over 30 years of grilling experience, culinary expertise, and most importantly, avidly considering the wants and needs of the people who matter most – the grilling community.
A S ide Table with Integrated Tool Hooks E Tuck-Away™ Warming Rack H Side Burner Use the side table to keep platters, seasonings, and tools within arm’s reach. Hang your essential grilling tools on the hooks for easy access and organization of your backyard workspace. The side table folds down in models equipped with two and three burners. The Tuck-Away™ warming rack keeps food warm or toasts burger buns, as the main meal grills below.
Tips and Hints The FlameDirect or Indirect INDIRECT HEAT SETUP OFF IGNITE LOW HIGH+ OFF HIGH MEDIUM MEDIUM DIRECT HEAT SETUP Use the indirect method for larger cuts of meat that require 20 minutes or more of grilling time, or for foods so delicate that direct exposure to the heat would dry them out or scorch them, such as: roasts, bone-in poultry pieces, whole fish, delicate fish fillets, whole chickens, turkeys, and ribs.
Preheat each and every time. Create a little elbow room. Know when to tame the flame. If the cooking grates aren’t hot enough, food will stick, and you will likely never have a chance of searing properly or developing those handsome grill marks. Even if a recipe calls for medium or low heat, always preheat the grill on highest setting first. Open the lid, turn up the heat, close the lid, and then let the cooking grate heat up for about ten minutes or until the lid thermometer reads 500° F (260° C).
The Weber Promise The Weber Promise At Weber, we pride ourselves on two things: making grills that last and providing a lifetime of excellent customer service. Warranty Thank you for purchasing a Weber product. WeberStephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“Weber”) prides itself on delivering a safe, durable, and reliable product. This is Weber’s Voluntary Warranty provided to you at no extra charge.
Getting Started Important Information about LP Gas & Gas Connections What Is LP Gas? Liquefied petroleum gas, also called LP, LP gas, liquid propane, or simply propane or butane, is the flammable, petroleum-based product used to fuel your grill. It is a gas at moderate temperatures and pressure when it is not contained. But at moderate pressure inside a container, such as a tank, LP is a liquid. As pressure is released from the tank, the liquid readily vaporizes and becomes LP gas.
Getting Started LP Tank Installation & Leak Checking Installation Location The tank is hung onto the tank scale which is located outside the cabinet base under the right side table. The shape of the collar assembly (the metal protective ring around the tank valve) determines one of two directions in which the tank will correctly hang on the tank scale (A). Inspect the Tank 1) Confirm that the tank valve is fully closed. Close by turning valve clockwise.
Getting Started What is a Leak Check? Once the LP tank is properly installed, it is necessary to perform a leak check. A leak check is a reliable way to verify that gas is not escaping after you connect the tank. The fitting where the regulator connects to the tank should be tested each time a tank is refilled and reinstalled. Checking for Gas Leaks 1) Wet fittings (G) with a soap and water solution, using a spray bottle, brush, or rag.
Getting Started Refilling or Replacing an LP Tank How Much Fuel is in the Tank? The LED fuel gauge and the manual tank scale both indicate the amount of fuel in a standard 20 lb. tank. To check the fuel amount using the LED fuel gauge, press the tank scale button for three seconds (A). The LED indicates the fuel level in the tank. When the light is at the top, the tank is full (B). When it is at the bottom, the tank is empty (C) and needs to be removed to replace or refill.
Operation The Very First Time You Grill Perform an Initial Burn-Off Heat the grill on the highest setting, with the lid closed, for at least 20 minutes prior to grilling for the first time. Every Time You Grill Meal-to-Meal Maintenance The Meal-To-Meal Maintenance plan includes the following simple, yet important, steps that should always be performed prior to grilling.
Operation Igniting the Main Burners Using the E2i™ Electronic Ignition to Ignite the Main Burners Each control knob operates an individual burner, and each burner ignites independently. Ignite the main burners starting from left to right. All burners should be lit for preheating, however, all burners do not have to be lit while grilling. 1) Open the grill lid (A). 2) Check that all burner control knobs (including side burner control knob) are in the off position.
Using the E2i™ Electronic Ignition to Ignite the Side Burner If one or more of the main burners on your grill are already lit and you would like to ignite the side burner, skip to step 3. If none of the main burners are lit and you are only using the side burner, start with step 1. 1) Check that the side burner control knob is in the off position. Check by pushing in and turning knob clockwise (A). Also check that all main burner control knobs are in the off position.
Product Care Cleaning and Maintenance Cleaning the Inside of the Grill Over time, the performance of your grill can diminish if it has not been maintained properly. Low temperatures, uneven heat, and food sticking to cooking grates are all signs that cleaning and maintenance are overdue. When your grill is off and cool, start by cleaning the inside, from the top down. A thorough cleaning is recommended at least twice a year. Consistent use may warrant quarterly cleanings.
Product Care Cleaning the Heat Deflectors Located under the burners, the heat deflectors distribute heat evenly throughout the cookbox while cooking. Keeping heat deflectors clean will enhance the cooking performance of your grill. 1) Scrape the heat deflectors with a plastic scraper (G). 2) If necessary, brush the heat deflectors with a stainless steel bristle grill brush. 3) Remove heat deflectors and set aside.
Troubleshooting MAIN BURNER(S) or SIDE BURNER WILL NOT IGNITE SYMPTOM • Main burners or side burner does not ignite when following the electronic ignition instructions in the “Operation” section of this owner's manual. CAUSE SOLUTION There is a problem with gas flow. If any burner does not ignite, the first step is to determine if there is gas flowing to the burner(s). To check this, follow the instructions below for “Lighting Your Grill with a Match.
Proper Burner Flame Pattern SYMPTOM • Grill does not reach desired temperature or heats unevenly. • One or more of the burners fail to ignite. • Flame is low when burner is on high position. • Flames do not run the whole length of the burner. • Burner flame pattern is erratic. CAUSE SOLUTION The “flow limiting device” has been activated. This safety feature built into the regulator restricts the gas flow in the event of a gas leak.
Troubleshooting GREASY GRILL (Peeling Paint & Flare-Ups) SYMPTOM • Inside of lid appears to have the appearance of peeling paint. CAUSE SOLUTION The flakes you see are accumulated cooking vapors that have turned into carbon. This happens over time after repeated use of your grill. This is not a defect. Clean the lid. Refer to the “Product Care” section. SYMPTOM • Experiencing flare-ups when grilling or preheating. CAUSE SOLUTION There is leftover food from the previous meal.
SYMPTOM • Grill light does not turn on. CAUSE SOLUTION The grill light will only activate when lid is open. Lift the lid to the open position and press the awake button. Batteries are old. Install new batteries. Refer to “Replacing Batteries in the Grill Light” on this page. SYMPTOM • Grill light turned off and will not turn back on. CAUSE SOLUTION The grill light is programmed to turn off automatically after thirty minutes of inactivity. Reactivate the grill light.
Grilling Guide Grilling Guide Type Thickness/Weight Approximate Total Grill Time RED MEAT Steak: New York strip, porterhouse, rib-eye, T-bone, and filet mignon (tenderloin) ¾ inch thick 4 to 6 minutes direct high heat 1 inch thick 6 to 8 minutes direct high heat 2 inches thick 14 to 18 minutes sear 6 to 8 minutes direct high heat, then 8 to 10 minutes indirect high heat Flank Steak 1½ to 2 pounds, ¾ inch thick 8 to 10 minutes direct medium heat Ground Beef Patty ¾ inch thick 8 to 10 minutes
E-240™ • E-340™ • CSE-340™ • E-440™ • E-640™ S-240™ • S-340™ • CSS-340™ • S-440™ • S-640™ MANUAL DEL PROPIETARIO (LP) D I S T F R U TA D E T U A S A D O R Únete al mundo de las parrilladas: registra tu asador de gas Genesis® II y recibe contenidos especiales que te permitirán convertirte en el héroe definitivo de cualquier reunión. Registrarse es muy sencillo y sólo hay que contestar un par de preguntas rápidas.
Bienvenido a Weber bienvenido al MUNDO DE WEBER Nos alegra que hayas decidido elegirnos para viajar al mundo de la felicidad en tu patio trasero. Tómate tu tiempo para leer este manual del propietario y no tardarás en estar preparado para cocinar fácilmente cualquier cosa en tu nuevo asador. Queremos estar contigo durante toda la vida de tu asador, para lo que te rogamos que dediques un par de minutos a registrarlo.
ÍNDICE Debe leer esta guía del propietario antes de poner a funcionar el asador de gas. m PELIGRO: m ADVERTENCIA: Si huele a gas: • No almacene gasolina u 1. Cierre el suministro de otros fluidos flamables en gas al artefacto. la cercanía de su aparato. 2. Apague todas las flamas • Ningún cilindro de gas cerrando la válvula que no esté conectado general de paso. para su uso deberá 3. Abra la tapa. almacenarse cerca de 4. No accione interruptores éste o cualquier otro eléctricos. artefacto doméstico. 5.
Características del producto SISTEMA DE ASADO GS4™ El sistema de asado de alto desempeño GS4™ representa una auténtica revolución en el mundo de la cocina al aire libre y diferencia los asadores de gas Genesis® II y Genesis® II LX de todos los demás. Este innovador sistema se basa en más de 30 años de experiencia, conocimientos gastronómicos y, aún más importante, los deseos y necesidades de la gente que más importa: la comunidad de amantes de las parrilladas.
A M esa lateral con ganchos para herramientas integrados Usa la mesa lateral para tener tus bandejas, condimentos, platos y herramientas siempre al alcance de la mano. Cuelga de los ganchos las herramientas que más uses para acceder fácilmente a ellas y organizar tu espacio de trabajo. La mesa lateral se pliega en los modelos equipados con dos y tres quemadores.
Consejos y sugerencias La llama: directa o indirecta CONFIGUR ACIÓN PAR A C ALOR INDIREC T O OFF (apagado) IGNITE (encendido) LOW (fuego bajo) HIGH+ APAGADO HIGH (fuego alto) MEDIUM (fuego medio) MEDIO CONFIGUR ACIÓN PAR A C ALOR DIREC T O ALTO Usa el método indirecto para cortes de carne más gruesos que requieran un tiempo de cocción superior a 20 minutos o alimentos tan delicados que la exposición directa al calor pudiera secarlos o quemarlos, como asados, piezas de pollo con hueso, pescados ent
Consejos y sugerencias Qué hacer y qué no hacer al cocinar a la parrilla Precalienta siempre el asador antes de cocinar. Mantén a raya tu curiosidad. Si las parrillas de cocción no están lo suficientemente calientes, los alimentos se pegarán y no podrás dorar tus piezas de carne ni disfrutar de esas atractivas marcas de parrilla. Incluso aunque la receta indique que debes cocinar a fuego medio o bajo, precalienta antes el asador a fuego máximo.
La promesa de Weber La promesa de Weber En Weber estamos orgullosos de dos cosas: fabricar asadores que duran y ofrecer toda una vida de excelente atención al cliente. Garantía Gracias por adquirir un producto Weber. WeberStephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“Weber”), se enorgullece de fabricar productos seguros, duraderos y confiables. Weber ofrece esta Garantía Voluntaria sin coste adicional.
Primeros pasos Información importante acerca del gas LP y las conexiones de gas ¿Qué es el gas LP? El gas licuado de petróleo, también conocido como LP, gas LP, propano líquido o, simplemente, propano o butano, es un producto inflamable con base de petróleo que debes usar como combustible para tu asador. A temperaturas y presiones moderadas, fuera de un contenedor, es un gas. Sin embargo, a presiones moderadas dentro de un contenedor (como un tanque), el LP es un líquido.
Primeros pasos Instalación de un tanque de LP y prueba de fugas Lugar de instalación Cuelga el tanque de la báscula situada fuera de la base del gabinete, bajo la mesa lateral derecha. La forma del collarín (la placa circular que protege la válvula) determina las dos direcciones en las que se puede colgar el tanque de la báscula (A). Inspección del tanque 1) Comprueba que la válvula del tanque se encuentre completamente cerrada. Ciérrala girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Primeros pasos ¿Qué es una prueba de fugas? Una vez instalado el tanque de LP, es necesario realizar una prueba de fugas. Una prueba de fugas es una manera confiable de comprobar que no existen escapes de gas después de conectar el tanque. El puerto de conexión entre el regulador y el tanque debe comprobarse cada vez que se rellene y reinstale un tanque. Prueba de fugas de gas 1) Humedece las uniones (G) con una solución de agua y jabón empleando un pulverizador, una brocha o un trapo.
Primeros pasos Rellenado o sustitución de un tanque de LP ¿Cuánto combustible hay en el tanque? Tanto la escala LED como la báscula manual del tanque indican la cantidad de combustible disponible en un tanque estándar de 20 lb. Para comprobar el combustible restante usando la escala LED, mantén pulsado el botón de la báscula del tanque durante tres segundos (A). La escala LED indica el nivel de combustible del tanque. Cuando el indicador iluminado es el del extremo superior, el tanque está lleno (B).
Operación La primera vez que uses el asador Realiza una carbonización inicial Calienta el asador a fuego máximo, con la tapa cerrada, durante un mínimo de 20 minutos antes de asar por primera vez. Cada vez que cocines a la parrilla Mantenimiento entre comidas El plan de mantenimiento entre comidas, sencillo aunque importante, se compone de los pasos descritos a continuación. Realízalos siempre antes de cocinar a la parrilla.
Operación Encendido de los quemadores principales Uso del sistema de encendido electrónico E2i™ para encender los quemadores principales Cada mando de control acciona un quemador diferente y cada quemador se enciende por separado. Enciende los quemadores principales de izquierda a derecha. Todos los quemadores deben permanecer encendidos durante el precalentamiento, pero no es necesario que lo estén al cocinar. 1) Abre la tapa del asador (A).
Uso del sistema de encendido electrónico E2i™ para encender el quemador lateral Si uno o varios de los quemadores principales del asador ya están encendidos y deseas encender el quemador lateral, pasa directamente al paso 3. Si ninguno de los quemadores principales está encendido y sólo vas a usar el quemador lateral, comienza por el paso 1. 1) Asegúrate de que el mando de control del quemador lateral se encuentre en la posición de cierre .
Mantenimiento del producto Limpieza y mantenimiento Limpieza interior del asador Con el tiempo, el desempeño del asador puede verse afectado si no recibe los cuidados adecuados. Las bajas temperaturas, el calor irregular y la adherencia de los alimentos a las parrillas de cocción son señales de que el asador requiere limpieza y mantenimiento. Con el asador apagado y frío, comienza limpiando el interior desde arriba hacia abajo. Se recomienda realizar una limpieza completa, al menos, dos veces al año.
Mantenimiento del producto Limpieza de los deflectores de calor Situados bajo los quemadores, los deflectores de calor distribuyen el calor uniformemente por el compartimento de asado durante la cocción. Mantener limpios los deflectores de calor mejora el desempeño del asador al cocinar. 1) Raspa los deflectores de calor con un raspador de plástico (G). 2) Si es necesario, cepilla los deflectores de calor con un cepillo con cerdas de acero inoxidable.
Resolución de problemas LOS QUEMADORES PRINCIPALES O EL QUEMADOR LATERAL NO SE ENCIENDEN SÍNTOMA • Los quemadores principales o el quemador lateral no se encienden al seguir las instrucciones del sistema de encendido electrónico, descritas en la sección “Operación” de este manual del propietario. CAUSA SOLUCIÓN Existe un problema relacionado con el caudal de gas. Si un quemador no se enciende, el primer paso es determinar si fluye gas hasta él.
SÍNTOMA Aspecto de las llamas que deben generar los quemadores • El asador no alcanza la temperatura deseada o se calienta de manera irregular. • Uno o más de los quemadores no se encienden. • Al colocar el mando de control del quemador en la posición de fuego alto, la llama es muy débil. • Las llamas no cubren toda la longitud del quemador. • Las llamas del quemador forman un patrón errático. Los quemadores del asador se ajustan en fábrica para que proporcionen la mezcla correcta de aire y gas.
Resolución de problemas ASADOR GRASIENTO (peladuras de pintura y llamaradas) SÍNTOMA • El interior de la tapa presenta lo que parecen ser peladuras de pintura. CAUSA SOLUCIÓN Los copos que puedes ver son en realidad vapores acumulados que se han convertido en carbón. Esto sucede con el tiempo, tras el uso repetido del asador, y no constituye un defecto. Limpia la tapa. Consulta la sección “Mantenimiento del producto”. SÍNTOMA • Se producen llamaradas al cocinar o precalentar el asador.
SÍNTOMA • La lámpara no se enciende. CAUSA SOLUCIÓN La lámpara se activa solamente cuando la tapa está abierta. Abre la tapa y pulsa el botón ACTIVAR. Las pilas son demasiado antiguas. Instala pilas nuevas. Consulta la sección “Sustitución de las pilas de la lámpara del asador” en esta página. SÍNTOMA • La lámpara del asador se apagó y ya no se vuelve a encender. CAUSA SOLUCIÓN La lámpara del asador está programada para apagarse automáticamente después de treinta minutos de inactividad.
Guía de cocina a la parrilla Guía de cocina a la parrilla Tipo de alimento Grosor/peso Tiempo de cocción total aproximado ¾ in de grosor 4-6 minutos fuego alto directo 1 in de grosor 6-8 minutos fuego alto directo CARNE ROJA Filete: entrecot, Porterhouse, costilla de ternera, T-bone y filet mignon (solomillo) 2 in de grosor 14-18 minutos marcar 6-8 minutos a fuego alto directo y, después, 8-10 minutos a fuego alto indirecto Falda 1½-2 lb, ¾ in de grosor 8-10 minutos fuego medio directo Hamburg
E-240™ • E-340™ • CSE-340™ • E-440™ • E-640™ S-240™ • S-340™ • CSS-340™ • S-440™ • S-640™ MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU BARBECUE AU PROPANE LIQUIDE À VOS BARBECUES! Goûtez à toutes les joies du barbecue : Enregistrez votre barbecue au gaz Genesis® II et recevez du contenu spécial qui fera de vous le maître incontesté de la cuisson à l’extérieur. L’enregistrement facile prend moins de deux minutes.
Bienvenue dans la famille Weber bienvenue dans LE MONDE DE WEBER Bienvenue dans notre merveilleux monde de cuisine extérieure. Prenez quelques instants pour lire le présent manuel du propriétaire afin d’être rapidement prêt à vous servir de votre barbecue. Nous souhaitons vous accompagner pour toute la durée de vie de votre appareil. Prenez quelques minutes pour enregistrer votre barbecue.
m DANGER : Ce barbecue n’a pas été conçu pour être installé sur un véhicule de plaisance ni sur un bateau. m AVERTISSEMENT : Utilisez ce barbecue uniquement une fois que l’assemblage des pièces est terminé conformément aux instructions d’assemblage. m AVERTISSEMENT : N’installez pas ce barbecue dans un espace encastré ni dans un aménagement sur glissières. m AVERTISSEMENT : Ne modifiez pas le barbecue. Le propane liquide n’est pas du gaz naturel.
Caractéristiques de l’appareil SYSTÈME DE CUISSON GS4™ Révolutionnant le monde de la cuisine extérieure, le système de cuisson haute performance GS4™ place le Genesis® II et le Genesis® II LX dans une classe à part parmi les barbecues au gaz. Ce système de cuisson novateur représente l’aboutissement de 30 ans d’expérience, de savoir-faire culinaire, et surtout, d’attention portée aux besoins des personnes qui comptent le plus : les adeptes du barbecue.
A T ablette latérale dotée de crochets intégrés pour accessoires Utilisez la tablette latérale pour garder les plateaux, les assaisonnements, les assiettes et vos accessoires à portée de main. Libérez votre espace de travail en suspendant vos accessoires de barbecue aux crochets, où ils seront faciles d’accès. Sur les barbecues à deux ou trois brûleurs, la tablette latérale est rabattable.
Trucs et astuces La cuisson directe ou indirecte MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE OFF (éteint) IGNITE (allumer) HIGH+ (plus élevé) LOW (faible) OFF (éteint) HIGH (élevé) MEDIUM (moyen) MEDIUM (moyen) MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE HIGH (élevé) Appliquez la méthode de cuisson indirecte pour les grandes pièces de viande nécessitant plus de 20 minutes de cuisson ou pour les aliments délicats qu’une exposition directe aux flammes assécherait ou brûlerait, comme les rôtis, les morceaux de volaille non désossés,
Préchauffez toujours votre barbecue. Essayez de ne pas ouvrir le couvercle. Si les grilles de cuisson ne sont pas assez chaudes, les aliments colleront, et vous n’aurez probablement pas la chance de bien les saisir ni de créer ces superbes marques de grillade. Même si une recette indique une chaleur moyenne ou faible, préchauffez toujours le barbecue au réglage le plus élevé.
La promesse Weber La promesse Weber Tout le monde à Weber est fier de fabriquer des barbecues durables et d’offrir un excellent service à la clientèle. Garantie Merci de vous être procuré un produit Weber. WeberStephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (ci-après « Weber ») est fière d’offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. Voici la garantie Weber qui vous est accordée sans frais supplémentaires.
Pour commencer Renseignements importants sur les branchements de propane liquide et de gaz Qu’est-ce que le gaz propane liquide? Les gaz de pétrole liquéfiés, également appelés « propane liquide » (PL), « gaz propane liquide » ou simplement « propane » ou « butane », sont le produit à base de pétrole inflammable utilisé pour alimenter votre barbecue. Ils sont dans un état gazeux à une pression et à des températures modérées lorsqu’ils ne sont pas emprisonnés.
Pour commencer Installation du réservoir de propane liquide et vérification des fuites Lieu d’installation Le réservoir est suspendu à la balance-réservoir qui est située à l’extérieur du châssis, sous la tablette latérale droite. Il est possible de suspendre le réservoir à la balance-réservoir de deux façons différentes, selon la forme de l’anneau de protection en métal qui entoure le robinet du réservoir (A). Inspection du réservoir 1) Vérifiez que le robinet du réservoir est complètement fermé.
Pour commencer Qu’est-ce qu’une vérification des fuites? Après avoir installé correctement le réservoir de propane liquide, vous devez effectuer une vérification des fuites. Il s’agit d’un moyen fiable de s’assurer qu’aucun gaz ne s’échappe du réservoir après que vous l’avez raccordé. Vous devez procéder à une vérification des fuites (au niveau du raccordement entre le détendeur et le réservoir) chaque fois que vous remplissez le réservoir et le réinstaller.
Pour commencer Remplissage ou remplacement d’un réservoir de propane liquide Quelle quantité de propane le réservoir contient-il? La jauge à carburant à DEL et la balance-réservoir manuelle indiquent toutes deux la quantité de carburant disponible dans un réservoir de 9,07 kg (20 lb). Pour vérifier la quantité de carburant à l’aide de la jauge à carburant à DEL, appuyez sur le bouton de la balance-réservoir durant trois secondes (A). L’indicateur DEL donne le niveau de carburant dans le réservoir.
Fonctionnement Première utilisation de votre barbecue Rodage initial Allumez les brûleurs à la plus haute intensité, fermez le couvercle, puis chauffez le barbecue pendant au moins 20 minutes avant de l’utiliser pour la première fois. À chaque utilisation de votre barbecue Entretien d’un repas à l’autre Le plan d’entretien d’un repas à l’autre comporte des étapes simples mais importantes que vous devez toujours réaliser avant d’utiliser votre barbecue.
Fonctionnement Allumage des brûleurs principaux Utilisation du système électronique E2i™ pour allumer les brûleurs principaux Chaque bouton de commande actionne un brûleur individuel, et chaque brûleur s’allume de façon indépendante. Allumez les brûleurs principaux de la gauche vers la droite. Vous devez allumer tous les brûleurs pour préchauffer votre barbecue, mais il n’est pas nécessaire de tous les garder ouverts durant la cuisson. 1) Ouvrez le couvercle du barbecue (A).
Utilisation du système électronique E2i™ pour allumer le brûleur latéral Passez à l’étape 3 quand des brûleurs principaux de votre barbecue sont déjà allumés et si vous souhaitez allumer le brûleur latéral. Commencez par l’étape 1 si vous utilisez uniquement le brûleur latéral, sans aucun brûleur principal allumé. 1) Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur latéral est fermé (position [éteint]). Pour ce faire, enfoncez-le, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre (A).
Entretien de l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieur du barbecue Au fil du temps, il est possible que la performance de votre barbecue diminue s’il n’a pas fait l’objet d’un entretien approprié. De basses températures, un chauffage inégal, des aliments collés aux grilles de cuisson sont tous des signes qu’il est plus que temps de nettoyer votre barbecue. Lorsque votre barbecue est éteint et froid, commencez par nettoyer l’intérieur, de haut en bas.
Entretien de l’appareil Nettoyage des réflecteurs de chaleur Situés sous les brûleurs, les réflecteurs de chaleur distribuent la chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson. Gardez les réflecteurs de chaleur propres afin d’améliorer la performance de cuisson de votre barbecue. 1) Grattez les réflecteurs de chaleur à l’aide d’un grattoir en plastique (G). 2) Au besoin, brossez les réflecteurs de chaleur à l’aide d’une brosse à poils en acier inoxydable.
Dépannage DES BRÛLEURS PRINCIPAUX ou LE BRÛLEUR LATÉRAL NE S’ALLUMENT PAS SYMPTÔME • Les brûleurs principaux ou le brûleur latéral ne s’allument pas, même si vous avez respecté toutes les instructions d’allumage électronique énoncées à la section « Fonctionnement » du présent manuel du propriétaire. CAUSE SOLUTION Il y a un problème avec l’alimentation en gaz. Si le brûleur ne s’allume pas, la première étape consiste à déterminer s’il est alimenté en gaz.
Type de flammes appropriées SYMPTÔME • Le barbecue n’atteint pas la température souhaitée ou chauffe inégalement. • Un ou plusieurs des brûleurs ne s’allument pas. • La flamme est basse même si le brûleur est à la position high (élevé). • Les flammes ne courent pas sur toute la longueur du brûleur. • Le brûleur produit des flammes irrégulières. CAUSE SOLUTION Le limiteur de débit a été activé. Ce dispositif de sécurité intégré au détendeur limite le débit de gaz en cas de fuite.
Dépannage BARBECUE GRAISSEUX (écaillures de peinture) SYMPTÔME • L’intérieur du couvercle semble avoir l’apparence de peinture écaillée. CAUSE SOLUTION Les écaillures que vous voyez représentent en fait des vapeurs de cuisson accumulées qui se sont transformées en carbone. Cette situation se produit au fil du temps, après un usage répété de votre barbecue. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Nettoyez le couvercle. Consultez la section « Entretien de l’appareil ».
SYMPTÔME • La lumière du barbecue ne s’allume pas. CAUSE SOLUTION C’est seulement en ouvrant le couvercle que vous pouvez activer la lumière du barbecue. Mettez le couvercle en position ouverte, puis appuyez sur le bouton d’activation. Les piles doivent être remplacées. Installez de nouvelles piles. Consultez la section « Remplacement des piles de la lumière du barbecue » se trouvant sur cette page.
Guide de cuisson Guide de cuisson Type Épaisseur/poids Temps de cuisson approximatif 2 cm (0,75 po) d’épaisseur De 4 à 6 minutes à chaleur élevée directe 2,5 cm (1 po) d’épaisseur De 6 à 8 minutes à chaleur élevée directe 5 cm (2 po) d’épaisseur De 14 à 18 minutes saisir de 6 à 8 minutes à chaleur élevée directe, puis de 8 à 10 minutes à chaleur élevée indirecte Bavette de flanchet 0,7 à 0,9 kg (1,5 à 2 lb), 2 cm (0,75 po) d’épaisseur De 8 à 10 minutes à chaleur moyenne directe Fricadelles de b
WEBER ACCESSORIES Essential tools and cookware to get the most out of your grilling experience. Herramientas y utensilios de cocina fundamentales para sacar el máximo provecho de cualquier parrillada. Outils et ustensiles de cuisine essentiels à une expérience de cuisson formidable. WEBER.
FOR LIFE Serial Number • Número de serie • Numéro de série U.S.: 1-800-446-1071 EE. UU.: 1-800-446-1071 États-Unis : 1 800 446-1071 Mexico: 01 800 0093237 México: 01 800 0093237 Mexique : 01 800 0093237 Canada: 1-800-446-1071 Canadá: 1-800-446-1071 Canada : 1 800 446-1071 74383 080116 enUS / esMX / frCA © 2016 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.