EN ES FR Rotisserie Rosticero Rôtissoire 52609 10/01/18
EN PARTS EN ASSEMBLY ES PIEZAS ES MONTAJE FR PIÈCES FR ASSEMBLAGE Fits Apto para Pour 1 1 A 2 1 F B 1 2 G C 2 A 1 4 H D 1 C B E m Remove protective film from stainless steel parts before installing. m Retire la película protectora de las piezas de acero inoxidable antes de llevar a cabo la instalación.
2 ES ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desliza la cara posterior del motor del asador giratorio (D) sobre el extremo del soporte (A) para sujetarlo. Respete todas las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que contiene el manual del propietario de su asador. m No use el motor del asador giratorio si no funciona correctamente o si el cable o la clavija están dañados. m El uso debe tener lugar exclusivamente al aire libre; no exponer a la lluvia.
3 EN OPERATING ES USO FR FONCTIONNEMENT 4 G F EN Prepare grill for rotisserie cooking by storing/lowering/removing the warming rack and removing cooking grates. RECOMMENDATION: Place a fresh foil pan directly under food on top of the FLAVORIZER BARS. ES Prepara el asador para cocinar con el rosticero guardando/plegando/ desmontando el soporte calentador y las parrillas de cocción. RECOMENDACIÓN: Coloca una bandeja de aluminio nueva bajo el alimento, encima de las barras FLAVORIZER.
6 D E EN Preheat the grill using the instructions in your grill owner’s guide. After the grill is preheated, adjust the temperature as desired. Using mitts or gloves, place the rotisserie shaft in the cookbox by sliding the sharp end of the rotisserie shaft (E) into the rotisserie motor (D). Rest the grooves of the shaft in the notches of the cookbox. Plug rotisserie motor into extension cord or outlet. Switch on the motor and close the lid.
D E ES Precalienta el asador siguiendo las instrucciones descritas en el manual del propietario. Una vez precalentado el asador, ajusta la temperatura. Usando guantes o manoplas, introduce el espetón del rosticero en el compartimento de asado insertando para ello el extremo afilado del espetón (E) en el motor del asador giratorio (D). Encaja los surcos del espetón en las muescas del compartimento de asado. Enchufa el motor del asador giratorio a la extensión o el tomacorriente.
6 D E FR Préchauffez le barbecue conformément aux instructions de votre manuel du propriétaire. Une fois le barbecue préchauffé, réglez-le à la température désirée. À l’aide de mitaines ou de gants, placez la broche de la rôtissoire dans le boîtier de cuisson en glissant l’extrémité pointue (E) dans le moteur (D). Déposez les sections entaillées de la broche dans les encoches du boîtier de cuisson. Branchez le cordon d’alimentation du moteur sur une rallonge ou une prise.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2018 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.